Bobin lausuma runo...

Lyyrikko

..., jonka hän lausui ennen kuin poistui Lelandista, tappaen tämän, meni englanniksi jotenkin näin:

Through the darkness of futures past. The magician longs to see. One chant out between two worlds. Fire walk with me.

Niin, en ole kovin hyvä suomentamaan näin kuvailevaa lyriikkaa ja enkä enään muista miten tuo meni suomennettu, että voisiko joku paremmin muistava kertoa? Kysyn siksi että tuo on todella kiinnostava ja kaunis runonen tai miksi sitä nyt haluakaan kutsua ja olisi kiva vain tietää mitä se on suomeksi. Itse asiassa alkuperäinen suomennos ei ollut kovinkaan tarkka joten kuulisin mielelläni myös persoonallisia suomennoksia. Itse ajattelin että se menisi jotenkin näin (vapaasti suomennettuna):

Halki historian pimeyden, vaeltaa taikuri. Kulkien kahden maailman välillä. Tuli, kävele kanssani.

8

1978

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • suomeksi:

      Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
      taikuri nähdä tahtoisi.
      Yksi mahdollisuus maailmojen välissä:
      tuli, kulje kanssani.

      • Lyyrikko

        "Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
        taikuri nähdä tahtoisi.
        Yksi mahdollisuus maailmojen välissä:
        tuli, kulje kanssani."

        Aika mielenkiintoinen sanavalinta tuo "menneen tulevaisuuden", vaikka siinä ei tosiasiallisesti ole mitään järkeä. On silti todella vaikea kääntää juuri kyseistä kohtaa, "Through the darkness of futures past", ylipäätään miksikään suoraan. Mutta runosi kohta "yksi mahdollisuus maailmojen välissä" on luultavasti väärin tulkittu sillä minun lähteessäni sanaa mahdollisuus eli chance, ei ollut vaan siinä luki chants. Eli: One chants out between two worlds. Eli joko minun lähteessäni on virhe tai sinun. Mistä sinä löysit tuon suomennoksen? Kai sen voisi suomentaa että, yksi hymni maailmojen välissä, tai mahdollisuus.


      • hihhahhei
        Lyyrikko kirjoitti:

        "Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
        taikuri nähdä tahtoisi.
        Yksi mahdollisuus maailmojen välissä:
        tuli, kulje kanssani."

        Aika mielenkiintoinen sanavalinta tuo "menneen tulevaisuuden", vaikka siinä ei tosiasiallisesti ole mitään järkeä. On silti todella vaikea kääntää juuri kyseistä kohtaa, "Through the darkness of futures past", ylipäätään miksikään suoraan. Mutta runosi kohta "yksi mahdollisuus maailmojen välissä" on luultavasti väärin tulkittu sillä minun lähteessäni sanaa mahdollisuus eli chance, ei ollut vaan siinä luki chants. Eli: One chants out between two worlds. Eli joko minun lähteessäni on virhe tai sinun. Mistä sinä löysit tuon suomennoksen? Kai sen voisi suomentaa että, yksi hymni maailmojen välissä, tai mahdollisuus.

        Twin Peaksin dvd-boksissa jossain jaksossa tämä oli näin suomennettu.


    • Windom

      Minä olen kuullut useimmiten tällaisen version suomeksi: Taikuri tähyää pimeään, jonka tulevaisuus vie mennessään. Loitsu kahden maailman välissä; Tuli - kulje kanssani

      • Kaksoiskukkulat

        Pimeyden kautta tulevaisuus käy.
        Shamaani nähdä haluaisi.
        Maailmojen välissä loitsu.
        Tuli kulje kanssani.


    • tikkukaramelli_

      voi kauhistus :D tuo on kyllä jännä ja pelottava runo, jollainlailla kauniskin. että mua pelotti sen viimesen jakson jälkeen kattoo peiliin ku pelotti et sielt kattoo se bob (inkkari) :DD

      • ???

        Hawk on inkkari.


      • Kaksoiskukkulat
        ??? kirjoitti:

        Hawk on inkkari.

        Hawk's a good indian, BOB is... BOB


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Täytyy tunnustaa

      että olet kauneinta mitä olen nähnyt. Käteni tärisevät vieläkin. Olen tosiaan ihastunut. Tästäkin vaikenen.
      Ikävä
      126
      1625
    2. jos saat yhden

      Toiveen esittää niin mikä olisi
      Ikävä
      100
      1193
    3. Huomenta päivää

      Somen ihmeelliseen maailmaan. 🤗☕🌞💞
      Ikävä
      201
      1068
    4. Jorma Uotinen jakoi hämmentävän kuvan tiukoissa trikoissa - Jopa Vappu Pimiä häkeltyy: "No wau"

      Jorma! Ei huono! Aikamoisen häkellyttävä kuva totta tosiaan! Lue lisää ja katso kuva: https://www.suomi24.fi/viihde/jo
      Suomalaiset julkkikset
      7
      995
    5. Vanhempi mies

      Minä rakastan sua. Ja tiedän, että sullakin on tunteita mua kohtaan. Tätä elämää ei pitäisi tuhlata enää päivääkään. J
      Ikävä
      54
      871
    6. Anna anteeksi

      Olen rikkonut sinua vastaan tavalla, josta minäkin kärsin. Syitä tutkiskellessani löydän vain itseni. Minä kuulin jokais
      Ikävä
      78
      803
    7. Aika haavat parantaa

      Hyvää huomenta ja mukavaa päivää. ☕🌾😊❤️🪷
      Ikävä
      171
      784
    8. HUS näyttää, kuinka paljon turhaa tai vähemmän tarpeellista tehdään verorahoilla

      HUS on laskeskellut, että sieltä voidaan vähentää melkein tuhat ihmistä ilman, että se toiminta häiriintyy, johon verora
      Hallitus
      49
      772
    9. Nyt jos haluat vielä jotain nainen

      Niin laita tähän nimikirjain. Muuten klousaan keissin. Liikaa aikaa kulunut.
      Ikävä
      96
      763
    10. Tänään kun näin sinut

      olit kuin taideteos. Arat ja väsyneet silmäni kaipaavat lepoa sinussa, mutta en voinut katsoa sinua niin paljon kuin hal
      Ikävä
      51
      751
    Aihe