A design project for one of my company’s key financial products.
Mitä olisi suomeksi?
A design project for one of my company’s key financial products.
6
<50
Vastaukset
- Rahaton, varaton
"Suunnitteluhanke, joka koskee yhtä yhtiöni tärkeimmistä rahoitustuotteista."
Yhtiön toimialasta ja asiayhteydestä riippuen voisi käsittääkseni tarkoittaa myös varainhoitotuotetta eli sijoitustuotetta. - Key Design
Jotenkin ei kuulosta asialliselt oikealta englannilta. Suuri osa englanninkielisistä teksteistä on englantia huonosti osaavien kirjoittamia, joten todellinen merkitys pitää vain päätellä muusta yhteydestä. Ehkä joku huijaustuote.
- red pen
Rahaton kaansi ihan oikein. Tosin taas pitempi asiayhteys puuttui (kuten yleensa naissa kaannospyynnoissa) ja sehan voi muuttaa merkitysta mutta annetusta lauseesta aivan oikein.
- Key Design
red pen kirjoitti:
Rahaton kaansi ihan oikein. Tosin taas pitempi asiayhteys puuttui (kuten yleensa naissa kaannospyynnoissa) ja sehan voi muuttaa merkitysta mutta annetusta lauseesta aivan oikein.
Tiedätkö mitä kirjoittaja yritti kirjoittaa englanniksi? Uskoakseni kyse ei ole rahoitustoiminnasta, vaan ihan jostakin teollisuustuotteesta. Kysyjä kyllä tietää, mutta ei kerro. Vääriä sanavalintoja.
- Rahaton, varaton
Key Design kirjoitti:
Tiedätkö mitä kirjoittaja yritti kirjoittaa englanniksi? Uskoakseni kyse ei ole rahoitustoiminnasta, vaan ihan jostakin teollisuustuotteesta. Kysyjä kyllä tietää, mutta ei kerro. Vääriä sanavalintoja.
Ajatteletko siis jotain seuraavansuuntaista?
A design project for one of my company’s key financial products → A design project for one of my company’s key products, financially = A design project for one of my company’s key products, moneywise = A design project for one of my company’s key product, in terms of money.
Onhan tuo toki hyvinkin mahdollista. Kontekstia tuntematta vaikea sanoa, kuten tavallista.
Tässä tapauksessa käännös menisi kai tähän tapaan:
"Suunnitteluhanke, joka koskee yhtä yhtiöni rahallisesti tärkeimmistä tuotteista."
- Lär dig engelska
Siis etkö ymmärrä vai etkö osaa muotoilla suomeksi?
Alat jo nostaa v*tutuskäyrää pummaamisellasi. Etsi kielenkääntäjän palveluita ja hellitä kukkaronnyörejäsi!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita
Pupuhuhdasta löytyi lähes sadan kilon miljoonalasti huumeita – neljä Jyväskylän Outlaws MC:n jäsentä vangittu: "Määrät p561836Persut petti kannattajansa, totaalisesti !
Peraujen fundamentalisteille, vaihtkaa saittia. Muille, näin sen näimme. On helppo luvata kehareille, eikä ne ymmärrä,491622- 521564
Nähtäiskö ylihuomenna taas siellä missä viimeksikin?
Otetaan ruokaöljyä, banaaneita ja tuorekurkkuja sinne messiin. Tehdään taas sitä meidän salakivaa.51507Sinäkö se olit...
Vai olitko? Jostain kumman syystä katse venyi.. Ajelin sitten miten sattuu ja sanoin ääneen siinä se nyt meni😅😅... Lis61495Housuvaippojen käyttö Suomi vs Ulkomaat
Suomessa housuvaippoja aletaan käyttämään vauvoilla heti, kun ne alkavat ryömiä. Tuntuu, että ulkomailla housuvaippoihin61405Hyvää yötä ja kauniita unia!
Täytyy alkaa taas nukkumaan, että jaksaa taas tämän päivän haasteet. Aikainen tipu madon löytää, vai miten se ärsyttävä81306Lepakot ja lepakkopönttö
Ajattelin tehdä lepakkopöntön. Tietääkö joku ovatko lepakot talvella lepakkopöntössä ´vai jossain muualla nukkumassa ta121271Revi siitä ja revi siitä
Enkä revi, ei kiinnosta hevon vittua teidän asiat ja elämä. Revi itte vaan sitä emborullaas istuessas Aamupaskalla41163Kello on puoliyö - aika lopettaa netin käyttö tältä päivältä
Kello on 12, on aika laittaa luurit pöydälle ja sallia yörauha kaupungin asukkaille ja työntekijöille. It is past midni41128