Voiko

kukaan kiltti

laittaa tähän osoitetta josta saisi Jeremiaksen laulun sanoja kuten Poco a Pocon

7

389

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Chiquitita

      Laita vaikka googleen "Jeremias lyrics" niin sieltä varmaan löytyy vaikka mitä sivustoja. Ja mä voin kopioida tähän Poco a pocon sanat. :)

      Poco a poco

      Te daré lo que tu buscas
      si es que a ti lo que te gusta
      es que yo le venda sueños a tu corazón

      Me daras lo que yo busco
      y entre la alegria y el susto
      me diras que tengo la razón

      Te daré noches enteras
      encontrando la manera
      de sacar de tus ojos mi próxima canción

      Me daras la primavera
      de tu amor y tus caderas
      en las sombras de una habitación

      Seremos par de gatos que van por la oscuridad
      que no quiebran ni un plato pero enseñan la ciudad
      dando de que hablar
      dando ejemplo de cómo se debe amar....

      POCO A POCO SE ME CAEN LOS BESOS EN TU PIEL
      mientras que mis manos quieren, conocerte bien
      y en tu pecho un temblor delata tu intención
      de caer en la tentación

      Te daré entre otras cosas
      aventuras peligrosas
      en las que te arriesgues a vivir siendo feliz

      Me daras entre otras cosas
      aventuras deliciosas
      en las que me arriesgare a morir

      Seguiremos siendo quienes dicen la verdad
      que vamos descubriéndonos con naturalidad
      dando de que hablar
      dando ejemplo de cómo se debe amar....

      Poco a poco se me caen los besos en tu piel ...

      Poco a poco a poco voy quedandome en tus besos
      Poco a poco me voy metiendo en tu piel
      Poco a poco a poco vas diciendome te quiero
      Te quiero si te quiero no
      Me pongo loco
      Poco a poco a poco quien es dueño de sus pensamiento
      Ay laraylalalaray
      Se rebela en mi, me soporte a cada momento
      Si señor

      Poco a poco se me caen los besos en tu piel ...

      • joku...

        äärimmäisen ystävällinen henkilö suomentaa tuon? Minulla ei ole kielellisiä lahjoja.


      • itse..
        joku... kirjoitti:

        äärimmäisen ystävällinen henkilö suomentaa tuon? Minulla ei ole kielellisiä lahjoja.

        netistä löytyy sanakirjoja.
        Sana kerrallaan vaan suomennat, älä välitä kieliopillisista jutuista..
        Saatpahan ainakin selville mistä lauletaan.
        Eise niin iso urakka ole.

        Tässä muutamia sanoja:
        tu = sinun
        lo = se
        tu amor = sinun rakkaasi
        tu piel = ihosi
        si = kyllä
        no = ei
        senor = herra
        morir = kuolla
        de = päällä, yllä
        yo = minä
        pecho = rintakehä, rinta
        vivir = asua, elää
        hablar = puhua


      • taas...
        itse.. kirjoitti:

        netistä löytyy sanakirjoja.
        Sana kerrallaan vaan suomennat, älä välitä kieliopillisista jutuista..
        Saatpahan ainakin selville mistä lauletaan.
        Eise niin iso urakka ole.

        Tässä muutamia sanoja:
        tu = sinun
        lo = se
        tu amor = sinun rakkaasi
        tu piel = ihosi
        si = kyllä
        no = ei
        senor = herra
        morir = kuolla
        de = päällä, yllä
        yo = minä
        pecho = rintakehä, rinta
        vivir = asua, elää
        hablar = puhua

        yksi ilkeä ihminen joka sai minut itkemään.


      • Chiquitita
        joku... kirjoitti:

        äärimmäisen ystävällinen henkilö suomentaa tuon? Minulla ei ole kielellisiä lahjoja.

        Mä voin suomentaa jotain pätkiä.

        Te dare lo que tu buscas si es que a ti lo que te gusta
        =Voin antaa sinulle mitä etsit, jos sen on sitä mitä haluat

        Me daras lo que yo busco y entre la alegria y el susto
        =Voit antaa minulle mitä etsin ilon ja pelon välillä

        Te dare noches enteras
        =Annan sinulle täydelliset yöt

        Me daras la primavera de tu amor y tus caderas
        =Voit antaa minulle rakkautesi kevään ja sinun vyötärösi(:D En tiiä onko toi viimenen oikein, kuulostaa vähän tyhmältä, ilmasessa sanakirjassa "cadera" suomennettiin vyötäröksi)

        Poco a poco=vähitellen

        los besos en tu piel=suudelmat ihollasi

        y en tu pecho un temblor
        =ja värinä rinnallasi(:D vitsi mitkä sanat)

        En nyt jaksa suomentaa enempää...


      • kuitenkin...
        Chiquitita kirjoitti:

        Mä voin suomentaa jotain pätkiä.

        Te dare lo que tu buscas si es que a ti lo que te gusta
        =Voin antaa sinulle mitä etsit, jos sen on sitä mitä haluat

        Me daras lo que yo busco y entre la alegria y el susto
        =Voit antaa minulle mitä etsin ilon ja pelon välillä

        Te dare noches enteras
        =Annan sinulle täydelliset yöt

        Me daras la primavera de tu amor y tus caderas
        =Voit antaa minulle rakkautesi kevään ja sinun vyötärösi(:D En tiiä onko toi viimenen oikein, kuulostaa vähän tyhmältä, ilmasessa sanakirjassa "cadera" suomennettiin vyötäröksi)

        Poco a poco=vähitellen

        los besos en tu piel=suudelmat ihollasi

        y en tu pecho un temblor
        =ja värinä rinnallasi(:D vitsi mitkä sanat)

        En nyt jaksa suomentaa enempää...

        minulla oli eilen muutenkin huono päivä niin aloin itkemään kun joku vastasi että minun pitää suomentaa itse. En ole ikinä oppinut mitään vieraita kieliä, kun suomenkielenkin oppimiseen meni pidempään kuin muilla. Jonkun sortin lukihäiriön takia.


    • hiukkasen

      "mientras que mis manos quieren, conocerte bien"
      = sillä välin kun käteni haluavat tuntea sinut hyvin/kunnolla

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Rakastatko?

      Ala kertomaan se ja heti
      Ikävä
      74
      3153
    2. Mikä haluat olla kaivatullesi?

      1. Kaveri 2. Ystävä 3. Panokaveri 4.puoliso 5 jokin muu
      Ikävä
      92
      2895
    3. Kosiako meinasit?

      Voi sua rakas ❤️
      Ikävä
      51
      2135
    4. Mietin että

      Onko tästä enää paluuta entiseen? Ainut asia joka päiviini toi taannoin iloa, oli meidän yhteinen hassuttelu ja huumorin
      Ikävä
      20
      1595
    5. Nyt rupeaa löytymään talonmiestä ja muuta sankaria hallipaloon

      Kyllä on naurettavia juttuja tuossa paikallislehdessä, että saa tosiaan nauraa niille..
      Vimpeli
      6
      1369
    6. Oot ilkee paha noita

      Paha babushka Luulitko etten tienny
      Ikävä
      15
      1359
    7. Sytyttikö hallin lapsi vai joku mielipuoli

      Onko tietoa? Toivon jälkimmäistä
      Vimpeli
      19
      1324
    8. Aaamu on täällä taas!

      Hyvää ja rauhallista työpäivää rakkauteni. Kunpa vaan hymyilisit enemmän. Toivon, että joku kaunis päivä kanssani et vaa
      Ikävä
      13
      1321
    9. Tajusin vaan...

      Että olen pelkkä kroonistunut mielisairas. Olen sairauspäissäni luullut itsestäni liikaa. Luulin, että olen vain korkein
      Ikävä
      14
      1297
    10. Noin ulkonäkö-jutut ei multa

      Nainen, koskaan en ole kirjoittanut siitä mitään ilkeää. Ei kuulu tapoihin
      Ikävä
      24
      1242
    Aihe