Tämä on mielestäni paras englanninkielinen käännös Tao Te Chingistä. Olen tutkinnut montaa eri käännöstä, toiset käyttävät enemmän mystisiä vertauksia, toiset taas ovat enemmän moderneja. Tämä on käytännöllinen ja selkeä katsaus kyseiseen opukseen.
http://acc6.its.brooklyn.cuny.edu/~phalsall/texts/taote-v3.html
Ennen skriptuurien tutkintaa on suotuisaa tehdä hierontaa, rentoumisharjoituksia makuuasennossa ja myös mielentyhjennysmeditointia tai visuaalista meditointia ja mahdollisesti muita terveyskeinoja. Parhaimman ymmärryksen saa kun yhdistää tällaiset terveysharjoitukset kirjan lukemiseen. Sisältäähän kirjakin piiloitettuja terveysvinkkejä, monien mielestä koko kirja on yhtä terveyden parannusta.
Tao Te Ching
paras käännös
1
828
Vastaukset 1
Olen samaa mieltä: Stephen Mitchellin on paras käännös, joka silmiini on sattunut.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1681793
- 811281
- 114943
- 94827
Olen osastolla
Henkisesti olen aivan rikki siitä mitä olen tehnyt. Lisäksi olen vakavasti sairas. Verikokeet kertoo sen.66686Oletkohan tajunnut mitä olen päättänyt
En tule koskaan, ikinä, sanomaan sinulle mitään, ei tervehtimistä, ei aloitetta, ei katsetta, ei mitään, koska et ole si41629- 59617
Sinulle nainen
Koitan vihdoin jättäytyä täältä pois. Taas koko illan tänne tullut vain jotain pilkkaus viestejä, ei jaksa tuollaista. M74530- 42524
- 29522