Mistä voisin saada Leijonakuninkaan "The Lion Sleeps Tonight" -biisin suomenkieliset sanat? Olis vähän kiire. Kiitos. Paljon.
mistä sanat?
8
5596
Vastaukset
- santtu
www.google.fi
kirjoita hakusarakkeeseen:
"the lion sleeps tonight"
Kokeilin itse ja sanat löytyi.- tyttö
Juu kiitos avustasi mutta tuo keino on jo kokeiltu ja ei niin hyväksi havaittu. Etsin SUOMENKIELISIÄ sanoja, jos et ymmärtänyt.
- overtravel
Kokeile levykauppaa tai kirjaston levyosastoa, jos vaikka Leijonakuningas-leffan soundtrack löytyy.
- tyttö
Näin ajattelin, mutta toivoin että joku lukija olisi tiennyt ko. tekstin tai jonkun nettisivun josta sen olisi suoraan saanut.
...siis mennä siitä missä aidassa on reikä. =) - Elokuvahullu
tyttö kirjoitti:
Näin ajattelin, mutta toivoin että joku lukija olisi tiennyt ko. tekstin tai jonkun nettisivun josta sen olisi suoraan saanut.
...siis mennä siitä missä aidassa on reikä. =)Toss sinulle sanat, olepa hyvä:
We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way (drum fill)
We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight
(repeat Wimoweh chorus--with vocal ad lib similar to the intro in theforeground)
Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight
(repeat wimoweh chorus)
Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight.
Hush my darling, don't fear my darling.The lion sleeps tonight
(repeat wimoweh chorus with vocal ad lib) - ...
Elokuvahullu kirjoitti:
Toss sinulle sanat, olepa hyvä:
We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way (drum fill)
We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight
(repeat Wimoweh chorus--with vocal ad lib similar to the intro in theforeground)
Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight
(repeat wimoweh chorus)
Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight.
Hush my darling, don't fear my darling.The lion sleeps tonight
(repeat wimoweh chorus with vocal ad lib)etsi suomenkielisia sanoja, vaikka kylla tuo sanoitus on sen verran helppo ettei pitaisi olla vaikeaa suomentaa sita itse...
- henkka
Viidakossa, viidakossa näin nukkuu leijonat
Viidakossa, viidakossa näin nukkuu leijonat
Luona kylän, sen pienen kylän, nukkuu leijonat
Luona kylän, sen pienen kylän, nukkuu leijonat
Ouuu, ouuu, luokses kultasein
Kulta hiljaa, nyt aivan hiljaa! Nukkuu leijonat
Kulta hiljaa, nyt aivan hiljaa! Nukkuu leijonat
Ouuu, ouuu, luokses kultasein - arrgghhh...
Taas oikein kouluesimerkki siitä, että ihmiset vastaa, ennen kuin ovat lukeneet/ymmärtäneet kysymystä. Ehkä pitäisi ajatella positiivisesti, että ovatpa avuliaita, mutta jos todella etsii suomeksi esitetyn version sanoja, niin itse asiassa apua ei saakaan. Pelkkää nollainfoa vaan. Eksyin itse tänne, koska pitää selvittää, missä muodossa laulun tuntevat Suomen lapset. Itsellä ei lapsia ole, joten on tullut ihan aktiivisesti skipattua videot ja koko juttu. Mutta kiitos tolle henkalle.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Yh:n pihalla aina eri auto
Ompa jännä seurata ohiajaessa, että millainen auto on nyt erään yksinhuoltajan pihassa. Näyttääpä siellä taaskin olevan1313099- 2232971
En vittujakaan enää välitä sinusta nainen
Toivottavasti en näe sinua enää koskaan. Jos näen, niin en ole näkevinäni. Et merkitse minulle enää mitään.791926Olet minua
vanhempi, mutta se ei vaikuta tunteisiini. Tunnen enemmän kuin ystävyyttä. Olo on avuton. Ikävöin koko ajan. Yhtäkkiä va771559Exän käytös hämmentää (taas)
Osaisivatko palstan herrat kenties helpottaa tulkitsemista? Toki naispuolisetkit saavat antaa tulkinta-apua, mutta nyt k2391427- 481148
- 991041
- 114972
- 58968
- 11880