Kuinka sanon englanniksi:
"En tullut sanokseni niin"
TAI
"en mennyt tehdäkseni tätä"
Miten sanon tämän?
8
802
Vastaukset
- ...
"en tullut sanoakseni niin"?
"en mennyt tehdäkseni tätä"
-Mitä toi tarkottaa? :D- enklannin opissa
niin. Siis kuinka englanniksi ilmaisen nuo kyseiset lauseet? Tarkoitan täsmälleen mitä kirjoitin. Se tarkoittaa täsmälleen ja tasan tarkkaan, että kuinka sanon englanniksi lauseen:
"en tullut sanoakseni niin" - ...
enklannin opissa kirjoitti:
niin. Siis kuinka englanniksi ilmaisen nuo kyseiset lauseet? Tarkoitan täsmälleen mitä kirjoitin. Se tarkoittaa täsmälleen ja tasan tarkkaan, että kuinka sanon englanniksi lauseen:
"en tullut sanoakseni niin"No ton "en tullut sanoneeksi niin" (oikeasoppisesti se sanotaan noin suomeksi), voisi olla enkuksi vaikka "I just didn't say it" tai "I just didn't happen to say". Edelleenkään en ymmärtänyt sitä sun toista lausetta jonka halusit enkuksi.
- ok ymmärrän yskän
... kirjoitti:
No ton "en tullut sanoneeksi niin" (oikeasoppisesti se sanotaan noin suomeksi), voisi olla enkuksi vaikka "I just didn't say it" tai "I just didn't happen to say". Edelleenkään en ymmärtänyt sitä sun toista lausetta jonka halusit enkuksi.
Kun lähemmin tarkastelin noita lauseita, huomasin, todella kuten kirjoitit, että ne saattavat olla monitulkintaisia.. alkuperäinen ajatukseni on kysyä siis:
En tullut (jonnekin) sanokseni niin (=jotakin)
TAI
en mennyt (johonkin) tehdäkseni tätä(jotakin) - ...
ok ymmärrän yskän kirjoitti:
Kun lähemmin tarkastelin noita lauseita, huomasin, todella kuten kirjoitit, että ne saattavat olla monitulkintaisia.. alkuperäinen ajatukseni on kysyä siis:
En tullut (jonnekin) sanokseni niin (=jotakin)
TAI
en mennyt (johonkin) tehdäkseni tätä(jotakin)ymmärrän nyt VÄHÄN paremmin, mutta en ole vieläkään ihan varma :)
"En tullut (jonnekin) sanokseni niin (=jotakin)"
Tota... Hmm... Sanoisin että jos ymmärrän mitä tuo lause voisi tarkoittaa, niin sanoisin "I didn't come to say that".
"en mennyt (johonkin) tehdäkseni tätä(jotakin)"
Tuo voisi olla "I didn't go/come to do this". - jag talar svenska
... kirjoitti:
ymmärrän nyt VÄHÄN paremmin, mutta en ole vieläkään ihan varma :)
"En tullut (jonnekin) sanokseni niin (=jotakin)"
Tota... Hmm... Sanoisin että jos ymmärrän mitä tuo lause voisi tarkoittaa, niin sanoisin "I didn't come to say that".
"en mennyt (johonkin) tehdäkseni tätä(jotakin)"
Tuo voisi olla "I didn't go/come to do this".Kiitos kaunis. Onneksi on sinunnkaltaisiasi henkilö, joka auttaa, kun oma sanallinen arkku ehtyy ;) Thanks.
- kielenkäyttö paremmin
enklannin opissa kirjoitti:
niin. Siis kuinka englanniksi ilmaisen nuo kyseiset lauseet? Tarkoitan täsmälleen mitä kirjoitin. Se tarkoittaa täsmälleen ja tasan tarkkaan, että kuinka sanon englanniksi lauseen:
"en tullut sanoakseni niin"Tuo ei kylläkään ole kunnollista Suomenkielen käyttöä, vaan hyvin epäselvästi sanottu. Et kai halua mitään englanniksi noin epäselvästi laittaa?
- mappe
in order to ?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nurmossa kuoli 2 Lasta..
Autokolarissa. Näin kertovat iltapäivälehdet juuri nyt. 22.11. Ja aina ennen Joulua näitä tulee. . .995305Maisa on SALAKUVATTU huumepoliisinsa kanssa!
https://www.seiska.fi/vain-seiskassa/ensimmainen-yhteiskuva-maisa-torpan-ja-poliisikullan-lahiorakkaus-roihuaa/15256631453573Vanhalle ukon rähjälle
Satutit mua niin paljon kun erottiin. Oletko todella niin itsekäs että kuvittelet että huolisin sut kaiken tapahtuneen503205Mikko Koivu yrittää pestä mustan valkoiseksi
Ilmeisesti huomannut, että Helenan tukijoukot kasvaa kasvamistaan. Riistakamera paljasti hiljattain kylmän totuuden Mi4432496Purra hermostui A-studiossa
Purra huusi ja tärisi A-studiossa 21.11.-24. Ei kykene asialliseen keskusteluun.2521537Ensitreffit Hai rehellisenä - Tämä intiimiyden muoto puuttui suhteesta Annan kanssa: "Meillä ei..."
Hai ja Anna eivät jatkaneet avioliittoaan Ensitreffit-sarjassa. Olisiko mielestäsi tällä parilla ollut mahdollisuus aito121291- 851289
- 771238
Joel Harkimo seuraa Martina Aitolehden jalanjälkiä!
Oho, aikamoinen yllätys, että Joel Jolle Harkimo on lähtenyt Iholla-ohjelmaan. Tässähän hän seuraa mm. Martina Aitolehde321213Miksi pankkitunnuksilla kaikkialle
Miksi rahaliikenteen palveluiden tunnukset vaaditaan miltei kaikkeen yleiseen asiointiin Suomessa? Kenen etu on se, että1381139