Miten sanotaan englanniksi suomen kielessä olevat -han/-hän -päätteiset pyynnöt, kehotukset yms.?
Siis vaikka "tulethan takaisin kotiin". Tämä aiheuttaa minulle päänvaivaa. Koulun englannin tunneista on jo aikaa. Osaan suurin piirtein sanoa "tulisitko takaisin", "tule takaisin" yms. Jos vaikka lapsi sanoo, että "tuleehan äiti hakemaan minut illalla kotiin?". Tai "annathan siskollesikin yhden omenan sitten" (kun mummo antoi kaksi omenaa ja vannotti antamaan toisen kotona odottavalle siskolle). Nämä olivat nyt tällaisia esimerkkejä. Miten tuon tyyliset sanotaan englanniksi?
Englanniksi "tuletHAN", "menetHÄN" yms.
2
531
Vastaukset
- 4th of July
Mielestäni paras vastike olisi:
'You will come back home won't you.' (........ will you not)
'Mom will come and take me home in the evening won't she?' (........ will she not)
'You will also give one apple to your sister won't you.' (........ will you not)
'Won't' on lyhennetty 'will not'.- Apuatarvitseva
Kiitos erittäin paljon! Olit suureksi avuksi. Nyt muistankin, että joskus meille opetettiin noita will...won't -lauseita, mutta en muistanut, että se liittyi tähän. Kiitos avustasi! En ole mikään niin hyvä englannissa, mutta yritän silti parhaani mukaan käyttää sitä, kun olen netin kautta tutustunut ulkomailla asuviin ihmisiin.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1455093
Nyt tajusin mitä haet takaa
En epäile etteikö meillä olisi kivaa missä vaan. Se on iso hyppy henkisellä tasolla sinne syvempään päätyyn, kuten tiedä413263- 2463086
Kukapa se Ämmän Kievarissa yöllä riehui?
En ole utelias, mutta haluaisin tietää, kuka riehui Ämmän Kievarissa viime yönä?442638- 361814
Naiselle mieheltä
Huomasin tuossa, että jääkaapissani on eräs sinun ostamasi tuote edelleen avaamattomana. Arvaatko mikä?271595Salilla oli toissapäivänä söpö tumma
Nuori nainen, joka katseli mua. Hymyili kun nähtiin kaupan ovella sen jälkeen411556- 161447
- 231437
- 241337