Bobin lausuma runo...

Lyyrikko

..., jonka hän lausui ennen kuin poistui Lelandista, tappaen tämän, meni englanniksi jotenkin näin:

Through the darkness of futures past. The magician longs to see. One chant out between two worlds. Fire walk with me.

Niin, en ole kovin hyvä suomentamaan näin kuvailevaa lyriikkaa ja enkä enään muista miten tuo meni suomennettu, että voisiko joku paremmin muistava kertoa? Kysyn siksi että tuo on todella kiinnostava ja kaunis runonen tai miksi sitä nyt haluakaan kutsua ja olisi kiva vain tietää mitä se on suomeksi. Itse asiassa alkuperäinen suomennos ei ollut kovinkaan tarkka joten kuulisin mielelläni myös persoonallisia suomennoksia. Itse ajattelin että se menisi jotenkin näin (vapaasti suomennettuna):

Halki historian pimeyden, vaeltaa taikuri. Kulkien kahden maailman välillä. Tuli, kävele kanssani.

8

2066

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • suomeksi:

      Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
      taikuri nähdä tahtoisi.
      Yksi mahdollisuus maailmojen välissä:
      tuli, kulje kanssani.

      • Lyyrikko

        "Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
        taikuri nähdä tahtoisi.
        Yksi mahdollisuus maailmojen välissä:
        tuli, kulje kanssani."

        Aika mielenkiintoinen sanavalinta tuo "menneen tulevaisuuden", vaikka siinä ei tosiasiallisesti ole mitään järkeä. On silti todella vaikea kääntää juuri kyseistä kohtaa, "Through the darkness of futures past", ylipäätään miksikään suoraan. Mutta runosi kohta "yksi mahdollisuus maailmojen välissä" on luultavasti väärin tulkittu sillä minun lähteessäni sanaa mahdollisuus eli chance, ei ollut vaan siinä luki chants. Eli: One chants out between two worlds. Eli joko minun lähteessäni on virhe tai sinun. Mistä sinä löysit tuon suomennoksen? Kai sen voisi suomentaa että, yksi hymni maailmojen välissä, tai mahdollisuus.


      • hihhahhei
        Lyyrikko kirjoitti:

        "Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
        taikuri nähdä tahtoisi.
        Yksi mahdollisuus maailmojen välissä:
        tuli, kulje kanssani."

        Aika mielenkiintoinen sanavalinta tuo "menneen tulevaisuuden", vaikka siinä ei tosiasiallisesti ole mitään järkeä. On silti todella vaikea kääntää juuri kyseistä kohtaa, "Through the darkness of futures past", ylipäätään miksikään suoraan. Mutta runosi kohta "yksi mahdollisuus maailmojen välissä" on luultavasti väärin tulkittu sillä minun lähteessäni sanaa mahdollisuus eli chance, ei ollut vaan siinä luki chants. Eli: One chants out between two worlds. Eli joko minun lähteessäni on virhe tai sinun. Mistä sinä löysit tuon suomennoksen? Kai sen voisi suomentaa että, yksi hymni maailmojen välissä, tai mahdollisuus.

        Twin Peaksin dvd-boksissa jossain jaksossa tämä oli näin suomennettu.


    • Windom

      Minä olen kuullut useimmiten tällaisen version suomeksi: Taikuri tähyää pimeään, jonka tulevaisuus vie mennessään. Loitsu kahden maailman välissä; Tuli - kulje kanssani

      • Kaksoiskukkulat

        Pimeyden kautta tulevaisuus käy.
        Shamaani nähdä haluaisi.
        Maailmojen välissä loitsu.
        Tuli kulje kanssani.


    • tikkukaramelli_

      voi kauhistus :D tuo on kyllä jännä ja pelottava runo, jollainlailla kauniskin. että mua pelotti sen viimesen jakson jälkeen kattoo peiliin ku pelotti et sielt kattoo se bob (inkkari) :DD

      • ???

        Hawk on inkkari.


      • Kaksoiskukkulat
        ??? kirjoitti:

        Hawk on inkkari.

        Hawk's a good indian, BOB is... BOB


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mistä puhuitte viimeksi kun näitte

      Kerro yksi aiheista
      Ikävä
      101
      7493
    2. 90
      5275
    3. Se on hyvästi

      Toivottavasti ei tavata.
      Ikävä
      82
      4956
    4. Olenko saanut sinut koukkuun?

      Hyvä. Rakastan sua.
      Ikävä
      135
      4333
    5. Alavuden sairaala

      Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan
      Ähtäri
      11
      3100
    6. Miksi sä valitsit

      Juuri minut sieltä?
      Ikävä
      52
      2739
    7. Sisäsiittosuus

      Tämän kevään ylioppilaista 90% oli sama sukunimi?
      Suomussalmi
      46
      2722
    8. Kerro nyt rehellisesti fiilikset?

      Rehellinem fiilis
      Suhteet
      55
      2312
    9. Törkeää toimintaa

      Todella törkeitä kaheleita niitä on Ylivieskassakin. https://www.ess.fi/uutissuomalainen/8570818
      Ylivieska
      11
      2289
    10. Suudeltiin unessa viime yönä

      Oltiin jossain rannalla jonkun avolava auton lavalla, jossa oli patja ja peitto. Uni päättyi, kun kömmit viereeni tähtit
      Ikävä
      21
      1890
    Aihe