Kuka tietää onko Ensio Tiiran Epätoivon lautta käännetty Ruotsiksi?
Kuka
5
678
Vastaukset
- Villeroy
Monelle kielelle näkyy olevan käännetty, esim. ruotsiksi ja norjaksi, portugaliksikin, mutta ruotsinnettuna sitä ei näy löytyvän.
Helsingin Kaupunginkirjaston tiedoista tarkistin.- Villeroy
Anteeksi ajatusvirhe; ruotsinnettuna siis kysymääsi kirjaa ei löydy.
- of despair
Kirja on ilmestynyt alunperin englanniksi nimellä Raft of Despair ja sittemmin käännetty suomeksi.
http://yle.fi/elavaarkisto/?s=s&g=2&ag=10&t=&a=4067 - legioooonnaaaa
of despair kirjoitti:
Kirja on ilmestynyt alunperin englanniksi nimellä Raft of Despair ja sittemmin käännetty suomeksi.
http://yle.fi/elavaarkisto/?s=s&g=2&ag=10&t=&a=4067Ensio Tiira pelastettiin..
http://www.raisala.fi/raisalainen/tiiraens.html
http://www.shipsnostalgia.com/gallery/data/510/medium/ALENDI_HILL1.jpg - Anonyymi
legioooonnaaaa kirjoitti:
Ensio Tiira pelastettiin..
http://www.raisala.fi/raisalainen/tiiraens.html
http://www.shipsnostalgia.com/gallery/data/510/medium/ALENDI_HILL1.jpgHurahuhhahhei ja sahtia pullo
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1562677
- 1991947
- 711696
- 921638
Kesä, kesä!
Veikkaan, ettet juuri nyt ikävöi minua, ehket enää koskaan? Näkemättömyys on laimentanut tunteet, ja katselet iloisena k91411- 741078
- 811040
- 951019
Miksi sanotaan että Suomella on suuri armeija, tykistö jne.
Asioita tarkemmin seuranneet tietävät että tuolla Ukrainassa palaa kuukaudessa sen verran mitä Suomella on kokonaisuudes191944- 67911