tv-ohjelmien kääntäjät ovat olleet taas ihan pihalla. viime lauantain "selviytyjät", jossa Jeff kertoi palkintona olevan Yukon Denalin olevan "fully loaded", käännös oli "tankki täynnä". no huh huh
maanantain "hädän hetkellä" kohta, jossa Bosco selitti, että "hits like a tackle on wide receiver", oli käännetty "kuin taklaaja laajakuvatelkkarissa"...
risuja
kääntäjille
0
299
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Minulla heräsi huoli sinusta ajatteluni kohteesta!
Toivottavasti sinulla on siellä jossain kaikki hyvin. Välitän sinusta edelleen vaikka olet varattu, etkä tykkää minusta.854638- 1643562
- 533149
Missä Sanna nyt suvaitsevaisuus?
Tekijä on nyt kuitenkin jotain muuta kuin suomalainen niin eikös nyt pitäisi suvaita kulttuuri eroja ja rakastaa tekijä1981977- 321809
- 461793
- 251769
- 571704
- 181611
- 191607