Lenny, Gnome suomennus

imtr

Eikö debiania suomenna kukaan? Jotkut kohdat ovat englanniksi ja esimerkiksi Transmissionissa "Sisääntuleva portti" on suomennettu "Sissäntuleva portti"

13

520

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • gfdgdhfgj

      voisi olla pahemminkin...

      "sissän tulleva porti"...
      "sissäntuleva porrti"..

      jne...

    • lottipamikam

      Sellaista on OpenSourke eikun OpenSource.

    • -xcx-

      ....suomentelee joille äidin kielen kielioppi on täysin tuntematon. Linuxista paistaa kauttaaltaan läpi harrastelijamaisuus.

    • YEDXH

      Olette kuin linnun pojat. Nokka auki huudetaan suureen ääneen että joku pudottaisi sinne madon. Uusavutonta pullamössökansaa.

      • 22

        ....................


      • YEDXH
        22 kirjoitti:

        ....................

        En minä ole kitissyt suomennoksista koskaan.


      • Onko kenellekkään sanonta "Lahjahevosta ei voi katsoa suuhun" tuttu?

        Ei ilmaiseksi voi odottaa mitään toimivaa. Jos sattuu saamaan ilmaiseksi jotain mikä toimii niin pitää vain olla tyytyväinen, jos ei niib ei voi valittaakaan kenellekkään.


      • f.e.dzerzhinsky kirjoitti:

        Onko kenellekkään sanonta "Lahjahevosta ei voi katsoa suuhun" tuttu?

        Ei ilmaiseksi voi odottaa mitään toimivaa. Jos sattuu saamaan ilmaiseksi jotain mikä toimii niin pitää vain olla tyytyväinen, jos ei niib ei voi valittaakaan kenellekkään.

        Eihän tässä ole kyse toiminnasta vaan käyttäjän kielitaidosta. Englantihan on yleiskieli myös tietotekniikassa ja syy miksei niitä ole suomennettu on se että tämä maa on täynnä tuollaisia fedrzinskejä. Oma pääs ei toimi, sitäpaitsi tämä ei ole sodat-palsta joten häippää vaan täältä äkyttämästä.


    • imtr

      miten noita ohjelmia suomennetaan ja minne ne suomennukset lähetetään.

      En ole kyllä mikään äidinkielen tai englannin mestari, mutta ajattelin jos kopsaan Ubuntun suomennoksista ja lähetän sitten valmiit sydeemit tarkistettavaksi.

      Kai joku tarkistaa noita kuitenkin, koska Debianilla ollaan muutenkin (hyvä niin!) tarkkoja uusien juttujen kanssa.

      Onko tuo suomennusprosessi hirveän monimutkaista?

      Olis mukava jotenkin osallistua suosikki distron kehitykseen.

    • imtr

      vastanneet näsä viisaat osaisivat neuvoa. Toki kaikki neuvot ovat teretuloa!

      YEDXH näyttää olevan tietävä asioista, niin kerroppa minulle miten toimia.

      Miten sitä käännetään suomeksi ohjemia. Intoa olis. Taitoa ja tietoa ei. :)

      • Ilmottaudut Debian-projektiin ja kerrot olevasi halukas auttamaan käännöksissä niin kyllä sieltä sitten saa ohjeita miten menetellä. Suosittelen kuitenkin että et ryhdy tehtävään tuolla kielitaidolla ettei tule "ulostemeneviä" ohjelmia ;)


      • --hl-

        Kuinka voit osallistua:
        http://www.debian.org/devel/join/
        Gnomen suomentajaryhmä:
        http://www.gnome.fi/GnomeWiki/

        Suomentaminen on arvokasta työtä sillä kielessä on kansallisuus ja kansallinen identiteetti, suomentajilta vaaditaan hyvää äidinkielen taitoa ja kieliopin osaamista. Tietotekniikan kääntäminen on erittäin tärkeää ja mahdollisten uusien termien suomenkielinen asu on mietittävä tarkoin, Kielitoimisto osaa neuvoa ja suosittaa:
        http://www.kotus.fi/kielitoimisto/


      • imtr
        exergy kirjoitti:

        Ilmottaudut Debian-projektiin ja kerrot olevasi halukas auttamaan käännöksissä niin kyllä sieltä sitten saa ohjeita miten menetellä. Suosittelen kuitenkin että et ryhdy tehtävään tuolla kielitaidolla ettei tule "ulostemeneviä" ohjelmia ;)

        Enkä alakaan sellaiseen mitä en osaa... Mutta kun copy ja paste ei ole kovinkaan vaikeaa. Se vaan että miten homman saa hoidettua niin että tulee sitten joskus toistenkin käyttöön.

        Voisin vaikka nyt heti korjata tuon 2 vuotta vanhan suomennus virheen tuonne Transmission ohjelmaan. Jos laitan siihen Sissän tuleva portti kohdalle Sisään tuleva portti. Onko se oikein. Synptic puhuu kanssa Andy McCoyta, joten jos Ubuntun Synapticista kopsaan ne kohdat mitä ei ole suomennettu Debianissa ja lähetän sitten sen käännöksen jonnekin....

        Enkä usko että niitä "ulostemeneviä" ohjelmia, hirveänä tulee, kun olen aika pikku tarkka ja sitä mitä en osaa niin sihen en ala.

        Ehkä olis helpompi vaan poistaa omalta koneelta Gnomen suomennukset ja vetää ihan silla virallisella koodauskielella.

        Aloittelijoille olis kuitenkin pikkasen kotosampaa, kun voi rämplätä omalla äidinkielellä käyttistä. Kyllä mä tunnen muutaman tyypin joka puhuu Andy McCoyta, mutta se kieli ei ole virallinen Suomenkieli. :)

        Tiedättähän te mitä mä spiikkaan. Vaikka mä diggaan skulaa Debskuu, niin olis kuiteskin aika stydee kun se spamlais muos finniä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Suureksi onneksesi on myönnettävä

      Että olen nyt sitten mennyt rakastumaan sinuun. Ei tässä mitään, olen kärsivällinen ❤️
      Ikävä
      87
      1833
    2. Perusmuotoiset TV-lähetykset loppu

      Nyt sanoo useiden HD-muotoistenkin kanavien kohdalla äly-TV, ettei kanava ole käytössä, haluatko poistaa sen? Kanavia
      Apua aloittelijalle
      145
      1298
    3. YLE Äänekosken kaupunginjohtaja saa ankaraa arvostelua

      Kaupungin johtaja saa ankaraa kritiikkiä äkkiväärästä henkilöstöjohtamisestaan. Uusin häirintäilmoitus päivätty 15 kesä
      Äänekoski
      62
      1120
    4. No ei sun asunto eikä mikään

      muukaan sussa ole erikoista. 🤣 köyhä 🤣
      Ikävä
      64
      988
    5. Hyvin. Ikävää nainen,

      Että vainoat ja stalkkaat miestäni.onko tarkoituksesi ehkä saada meidät eroamaan?no,siinä et tule onnistumaan
      Ikävä
      82
      921
    6. Uskomaton tekninen vaaliliitto poimii rusinoita pullasta

      Korni näytösesitelmä menossa kaupunginvaltuustossa. Juhlia ei ole kokouksista tiedossa muilla, kuin monipuolue paikalli
      Pyhäjärvi
      85
      850
    7. Linnasuolla poliisi operaatio

      Kamalaa menoa taas meidän ihanassa kaupungissa. https://www.uutisvuoksi.fi/paikalliset/8646060
      Imatra
      29
      836
    8. Martina lähdössä Ibizalle

      Eikä Eskokaan tiennyt matkasta. Nyt ollaan jännän äärellä.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      127
      833
    9. Katsoin mies itseäni rehellisesti peiliin

      Ja pakko on myöntää, että rupsahtanut olen 😆. Niin se ikä saavuttaa meidät kaikki.
      Ikävä
      47
      827
    10. Mitä mietit Honey?

      Kulta nainen ❤️❤️
      Ikävä
      57
      810
    Aihe