Elikäs haluaisin että tämän lauseen saada ranskaksi, vaan enpä osaa ranskaa sanaakaan. =) Lause olisi: would you hold my hand (suom. suunnilleen jotakin: pitäisitkö minua kädestä) Googlen kielikääntäjällä kokeilin vaan eipä siihen uskalla luottaa.. :D Jos joku täältä osaisi ? ISO kiitos sille joka vaivautuu!
Ranskan kielen taiturit, käännösapua! :)
e_p_ätoivoinen
3
709
Vastaukset
- kädestä kiinni?
Veux-tu me prendre par la main?
- - - -
C'est trop mignon ;)
- Que est ce que c´est
Paljonpa tuo auttaa jos ei osaa ääntää. DDD
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1291807
Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa
Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.781667Ikävöimäsi henkilön ikä
Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie561303- 691131
Tiedätkö autereen?
Se on vähän niinkuin sinä. Eräänä päivänä se hehkuttaa eteerisenä, laiskan hauen tavoin. Toisena se iskee kuin nälkäinen8789- 2775
- 45757
Oli kyl kunnon reissu
Jopa oli bileet hotellissa! Kunnon menot ja Kuhmon rytkyt liikenteessä. Onneksi ei ollu tuulipukua päällä! 😂👍🏻10749- 41725
Plösö ja synttäriruusut
Joko Plösö sai hommattua ne 100 ruusua sankarille vai vieläkö sankarin odotus jatkuu?150702