kuoleman varjelukset kirjan kansi

11

2049

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • taas asialla, syvältä!

      ihan vitun paska artisti sotkenu taas kannet paskalla työllään, siksi kannatan jokaista hommaamaan uudet kannet vaikka netitse/ printtaamalla tms.

      • toi kansi

        on hieno.


      • hogwarts2222

        mun mielestä suomalaisten harry potter kirjojen kannet ovat rumia. jos vertaa vaikka englannin niin siihen on käytetty huomaavasti enemmän aikaa. se on ruman näköinen ja en muutenkaan pidä harry potter kirjasta jos se on suomenkielinen. Onko se niin vaikeaa sanoa Hogwarts? miksi sen pitäisi suomentaa tylypahkaksi? ;s ihan minun omia mielipiteitä


      • 990090
        hogwarts2222 kirjoitti:

        mun mielestä suomalaisten harry potter kirjojen kannet ovat rumia. jos vertaa vaikka englannin niin siihen on käytetty huomaavasti enemmän aikaa. se on ruman näköinen ja en muutenkaan pidä harry potter kirjasta jos se on suomenkielinen. Onko se niin vaikeaa sanoa Hogwarts? miksi sen pitäisi suomentaa tylypahkaksi? ;s ihan minun omia mielipiteitä

        Teille, jotka kritisoitte Kaparin ja Launiksen työtä, kokeilkaapa joskus itse kääntää 600-sivuinen romaani suomeksi ja kuvittaa se, niin huomaatte, että miten ammattitaitoisia Kapari ja Launis ovat teihin amatööreihin arvostelijoihin verrattuna.

        Molemmat tekevät työnsä oman päänsä mukaan, eikä teillä ole siihen mitään sanomista. Olisihan se sitä paitsi aikaa hälyttävää, jos Kapari ja Launis tulisivat tänne kyselemään juorupalstailijoiden mielipiteitä omasta työstään.


      • nimetönasse
        990090 kirjoitti:

        Teille, jotka kritisoitte Kaparin ja Launiksen työtä, kokeilkaapa joskus itse kääntää 600-sivuinen romaani suomeksi ja kuvittaa se, niin huomaatte, että miten ammattitaitoisia Kapari ja Launis ovat teihin amatööreihin arvostelijoihin verrattuna.

        Molemmat tekevät työnsä oman päänsä mukaan, eikä teillä ole siihen mitään sanomista. Olisihan se sitä paitsi aikaa hälyttävää, jos Kapari ja Launis tulisivat tänne kyselemään juorupalstailijoiden mielipiteitä omasta työstään.

        Hej, tää oon foorumi kaikki saavat sanoa omat mielipiteet jos se on asiallisesti sanottu. kaikkilla on omat mielipiteet kannesta. Onhan se ihan okej, olen tietysti nähnyt hienompia se piiretty/animaatio tema ei ehkä sovi minulle.


      • 990090
        nimetönasse kirjoitti:

        Hej, tää oon foorumi kaikki saavat sanoa omat mielipiteet jos se on asiallisesti sanottu. kaikkilla on omat mielipiteet kannesta. Onhan se ihan okej, olen tietysti nähnyt hienompia se piiretty/animaatio tema ei ehkä sovi minulle.

        Totta kai kaikki saavat omat mielipiteensä kertoa, mutta niiden pitääkin sitten olla asiallisia ja hyvin perusteltuja. Mitkään mielipiteet tyyliin "Launiksen kannet ovat rumia, koska ne ovat rumia" tai "Kaparin käännökset ovat huonoja, koska ne ovat huonoja" eivät vastaa käsityksiäni asiallisista ja hyvin perustelluista mielipiteistä.

        Ja edelleen: kokeilkaapa itse suomentaa 600-sivuinen romaani ja kuvittaa se, niin huomaatte, ettei kaikkia ihmisiä voi aina työllään miellyttää. Lopettakaa perusteeton räksyttäminen!


      • karttumies
        990090 kirjoitti:

        Totta kai kaikki saavat omat mielipiteensä kertoa, mutta niiden pitääkin sitten olla asiallisia ja hyvin perusteltuja. Mitkään mielipiteet tyyliin "Launiksen kannet ovat rumia, koska ne ovat rumia" tai "Kaparin käännökset ovat huonoja, koska ne ovat huonoja" eivät vastaa käsityksiäni asiallisista ja hyvin perustelluista mielipiteistä.

        Ja edelleen: kokeilkaapa itse suomentaa 600-sivuinen romaani ja kuvittaa se, niin huomaatte, ettei kaikkia ihmisiä voi aina työllään miellyttää. Lopettakaa perusteeton räksyttäminen!

        Tuo on kyllä paskin vasta-argumentti koskaan, että "tee ite parempi". Jos tuommoiseen vedotaan, niin eihän sitä sitten voi kritisoida yhtään mitään! Minua on aina vituttanut tuo veto, kun ei muuta keksitä puolustukseksi omalle kannalle niin turvaudutaan helvetin heikkoon oljenkorteen. Itsekin olen sitä mieltä, että Mika Launiksen laatimat Potter-kuvat ovat rumia, mut ei se minua juurikaan haittaa. Ensiksikin, en edes lue Pottereita suomeksi ja toiseksi, sisältö se on mikä ratkaisee.

        Mut silti. Miettikää tuota argumenttianne kun seuraavan kerran sanotte, ettette pidä jostain tv-sarjasta/musiikkikappaleesta/kirjasta/säätilasta/ihan vittu mistä hyvänsä.


      • ..............................
        hogwarts2222 kirjoitti:

        mun mielestä suomalaisten harry potter kirjojen kannet ovat rumia. jos vertaa vaikka englannin niin siihen on käytetty huomaavasti enemmän aikaa. se on ruman näköinen ja en muutenkaan pidä harry potter kirjasta jos se on suomenkielinen. Onko se niin vaikeaa sanoa Hogwarts? miksi sen pitäisi suomentaa tylypahkaksi? ;s ihan minun omia mielipiteitä

        No valittakaa sille joka sen kannen teki.


    • Lulu3mieli

      Mielestäni Launiksen kuvat ovat olleet jotenkin suomalaisella tavalla voimakkaita ja selkeitä. Ihan kelpoja mielestäni. Aikaisemmat kannet ovat kuvanneet mielestäni sisältöä jotenkin paremmin. Tässä ei oikein tapahdu mitään.

      Ja mielestäni Kapari on aivan loistava suomentaja! Hänellä on todella mielikuvitusta ja minusta on hyvin hauskaa, että englanninkielisille taikasanoille on keksitty suomennokset, se antaa nuoremmallekin väelle ilon nauttia Potterin huumorista! Ja kyllä tällaiselle vanhemmallekin lukijalle saattaa tulla oivalluksia esim. nimiä vertaillessa.

      Olen lukenut kaikki teokset (paitsi viimeisen, kun en jaksanutkaan odottaa) ensin suomeksi, jotta tunnelma pysyisi oikeanlaisena. Hyllyssä ne ovat myöskin suomeksi.

    • justjoo!!

      Minun mielestä suomalaisten kirjojen kannet on aivan paskoja, koska hahmot ovat isonenäsiä ja niiden taikasauvat on kuin suoraan kopsattu jostain keiju-kirjasta.

      Suomentajasta haluan sanoa sen verran, että me ollaan onnekkaita kun meillä on sellainen, joka tekee tarkkaa työtä ja eikä hutiloi kirjaa parissa viikossa. Eräässäki maassa (en muista missä) oli kirjan kääntäjä vaihtunut ja se oli tehnyt kirjasta äkkiä hutastun ja surkean. Kääntäjä oli kommentoinut kirjan lopussa, että voldemortin nimi pitäisi muuttaa nimettömäksi ja Hadrigin pitäisi olla pöljä tyyppi.

    • 260711

      Ainakin kannet ovat omaperäisiä ja erottuvat muista. Kapari on tehnytkovasti töitä, kuten launiskin. Miettikää, mistä Kapari on vetäissyt huispauksen, tylypahkan ynnämuut? Kaparilla on mielikuvitusta! Ja launiksesta sen verran, että jokaisella on oma käsiala - sekä kirjoittamisessa ETTÄ piirtämisessä.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Vasemmistohallitus palauttaa hintasääntelyn, esim. bensalitra vain 1e.

      Tuleva vasemmistolaisista koostuva hallitus ottaa käyttöön vanhat hyvät keinot pitää hinnat kurissa. Tähän tarkoitukse
      Maailman menoa
      79
      4578
    2. Vasemmistolainen valehteli jälleen - Purra tai persut eivät luvanneet "euron bensaa"

      Väite "euron bensasta" on ensisijaisesti poliittisten vastustajien käyttämä puhdas vale. Persut kyllä kampanjoivat näky
      Maailman menoa
      109
      3813
    3. Arman Alizadin viesti puna-aktivisteille: "Pitäkää lärvinne nytkin kiinni"

      Arman Alizad kritisoi vasemmiston kaksinaismoralismia. Iranissa syntynyt suosikkijuontaja Arman Alizad pakeni perheensä
      Maailman menoa
      160
      3566
    4. Minja Koskela nostanut vasemmistoliiton kannatuksen ennätykseen

      Koskela valittiin puolueen johtoon lokakuussa 2024, ja silloin Ylen kysely antoi puolueelle 9,3 prosentin kannatuksen.
      Maailman menoa
      51
      2030
    5. Antti johtaa Petteriä jo 7,1 prosenttiyksiköllä

      Tällä menolla sdp menee kokoomuksesta kierroksella ohi jo tällä vaalikaudella. https://yle.fi/a/74-20213575
      Maailman menoa
      71
      1928
    6. Mitä on tullut

      Entisen abcn rakennuksen tilalle se oli tyhjillään monta vuotta siellä oli jo nyt valot onko huoltoasema? 5:30.
      Haapavesi
      89
      1259
    7. Harmi nainen kun

      olet niin elähtäneen näköinen. Miestä et koskaan löydä itelles. j
      Ikävä
      128
      1088
    8. Palosta selvinnyt 18 vuotias munira tarvitsi tulkin kun puhui Iltalehdelle

      Suomessa asuva 18 vuotias tarvii tulkin !!! Tää Suomea puhumaton on palossa kuolleen naisen veli ja asui perheen kanssa.
      Vantaa
      138
      1024
    9. Minne pyydän sut?

      Jotta saan nähdä 🤨
      Ikävä
      57
      953
    10. Mikä homma?

      https://share.google/NvruSS4P4EzjTWPov Poliisilla oli keskiviikkona 4. maaliskuuta yksityisasunnossa Saarijärvellä tehtä
      Saarijärvi
      27
      872
    Aihe