Quantum of Solace

mitä lie

suomeksi tuo kun sitä nyt joka paikassa toitotellaan. Kyllä ennenvanhaan kaikilla elokuvilla oli oikea suomalainenkin nimi.

12

1767

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kuulostaa huonolta

      Koska tuo on suomeksi niinkin lattea kuin "Lohdutuksen määrä", parempi olla englanniksi. Kuulostaa fiinimmältä. Mieti nyt itsekin: James Bond ja lohdutuksen määrä. hehehe.

      • vähän

        fiksailisi ja hakisi käännöstä vaikka kaukaa mukaillen esin 007 ja epätoivon varjo tms. ? tai 007 ja loputon suo:)


      • james hond
        vähän kirjoitti:

        fiksailisi ja hakisi käännöstä vaikka kaukaa mukaillen esin 007 ja epätoivon varjo tms. ? tai 007 ja loputon suo:)

        ja sillä siisti ! James hond ei pärjää jerry cottonille.


      • Oikea suomennos

        On päivänselvää, että tässä tapauksessa "quantum" ei merkitse määrää, vaan kvanttia.

        Kvantti on pienin mahdollinen l. jakamaton määrä "jotakin".

        "Quantum of solace" ~ "Hieman lohtua"


      • sanoa myyvästikin
        Oikea suomennos kirjoitti:

        On päivänselvää, että tässä tapauksessa "quantum" ei merkitse määrää, vaan kvanttia.

        Kvantti on pienin mahdollinen l. jakamaton määrä "jotakin".

        "Quantum of solace" ~ "Hieman lohtua"

        Jos tahtoa olisi, siitä saisi hyvän nimen suomeksiskin. Täytyy kyllä sanoa, että menee melkein kikkailun puolelle tuo originaali nimi, kysehän on kuitenkin vain Bondista! Nämä rajat ovat hiuksenhienoja.

        Mutta rahahan tässä vain ratkaisee, ja Bond-tyttökin on tänä vuonna mitäänsanomaton, vaikka en Bond-leffoista enkä Bond-tytöistä perustakaan. Ihmisistä on kadonnut laatu, pelkkä pinta ratkaisee. Ja kuka keksi, että uusin bondnäyttelijä on seksikäs? Kyllä hän jotain voisi varmasti näytellä, mutta Bondia... hmm.

        Sorry, gotta switch into English, I forgot which forum I was in. But there's so much boloney here anyway that it probably doesn't matter too much what you write.


      • ökjöpo
        Oikea suomennos kirjoitti:

        On päivänselvää, että tässä tapauksessa "quantum" ei merkitse määrää, vaan kvanttia.

        Kvantti on pienin mahdollinen l. jakamaton määrä "jotakin".

        "Quantum of solace" ~ "Hieman lohtua"

        Mut onneks sie oot tollanen ihan saatanan fiksu ja varmasti tosi kaunis/komea. Varmaan tosi hieno tunne kun saa muille vittuilemalla päteä itse.

        Siun kaltaset ihmiset pitäis poistaa maailmasta vähin äänin. Haista vittu.


      • Oikea suomennos
        ökjöpo kirjoitti:

        Mut onneks sie oot tollanen ihan saatanan fiksu ja varmasti tosi kaunis/komea. Varmaan tosi hieno tunne kun saa muille vittuilemalla päteä itse.

        Siun kaltaset ihmiset pitäis poistaa maailmasta vähin äänin. Haista vittu.

        Olipa poikkeuksellisen hävytön viesti. Harvemmin täällä peittelemätöntä haistattelua saa osakseen, vaikka palsta luiskaotsien kansottama onkin.

        Ystäväni, mielenterveytesi huolestuttaa minua.


      • minäkin ounastelin
        Oikea suomennos kirjoitti:

        On päivänselvää, että tässä tapauksessa "quantum" ei merkitse määrää, vaan kvanttia.

        Kvantti on pienin mahdollinen l. jakamaton määrä "jotakin".

        "Quantum of solace" ~ "Hieman lohtua"

        Olettaisin kuitenkin, että joku perusbrittiläinen lammaspaimen ei tajua tuosta sen enempää kuin kuka hyvänsä juristikaan Pohjois-Karjalasta. Molemmat sanat lienevät latinaa alunperin, eivätkä aukea tavis-enkulle eikä joensuulaisprofessorille ahvenenuikutusta enempää.
        Satuin näkemään jonkin pätkän, missä kerrottiin kuinka ko. video on kuvattu ja siinä haastateltiin jotain tyyppiä, joka esitti videossa Bondia. Tyyppi sanoi jotain sentapaista, että Bond-leffojen nimi ei yleensä merkitse yhtään mitään.
        Näköjään tässäkin tapauksessa hyvin pitää paikkansa.
        Täysin tyhjänpäiväisellä elokuvalla ei tarvita nimeä lainkaan.


      • nää ökjöpöt
        ökjöpo kirjoitti:

        Mut onneks sie oot tollanen ihan saatanan fiksu ja varmasti tosi kaunis/komea. Varmaan tosi hieno tunne kun saa muille vittuilemalla päteä itse.

        Siun kaltaset ihmiset pitäis poistaa maailmasta vähin äänin. Haista vittu.

        kertoo vaan itsestään.

        Varmaan hänen olevaisuutensa kyseenalaisen vireen huomaavat myös kaikki (useatkinko?) hänen kanssaan päivittäin tekemisissä olevat.

        Elämä vain on niin paljon mielenkiintoisempaa, kun siitä jotain ymmärtää. Silloin saattaa myös ymmärtää, mitä ei ymmärrä.

        Voishan ton viestin tietysti ilmiantaakin...


      • quasi-exactly.
        minäkin ounastelin kirjoitti:

        Olettaisin kuitenkin, että joku perusbrittiläinen lammaspaimen ei tajua tuosta sen enempää kuin kuka hyvänsä juristikaan Pohjois-Karjalasta. Molemmat sanat lienevät latinaa alunperin, eivätkä aukea tavis-enkulle eikä joensuulaisprofessorille ahvenenuikutusta enempää.
        Satuin näkemään jonkin pätkän, missä kerrottiin kuinka ko. video on kuvattu ja siinä haastateltiin jotain tyyppiä, joka esitti videossa Bondia. Tyyppi sanoi jotain sentapaista, että Bond-leffojen nimi ei yleensä merkitse yhtään mitään.
        Näköjään tässäkin tapauksessa hyvin pitää paikkansa.
        Täysin tyhjänpäiväisellä elokuvalla ei tarvita nimeä lainkaan.

        Laitetaanko muuten joku kampanja pystyyn että foorumi pysyisi englannintaitoisten omana...

        Näitä aggressiivisia sekopäitä kun löytyy nykyisin joka nurkasta.

        Jokeri: poimi viestistäni huonot kielenkäytön ratkaisut.


    • noboyden

      I suppose the main issue with translating "Quantum of Solace" is the fact that in the English version it has a double meaning, either purely as "quantum of solace" ("hitunen lohtua" or however you please) or as a reference to the organization in the movie, called Quantum. Kind of like the previous one, Casino Royale - the only way of translating that into Finnish would be changing Casino to Kasino?

      Then, of course, there is the fact that nowadays less and less movie titles are translated. Whether it is because of laziness or lack of knowledge, I'm at no position to take any guesses, but I must admit that I damn near cried out when I first overheard someone talking about some new comedy, "Marley ja [mi:]" :/ How about just "AND me", or if you just have to stick to Finnish, take it that one step further and say "ja MINÄ".

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Natomaa hyökkäsi Iraniin

      Näemme nyt tällä hetkellä Natomaan nimeltä Yhdysvallat, joka toimii aika pitkälti perinteisen kansainvälisen lain ulkopu
      NATO
      720
      2810
    2. Trump aloitti III maailmansodan tänään.

      Narsisti ja mielipuoli Trump pitäisi saada pois, miten se onnistuisi parhaiten?
      Maailman menoa
      347
      2447
    3. Mistä se kertoo

      Näin miehen pitkästä aikaa. Samantien iski sellainen paineen tunne rintaan, sitä ei ole ollut vuosiin. Ja nyt olen siitä
      Ikävä
      26
      2232
    4. Suvi Lindenillä 5 366 päivän putki

      Täytyy kyllä myöntää vaikka olen itsekin innokas, niin en ole tuollaiseen yli kymmenen vuoden putkeen kyennyt. Välillä o
      Maailman menoa
      39
      2226
    5. Rakas tiedät, että toivoisin

      Kuulevani sinusta. Tiedät, että viestisi tekisi minut ihan onnelliseksi. Että äänesi kuuleminen saisi minut leijumaan ja
      Ikävä
      58
      1818
    6. Nyt on sanottava että sattuu kipeästi

      Jos, sinä aikana kun olen kaivannut ja odottanut sinua ja olet tiennyt sen, niin jos valitsit toisen miehen. Katsot minu
      Ikävä
      18
      1349
    7. Viesti miehelle

      Nyt vastaa oikea taa´app. Ainoastaan puhelimitse voidaan selvittää asioita, mutta tuskin sitä haluat kaiken halveeramise
      Ikävä
      12
      1342
    8. Miksi rakastuit

      Kaivattuusi?
      Ikävä
      70
      1223
    9. Teit asiat lopulta niin

      Ettei meillä ole ikinä mitään mahdollisuuksia toisiimme.
      Ikävä
      55
      1200
    10. Jussi "Mestari" Halal-ahon sotilasarvo?

      Minä vuonna Jussille myönnettiin sotilasansiomitali? Vai myönnettiinkö Jussille sotilasansiomitalia lainkaan?
      Maailman menoa
      6
      1163
    Aihe