Elikäs haluaisin että tämän lauseen saada ranskaksi, vaan enpä osaa ranskaa sanaakaan. =) Lause olisi: would you hold my hand (suom. suunnilleen jotakin: pitäisitkö minua kädestä) Googlen kielikääntäjällä kokeilin vaan eipä siihen uskalla luottaa.. :D Jos joku täältä osaisi ? ISO kiitos sille joka vaivautuu!
Ranskan kielen taiturit, käännösapua! :)
e_p_ätoivoinen
3
750
Vastaukset
- kädestä kiinni?
Veux-tu me prendre par la main?
- - - -
C'est trop mignon ;)
- Que est ce que c´est
Paljonpa tuo auttaa jos ei osaa ääntää. DDD
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ruotsalaisuuden Päivän virallinen liputuspäivä poistettava VÄLITTÖMÄSTI!
Suomen valtion ja suomalaisuuden kannalta ei ole minkäänlaisia perusteita liputtaa virallisesti ruotsalaisuuden päivää,1055731Mikaela Nylander: Jos pakkoruotsi poistetaan, niin ruotsin kielen asema romahtaa
(Nylander on vanha RKP:nen) Mutta niin heikossa vedossa muumiruotsi siis on Suomessa, että vain tekohengityksellä se pys652572Nainen aion pilata elämäsi täysin, opetus sulle, että pelasit väärän ihmisen sydämellä.
Empatiani sua kohtaan katosi siinä kohtaan, kun teit tietoisen valinnan leikkiä mun sydämellä. Luulet olevas joku älykäs2411585- 941380
- 1241097
6 vkoa kulunut ilman sua
…ihme että olen vielä hengissä. 😔 Kyynelillä pessyt lattioita. Rakastan ja odotan sua ikuisesti❤️Projekti jäi kesken jo8901- 65882
- 66857
- 75798
Salailu jatkuu, poliisi tutkii
Nykyään Pienimäki toimii Ylitornion kaupunginjohtajana. HS tavoitti hänet puhelimitse. Pienimäki korosti, ettei ole enää17741