Tämä on mielestäni paras englanninkielinen käännös Tao Te Chingistä. Olen tutkinnut montaa eri käännöstä, toiset käyttävät enemmän mystisiä vertauksia, toiset taas ovat enemmän moderneja. Tämä on käytännöllinen ja selkeä katsaus kyseiseen opukseen.
http://acc6.its.brooklyn.cuny.edu/~phalsall/texts/taote-v3.html
Ennen skriptuurien tutkintaa on suotuisaa tehdä hierontaa, rentoumisharjoituksia makuuasennossa ja myös mielentyhjennysmeditointia tai visuaalista meditointia ja mahdollisesti muita terveyskeinoja. Parhaimman ymmärryksen saa kun yhdistää tällaiset terveysharjoitukset kirjan lukemiseen. Sisältäähän kirjakin piiloitettuja terveysvinkkejä, monien mielestä koko kirja on yhtä terveyden parannusta.
Tao Te Ching
paras käännös
1
828
Vastaukset 1
Olen samaa mieltä: Stephen Mitchellin on paras käännös, joka silmiini on sattunut.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1031223
- 81697
Miten uimaportaat voivat maksaa 250 000 euroa?
Ei mitenkään, jokainen täysjärkinen sen tietää. Ei se ihme ettei verovarat riitä. https://www.is.fi/taloussanomat/art-2116643Rakas, ihana rakkain elämäni rakkaus
Minäkin tarvisin ne sanat sinulta. Tosin annat sen tunteen läsnäolollasi.. jos vain me vielä nähdään.. pelkään sitä maai35619- 48598
Jussi kutsuisi eduskunnan koolle, jos joku pyytäisi
Eikös oppositio ole huudellut eduskuntaa koolle jo monta viikkoa? "– En ole saanut siihen liittyvää pyyntöä tai toivett101590- 79588
- 77550
Martinalle onnea
Kaunis Martina täyttää tänään 44 vuotta! Olkoon syntymäpäivä iloa ja onnea täynnä.215495Rakastamisesi tarkoitus
Mikä oli kaiken tarkoitus? En sitä tiedä, en ymmärrä. Olet mielessäni, alati. Olen miettinyt. Ei sillä taida olla merki48482