Sumujen silta

Vuosien takaa

Muistaisiko joku miten alkoi se kuuluisa laulu elokuvassa Sumujen silta joskus 50 luvulla?
Tai edes pätkän sanoja jostain kohtaa?
Vanhempani kuuntelivat sitä mutta en saa sitä mieleeni. Etukäteen kiitellen,
Vuosien takaa

20

14820

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tämäkö ?
    • Tapiolasta

      Vaimoni tunnisti melodian eräästä terveydkortista ja muisteli sanoja:
      Nyt unhoittuisko ystävyys tuo takaa vuosien,
      tuo vanha kunnon ystävyys ja veikko entinen
      nyt juomme veikko
      maljan sen
      nyt maljan menneiden.

      • RAMIRAIKKA

        Otsikossa on sanojen alku!


    • patefani

      Kun aivan ensi kerralla sinut tavata mä sain, niin silloin peitti sataman sumu harmaa kosteinen...
      noin se tais mennä!

      • RAMIRAIKKA

        Hyv´yötä jää nyt rakkahin, eron hetki jälleenon,
        mut kerran vielä pyytää saan, Sinut valssiin kiehtovaan,
        kun aivan ensi kerralla, Sinut tavata mä sain
        näin silloin peitti satamaa, sumuharmaa, kosteinen,
        on päivät, yöt ja vuodetkin, jo taase jäänehet,
        mut´unhoittaa en koskaan voi, miten valssi meidän soi;
        suutelosi silloin, unhoon ei jää milloin,
        viimeiset lyhdyt nuo, ne sammuu hehkuen.


      • exglobetrotter
        RAMIRAIKKA kirjoitti:

        Hyv´yötä jää nyt rakkahin, eron hetki jälleenon,
        mut kerran vielä pyytää saan, Sinut valssiin kiehtovaan,
        kun aivan ensi kerralla, Sinut tavata mä sain
        näin silloin peitti satamaa, sumuharmaa, kosteinen,
        on päivät, yöt ja vuodetkin, jo taase jäänehet,
        mut´unhoittaa en koskaan voi, miten valssi meidän soi;
        suutelosi silloin, unhoon ei jää milloin,
        viimeiset lyhdyt nuo, ne sammuu hehkuen.

        Melodia on vanha skotlantilainen 1700-luvun lopulla sävelletty. Se on tehty silloin kun Englanti oli vielä suurvalta , siirtomaita ympäri maailman, välimatkat pitkiä, kulku nidasta ja ystävät olivat joutuneet erilleen. Mutta nykyisin se on säilynyt vanhana tradionaalisena lauluna ja lauletaan etupäässä uuden vuoden vastaanottajaisissa ympäri maailman, tai kapakassa, pubissa, muutaman pintin jälkeen, kun joku menee paikan epävireisen pienon jakkaralle ja lyö alkumelodian, johoh sitten yhtyy koko kapakka laulamaan sitä. Sanat suomeksi tähän, " Auld Lang Syne", on mm. tälläiset; "Tää ystävyys ei raukene, vaan kestää ainiaan/ On suuri silloin riemumme, kun jälleen kohdataan/ Tiet kauas voivat loitota, jää muistot sydämmiin/ Siis vielä kiitos kaikesta ja terve näkemiin". Olen tämän kuullut jo vuosikymmeniä sitten, mutta vaikka olen jo vanha mies, tulee silti tippa silmään, koska se tuo muistot mieleen ympäri maailman, etupäässä kuitenkin Englannista! Siis elokuvan "Waterloo Bridgen" tunnusnmelodia. (Suom. "Sumujen Silta".)


      • exglobetrotter.
        exglobetrotter kirjoitti:

        Melodia on vanha skotlantilainen 1700-luvun lopulla sävelletty. Se on tehty silloin kun Englanti oli vielä suurvalta , siirtomaita ympäri maailman, välimatkat pitkiä, kulku nidasta ja ystävät olivat joutuneet erilleen. Mutta nykyisin se on säilynyt vanhana tradionaalisena lauluna ja lauletaan etupäässä uuden vuoden vastaanottajaisissa ympäri maailman, tai kapakassa, pubissa, muutaman pintin jälkeen, kun joku menee paikan epävireisen pienon jakkaralle ja lyö alkumelodian, johoh sitten yhtyy koko kapakka laulamaan sitä. Sanat suomeksi tähän, " Auld Lang Syne", on mm. tälläiset; "Tää ystävyys ei raukene, vaan kestää ainiaan/ On suuri silloin riemumme, kun jälleen kohdataan/ Tiet kauas voivat loitota, jää muistot sydämmiin/ Siis vielä kiitos kaikesta ja terve näkemiin". Olen tämän kuullut jo vuosikymmeniä sitten, mutta vaikka olen jo vanha mies, tulee silti tippa silmään, koska se tuo muistot mieleen ympäri maailman, etupäässä kuitenkin Englannista! Siis elokuvan "Waterloo Bridgen" tunnusnmelodia. (Suom. "Sumujen Silta".)

        Nyt kun kohta vuosi vaihtuu, niin kokeilkaa hyvät ihmiset sitä laulamalla ja pitämällä toisianne käsistänne. Tulette huomaamaan kuinka se yhdistää toisianne, kun samalla laulatte sitä, vaikka noilla edellisen viestin sanoilla, taikka Hyv´yötä laulun sanoilla. Musiikki yhdistää! Se on koettu maailmalla monet kerrat!


    • Nuotteja...

      Kirjasarja löytyy varmaan lähimmästä kirjastosta.

      Osa 7 sivu 107 "Auld lang syne"

      Osa 3 sivu 249 "Hyv' yötä jää nyt rakkahin"

      Edellinen melodia on alkuperäinen skotlantilainen kansanlaulu,
      jälkimmäinen siitä elokuvaan "Sumujen silta" tehty sovitus.
      Levyillä on enimmäkseen jälkimmäistä. Esittäjiä on useita.

      • Anonyymi

        Asia selvisi varmaan aikoinaan.
        Mutta kirjasarja, johon tuossa viitattiin, on Suuri Toivelaulukirja, jonka on julkaissut Fazer Musiikki OY


    • Keijo2

      Olen kirjoittanut runon "Sumujen silta" ja siksi kysyin kuvan johto melodian sanoja!
      Runo alkaa: Silta sumuinen meitä kahta rakastavaista kantoi,
      se meille herkän tulisenkin tunteen antoi!
      Sumuverho meidät hellästi peitti,.......jne. Kiitos laulun sanoista!

    • Joo! Mutta olen etsinyt teemasävelmän suomalaista nimeä ja esittäjää?

    • Veikko 20

      Hyv yötä jää nyt rakkahin, eron hetki tullut on. Vaan kerran vielä pyytää saan sinut valsiin kiehtovaan.

    • aurinkohilda

      Valssilaulu elokuvasta "Sumujen silta"

      Hyv' yötä, jää nyt rakkahin,
      eron hetki jälleen on.
      Mutt' kerran vielä pyytää saan
      sinut valssiin kiehtovaan.
      Kuin aivan ensi kerralla
      sinut tavata mä sain,
      näin silloin peitti sataman
      sumu harmaa, kosteinen.

      On päivät, yöt ja vuodetkin
      ne taakse jäänehet,
      mutt' unhoittaa en koskaan voi
      miten valssi meidän soi.
      Hm - - - - - - - - - - - -

      Muistaen kuulen sun kertovan näin,
      muistoissa kanssasi käyn.
      Suutelosi silloin
      unhoon ei jää milloin.
      Viimeiset lyhdyt nuo
      ne sammuu hehkuen.

      • Hintsu

        Suomalainen käännös Hyv yötä ja esittäjä on Ari Klem.


    • Ipeandrea

      Balettitanssijatar ja upseeri tapasivat ja rakastuivat, ja tauatalla soi "Auld Lange Syne", aivan kuin joku mainitsikin. Se on tosiaan vanha skottilainen kansanlaulu, josta syysta on kukaties muistutettava, moni kaunis folkkari on iirilainen tai sitten Normandiasta tai Baskimaasta kotoisin. T. Ipe

      • Anonyymi

        Englantilainen elokuva 1946 "Sumujen silta"


    • Annuun

      Auld Lang Syne (Kauan sitten) on tosiaan skotlantilainen kansansävelmä, jonka sanat runoilija Robert Burns on kirjoittanut muistiin muunnellen, kahteen säkeistöön:
      Should auld acquaintance be forgot
      and never brought to min´?
      Should auld acquaintance be forgot
      and days of o´ lang syne?
      For auld lang syne, mydear,
      for auld land syne,
      we´ll tak´a cup of kindness yet
      for auld lang syne.

      And here´s a hand, my trusty fren´,
      and gie´s a hand o´ thine.
      We´ll tak´ a cup o´ kindness yet
      for auld lang syne.
      For auld lang syne... (kerto)
      Tätä lauletaan usein uuden vuoden aattona, juuri käsi kädessä, isonakin joukkona.
      Sanat on käännetty monta kertaa suomeksi, ja ainakin on pyritty kahteen: joko kääntämään sanat runona tai sitten tahtilajin ja ehkä elokuvankin johdosta valssiksi. Minusta paras on Pekka Sipilän kolmisäkeistöinen, joka ei ole liian makea tai romanttinen, kuten ei alkuperäinenkään:
      Kai muistat vanhan ystävän, ja hetket yhteiset?
      Kai muistat vanhan ystävän ja päivät mennehet?
      Jo kauan taakse jääneet on nuo vuodet kultaiset.
      Ne muistat kai, oi ystäväin, ja kätes ojennat?

      Nyt sulle käden ojennan - sä siihen tarttunet?
      Kai muistat vuodet kultaiset ja kätes ojennat?
      Jo kauan taakse jääneet on nuo vuodet kultaiset...

      Tää ystävyys ei raukene, vaan kestää ainiaan.
      On silloin suuri riemumme, kun jälleen kohdataan.
      Tiet kauas voivat loitota, jää muistot sydämiin.
      Siis kiitos vielä kaikesta ja terve, näkemiin.

      Näin sitä on voitu jopa laulaa kuolinvuoteella.

    • Anonyymi

      Näinhän se menee "Hyv yötä , jää nyt rakkahin, eron hetki jälleen on vaan kerran vielä pyytää saan sinut valssiin kiehtovaan, Kun aivan ensi kerralla sinut tavata mä sain näin silloin peitti sataman sumu harmaa, kosteinen. On päivät, yöt ja vuodetkin, ne taakse jäänehet, vaan unhoittaa en koskaan voi, miten valssi meidän soi...

      • Anonyymi

        Monia hyviä versioita on kerrottu iki-ihanasta laulusta.
        Vaan muistiko kukaan, että sen on esittänyt suomeksi ensin Henry Theel, nimellä Hyvää yötä valssi tai vain Hyvää yötä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Monia hyviä versioita on kerrottu iki-ihanasta laulusta.
        Vaan muistiko kukaan, että sen on esittänyt suomeksi ensin Henry Theel, nimellä Hyvää yötä valssi tai vain Hyvää yötä.

        Olen entinen muusikko. Nyt jo 88vuotias. Aloitin musisoinnin 1953 Vaasalaisessa Antti Tiihosen Kvintetissä. Ensimmäinen soittoni oli Vaasan työväentalolla tosiaan 1953. Juuri silloin oli Uuden-vuoden tanssijaiset , ja tietenkin Hyvä yötä valssin tahdissa ilta päättyi . Soitin heidän kanssa 1958 saakka koska sairaus keskeytti muusikon urani.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä kaivatussasi

      Oikein häiritsee?
      Ikävä
      143
      1869
    2. Stubb kävi pelaamassa golfia Trumpin kanssa Floridassa

      Presidentit tapasivat aamiaisella, pelasivat kierroksen golfia ja lounastivat yhdessä. Vierailu oli luonteeltaan epävir
      Maailman menoa
      281
      987
    3. Minä tiedän sen

      Sinun ei tarvitse nainen sitä sanoa, minä tiedän jo sen.
      Ikävä
      35
      848
    4. Mies, miksi et vaikuta halukkaalta?

      Ihmeellistä käytöstä mieheltä. Toki et ole mikään teinipoika enää.
      Ikävä
      78
      807
    5. Minkä kultakimpaleen

      Menetän jos en saa häntä. Joku muu saisi nauttia siitä hellyydestä, huumorista ja intohimosta. Ehkä hän ymmärtää nyt mik
      Ikävä
      31
      739
    6. Joustoasuminen , kyykyttämistä vai ihan vaan mielenvikaisuutta?

      https://yle.fi/a/74-20149669 Kun asumistukia leikataan joittenkin sääntöjen mukaan,olis pakko muuttaa halvempaan. Mutta
      Maailman menoa
      10
      692
    7. Onko kaivattusi

      Työelämässä vai ei? Jo on niin mitä ajattelet hänen ammatistaan? Jos ei ole niin haittaako se sinua?
      Ikävä
      44
      681
    8. Helppo selvittää onko oma täällä

      Laittaa yhden selvän kysymyksen ja jos kukaan ei osaa vastata, niin oikea ei ole täällä. Saa käyttää vapaasti hyödykse
      Ikävä
      48
      656
    9. Hitto että tekis

      Mieli saada sua
      Ikävä
      43
      650
    10. Ikävä on häntä

      Josta on tullut niin tärkeä ja rakas. Olisinko onnellinen hänen kanssaan. Ne rakastavat silmät jotka mua katsoo aina jos
      Ikävä
      58
      644
    Aihe