Olenko oikeesti tullut hulluksi vai mikä asetus minulla on päällä kun TV1 myöhäisohjelmia on tullut telkkaristani dubattuna niin että koneääni (mies)lukee tekstityksen ääneen (sokeille?). Näin on tapahtunut pari kertaa. En löydä sellaista toimintoa menyyltä enkä manuaalista. Onko se joku vika vai mistä saan sen pois päältä. Sitä ei kerta kaikkiaan kestä kuunnella kun ohjelman omaa ääntä ei kuule, tekstikin pyörii ja herra koneääni höpöttää päälle!!
P.S.
Tämä ei ole vitsi!
Digi dubbaa tekstiä? Olenko tullut hulluksi?
23
13204
Vastaukset
- -guru-
Katso käyttöohjeista miten tehdään "ääniraidan" tai "äänen" tms. valinta.
- tekstitys!
Tuo on nimittäin TEKSTITYSvalinta, valikossa on tekstityksen kielivaihtoehtona mm. Hollanti jota Suomessa ei tarvita vaan sitä Hollanti-valintaa käytetään ÄÄNItekstitykseen elikkä synteettisellä äänellä puhutaan tekstitys Suomeksi.
Tuo TEKSTITYSkohta siis pitää vaihtaa takaisin Suomenkielelle, se on aloittajan koneessa nyt tällä hetkellä varmaan tuo Hollanti koska jos kone kerran puhuu tekstit suomeksi. - Skaippi
tekstitys! kirjoitti:
Tuo on nimittäin TEKSTITYSvalinta, valikossa on tekstityksen kielivaihtoehtona mm. Hollanti jota Suomessa ei tarvita vaan sitä Hollanti-valintaa käytetään ÄÄNItekstitykseen elikkä synteettisellä äänellä puhutaan tekstitys Suomeksi.
Tuo TEKSTITYSkohta siis pitää vaihtaa takaisin Suomenkielelle, se on aloittajan koneessa nyt tällä hetkellä varmaan tuo Hollanti koska jos kone kerran puhuu tekstit suomeksi.Olen nyt yövuorossa mutta selvitän asian heti kun pääsen kotiin aamulla. Ja kiva huomata etten ollutkaan alkanut kuulla ääniä :)
- BIG^K
tekstitys! kirjoitti:
Tuo on nimittäin TEKSTITYSvalinta, valikossa on tekstityksen kielivaihtoehtona mm. Hollanti jota Suomessa ei tarvita vaan sitä Hollanti-valintaa käytetään ÄÄNItekstitykseen elikkä synteettisellä äänellä puhutaan tekstitys Suomeksi.
Tuo TEKSTITYSkohta siis pitää vaihtaa takaisin Suomenkielelle, se on aloittajan koneessa nyt tällä hetkellä varmaan tuo Hollanti koska jos kone kerran puhuu tekstit suomeksi.Se on ihan ÄÄNIraita.
Teksti on puhesyntetisaattorin puhumaa tuohon hollannin ääniraidalle jo ihan lähetyspäässä.
Toiminnosta valitettavasti käytetään harhaanjohtavaa nimitystä ääniTEKSTITYS, vaikka kyse on ääniraidasta. - asiat sekaisin
tekstitys! kirjoitti:
Tuo on nimittäin TEKSTITYSvalinta, valikossa on tekstityksen kielivaihtoehtona mm. Hollanti jota Suomessa ei tarvita vaan sitä Hollanti-valintaa käytetään ÄÄNItekstitykseen elikkä synteettisellä äänellä puhutaan tekstitys Suomeksi.
Tuo TEKSTITYSkohta siis pitää vaihtaa takaisin Suomenkielelle, se on aloittajan koneessa nyt tällä hetkellä varmaan tuo Hollanti koska jos kone kerran puhuu tekstit suomeksi.Jos mietit asiaa yhtään tarkemmin, niin ymmärrät kyllä, että tekstityskielen valinnalla ei voi mitenkään olla vaikutusta siihen, mitä kaiuttimista kuuluu.
Hollanninkielisellä tekstitysvalinnalla saadaan näkyviin värillinen, suomenkielinen lähinnä kuulovanmmaisille tarkoitettu tekstitys, vastaava kuin mitä on ollut käytössä teksti-tv:n kautta jo vuosia. Tätä käytetään siis suomenkielisisää ohjelmissa, esim. Kotikatu.
Hollanninkielisellä äänivalinnalla saadaan kuuluviin ääniraita, jossa puhesyntetisaattori ikään kuin lukee ruudulla näkyvän tekstin ääneen. Tämä tekstitys puolestaan on ihan normaali suomenkielinentekstitys, eikä liity mitenkään äänivalintaan. Vaikka kytkisit tekstityksen pois päältä, kuuluu koneääni edelleen.
Aloittajan koneessa on vaihdettava nimenomaan äänivalinta. - Skaippi
asiat sekaisin kirjoitti:
Jos mietit asiaa yhtään tarkemmin, niin ymmärrät kyllä, että tekstityskielen valinnalla ei voi mitenkään olla vaikutusta siihen, mitä kaiuttimista kuuluu.
Hollanninkielisellä tekstitysvalinnalla saadaan näkyviin värillinen, suomenkielinen lähinnä kuulovanmmaisille tarkoitettu tekstitys, vastaava kuin mitä on ollut käytössä teksti-tv:n kautta jo vuosia. Tätä käytetään siis suomenkielisisää ohjelmissa, esim. Kotikatu.
Hollanninkielisellä äänivalinnalla saadaan kuuluviin ääniraita, jossa puhesyntetisaattori ikään kuin lukee ruudulla näkyvän tekstin ääneen. Tämä tekstitys puolestaan on ihan normaali suomenkielinentekstitys, eikä liity mitenkään äänivalintaan. Vaikka kytkisit tekstityksen pois päältä, kuuluu koneääni edelleen.
Aloittajan koneessa on vaihdettava nimenomaan äänivalinta.Nyt olen valinnut ensi- ja toissijaiseksi ääniraidaksi suomen, teksti tv - suomi, ensisijainen tekstityskieli suomi, toissijainen tekstityskielikieli suomi (kokeilin myös ruotsia) ja nyt Herra 'Dub' höpöttää koko ajan.. en saa pois millään. (onneksi olen kaapeliverkossa ja näkyy vielä myös analogisena)
Aiemmin hän ei puhunut aina.
Oisko boxissani peräti jotain vikaa?? Se on vajaan vuoden ikäinen, ei tallentava, kaapeli-Samsung. - BIG^K
Skaippi kirjoitti:
Nyt olen valinnut ensi- ja toissijaiseksi ääniraidaksi suomen, teksti tv - suomi, ensisijainen tekstityskieli suomi, toissijainen tekstityskielikieli suomi (kokeilin myös ruotsia) ja nyt Herra 'Dub' höpöttää koko ajan.. en saa pois millään. (onneksi olen kaapeliverkossa ja näkyy vielä myös analogisena)
Aiemmin hän ei puhunut aina.
Oisko boxissani peräti jotain vikaa?? Se on vajaan vuoden ikäinen, ei tallentava, kaapeli-Samsung.Vaikka valikossa näkyykin OLETUSasetukset olevan oikein, voi ne silti ohjelman aikana olla jotain ihan muuta / kanavakohtaiset.
Tarkista ihan ohjelmaa katsoessasi mikä ääniraita on käytössä, ja valitse niistä se oikea (suomi) "ääniraidan valinta" -pikanäppäimellä.
Näppäin on yleensä "tekstitysraidan valinta" -pikanäppäimen lähellä. - Skaippi
asiat sekaisin kirjoitti:
Jos mietit asiaa yhtään tarkemmin, niin ymmärrät kyllä, että tekstityskielen valinnalla ei voi mitenkään olla vaikutusta siihen, mitä kaiuttimista kuuluu.
Hollanninkielisellä tekstitysvalinnalla saadaan näkyviin värillinen, suomenkielinen lähinnä kuulovanmmaisille tarkoitettu tekstitys, vastaava kuin mitä on ollut käytössä teksti-tv:n kautta jo vuosia. Tätä käytetään siis suomenkielisisää ohjelmissa, esim. Kotikatu.
Hollanninkielisellä äänivalinnalla saadaan kuuluviin ääniraita, jossa puhesyntetisaattori ikään kuin lukee ruudulla näkyvän tekstin ääneen. Tämä tekstitys puolestaan on ihan normaali suomenkielinentekstitys, eikä liity mitenkään äänivalintaan. Vaikka kytkisit tekstityksen pois päältä, kuuluu koneääni edelleen.
Aloittajan koneessa on vaihdettava nimenomaan äänivalinta.Sattui taas sellainen 'äänitekstitetty' ohjelma.
Minulla ei ole ensisijaisena kielenä hollanti vaan suomi. Sekä ensi- että toissijaisena on nyt suomi ja 'Setä Dub' se vaan pälpättää. Joten.. boxi kainaloon ja Stokkalle.. niinkö?
http://www.digitv.fi/sivu.asp?path=1;699;3026;7513 - tekstitys!
BIG^K kirjoitti:
Se on ihan ÄÄNIraita.
Teksti on puhesyntetisaattorin puhumaa tuohon hollannin ääniraidalle jo ihan lähetyspäässä.
Toiminnosta valitettavasti käytetään harhaanjohtavaa nimitystä ääniTEKSTITYS, vaikka kyse on ääniraidasta.Sorry, niinpä tosiaan onkin. Kokeilin nimittäin itse sitä tässä illalla.
Tuo HÄMÄÄ kun tuo on itseasiassa NIMELTÄÄN ÄÄNITEKSTITYS, vaikka onkin ääniraita.
Sorry, en tarkoittanut johtaa ketään harhaan mutta näissä äkkiä menee pasmat sekaisin. Itse kun en tuota tarvitse vaan audio on aina se alkuperäinen audio ja tekstit suomeksi. - no se selittää asian
Skaippi kirjoitti:
Sattui taas sellainen 'äänitekstitetty' ohjelma.
Minulla ei ole ensisijaisena kielenä hollanti vaan suomi. Sekä ensi- että toissijaisena on nyt suomi ja 'Setä Dub' se vaan pälpättää. Joten.. boxi kainaloon ja Stokkalle.. niinkö?
http://www.digitv.fi/sivu.asp?path=1;699;3026;7513Kaapeli-Samsungeista, varsinkin noista Welhon kauppaamista, on tällä palstalla ollu paljon valituksia. Kannattaa tosiaan vaihtaa boksi toisen merkkiseen.
- Skaippi
no se selittää asian kirjoitti:
Kaapeli-Samsungeista, varsinkin noista Welhon kauppaamista, on tällä palstalla ollu paljon valituksia. Kannattaa tosiaan vaihtaa boksi toisen merkkiseen.
.. mut ihan tavisboxi kumminkin. Minulla on myös Grundigin antenniboxi toisessa kodissani ja se toimii kieltämättä jotenkin paljon fiksummin.
Taidan kiikuttaa tämän Samsungini Stokkalle josta sen ostin. Se muuten tässä pari pvää sitten jopa sammahti kesken telkkarin katselun, joten saattaahan siinä oikeesti ollakin jotain häikkää.
Niin teen..
Kiitoksia kaikille avusta :-)
Palaan aiheeseen taas jos alan perkelöimään sen uuden kanssa. Toivottavasti saan ainakin Herra Dub'in häädettyä.
- apua
Et ole ainoa ongelmasi kanssa. Minulla on aivan sama ongelma kun yritän katsoa Serranon perhettä. Tulee suomeksi tekstit ja sitten mies ääni puhuu vie suomeksi päälle.aivan kamalaa ja haluisin myös eroon tästä
- tutkittu on
Menun kautta "ääni" ja sitten "audiokuvaus" Ja valinta "pois" ja paina "ok". Se on siinä.
- Kaktuksenkukka
Kiiiiitos. Olin tulla hulluksi
- perberistä
Mulla sama homma. Äänivalikosta ei löydy audiokuvausta tai muutakaan mitä saisi "pois". Ei saa myöskään tekstityksen kautta vaihdettua. AAAARGHHH!!!!
- Valitse painikkeella
http://yle.fi/yleisradio/faq/tekstitys/aanitekstitys
Et maininnut tv:n mallia, mutta esim. Sonyni asetuksissa mennään näin:
Menu => asetukset => digitv-asetukset => ääniasetukset => äänikuvaus => pois Menun sisältö on tietenkin valmistajakohtainen, mutta audiokuvauksen ohjetta ei helpolla löydy.
Jos menusta ei löydy valintaa, niin tuon pälätyksen tulessa päälle valitaan kaukosäätimen AUDIO-painikkeella ohjelman alkuperäinen ääni hollannin tilalle.
http://www.nordig.org/pdf/NorDig-Unified_ver_2.5.1.pdf
Kyseinen ominaisuus määritellään Nordic-normissa nimellä "Supplementary Audio (SA)" siten, että tämä ääni voi olla ohjelman sisällön kuvausääni (heikosti näkevälle kerrotaan, mitä ruudussa tapahtuu), tekstitysääni suomalaiseen malliin tai kuulo-ongelmista kärsiville tarkoitettu "Clean audio", jossa esim. puhetta häiritsevät sivuäänet (kohina, tms.) on poistettu.
- Selvitysmies
LG:n smart TV:n kanssa meinasin myös hermostua. Löysin kaukosäätimen ohjeesta neuvon painike, jolla ääni kokonaan vaimennetaan (mute) eli AD näppäin pitkä painaminen avaa näytön oikeaan laitaan ruudun, josta voi tekstin puhumisen poistaa (ruksia napauttamalla) tai laittaa päälle,
- Kyrsii
Apuva!!!
Langolla sama höpötysongelmaTF6200HD Smart ja tv n. 10v vanha Sony. Mistä hitosta ja kumman kaukosäätimellä sen saa pois päältä? - Kokeile_TF-kaukosäädintä
Voisiko lankosi opetella Topfieldin kaukosäätimen painikkeiden käyttötarkoituksia? Topfieldin kaukosäätimessä on kaiuttimen kuvalla ja kysymysmerkillä varustettu painike, jolla ohjekirjan mukaan "valitaan ääniraita ja äänitila tai multifeed-kanavan videoraita". Kyseistä ohjetta ei valitettavasti ensi lukemalla ymmärrä, mutta kokeilemalla se selviää. Hollannin tilalle valitaan kieleksi suomi, niin eiköhän se siitä.. valinta tehdään siis Topfieldin kaukosäätimellä.
http://www.topfield.fi/epages/FinTop.sf/fi_FI/?ObjectPath=/Shops/FinTop/Products/TF-6200HD-1TB löytyy ohjekirja ja softapäivitykset, jos niitä kaipailee.
- Ozzyxx
Mulla on Samsung smart-tv ja kuuntelin hulluuteen asti tuota dubbauksen molotusta, viimein tänään löytyi reitti miten se lähtee mun telkkarista, eli : Asetukset-järjestelmä-helppokäyttöisyys-audiokuvaus-Ei käytössä. Tällä hävis dubbaukset. Toivottavasti apua jollekin 😁
- 1235t
Hulluksi tosiaan tässä meinaa tulla mutta onneksi täällä on viisaita ja nyt on kokeiltu viimeksi, toivottavasti onnistui, ainakin eka kerran sain ton audion pois päältä ja kolmosen äänet normaaliksi, toivottavasti myös pysyvät joten suurkiitos teille kaikille joilla on ollut konstit ja keinot avuksi.
- Sir-hatti
Minulla LG telkkari ja puheen sai pois kun painoin kaukosäätimestä AD-näppäintä.
- Anonyymi
Kiitos, olikin helppoa. Ja toimi.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikan perintö: ennätysvelka, ennätystyöttömyys ja ennätysverotus
Tavallisen keskituloisen suomalaisen verotus on kireintä vuosikymmeniin, ja ensi vuonna palkansaajien käteen jää vieläki1513248Sannalta jälleen fiksu lausunto johtamisesta
"I used to think the best argument would win – but real leadership means listening, understanding where people come from1002533Riikka Purra on ihana, jämpti
Hän yrittää saada Suomen taas kuntoon. Sanoo asiat suoraan, eikä piiloudu kapulakielen taakse. Riikan kaltaisia päättä542381Riikka se runnoo työttömyyttä lisää
Menkää töihin! "15–74-vuotiaiden työttömyysasteen trendiluku oli lokakuussa 10,3 prosenttia. Työttömiä oli yhteensä 276882307Mies, näen sinua hetken
ja olet mielessä ikuisuuden. Toisia näen ikuisuuden ja he eivät jää mieleen hetkeksikään. Muistan jokaisen kohtaamisen72096Sorsa: kuvaputki - Lipponen: kaasuputki - Marin: ryppyputki
Nuo kolme demaria ovat poikkeuksia Suomen poliittisessa historiassa. Ovat ainoita, jotka ovat kyenneet nostamaan puolue291595Taas alkoi soidinmenot.
Ja historia toistaa itseään. Myönnän, että on varmasti semmoinen, mikä sinulle sopii. Innokas ja päällekäyvä eikä tuppis81330- 831327
Henkilökohtaisia paljastuksia Dubaista - Kohujulkkis Sofia Belorf on äitipuoli ja puoliso!
Tiesitkö, että Sofia on äitipuoli ja rakastava puoliso? Sofia Belorf saa oman sarjan, jossa seurataan hänen Bling Bling351307- 691137