Vapaa kuvaus

Bara en sten i havet.

Harrastan runoutta, matematiikkaa ja tupakointia.

Ihmisenä olen viimeisen päälle vittumainen paskiainen.

Aloituksia

67

Kommenttia

1959

  1. Sana+"pääsääntöisesti"+tarkoittaa+"säännönmukaisesti",+"yleensä",+"useimmiten",+"melkein+aina"+yms.+Ehkä+jotkut+miehet+ovat+eläimiä+tai+juuttuneet+puberteettiin,+mutta+minä+en+ole.+Elämäni+ei+pyöri+seksin+tai+ylipäänsä+ruumiin+halujen+ympärillä.+Jos+eläisin+viidakossa,+jossa+ei+olisi+tarjolla+niin+upeita+ja+lähes+loputtomia+mahdollisuuksia+henkisiin+harrastuksiin+kuin+meillä+on,+tai+jos+ÄO:ni+olisi+reilusti+alle+100,+ehkä+sitten+minäkin+käyttäytyisin+kuin+eläin+enkä+pystyisi+kuuntelemaan+naisen+puhetta+mulkku+löysänä.+Nykyisissä+oloissa+on+kuitenkin+niin,+että+jos+nainen+puhuu+minua+kiinnostavasta+asiasta,+pystyn+varsin+helposti+keskittymään+puheen+sisältöön+ja+jopa+oppimaan+jotain.
  2. Sanot+uskovasi+Jeesukseen+ja+Jeesuksen+ylösnousemukseen,+joten+selvästikään+et+ole+luopunut+uskosta.+Tulkitsen,+että+raamattunäkemyksesi+on+muuttunut+tai+muuttumassa.+Jos+et+pysty+uskomaan+Raamattuun+"Jumalan+erehtymättömänä+ilmoituksena",+kuten+kirjoitat,+sitten+et+usko+Raamattuun+Jumalan+erehtymättömänä+ilmoituksena.+Ei+siinä+sen+kummempaa.+Et+tietenkään+voi+uskoa+mitään+sellaista,+minkä+koet+mahdottomaksi.+Et+voi+pakottaa+itseäsi+uskomaan.+Minä+nyt+en+tietysti+tiedä+mistään+mitään,+mutta+jos+silti+kysyisit+minulta,+sanoisin,+että+sinun+on+vain+mietittävä+raamattunäkemyksesi+uudelleen+tai+jätettävä+suhteesi+Raamattuun+avoimeksi.+Se+on+ihan+ok.+Asia+on+nimittäin+sillä+tavalla,+että+Jumala+on+olemassa+ja+Jeesus+on+kuollut+puolestasi+ja+noussut+kuolleista+Raamatusta+riippumatta.+Nämä+ovat+tosiasioita,+joita+sinun+raamattunäkemyksesi,+olipa+se+millainen+tahansa,+ei+voi+horjuttaa,+ja+näihin+tosiasioihin+voit+aina+panna+toivosi+ja+luottamuksesi+kaikesta+muusta+huolimatta.+Kristikunnan+historia+on+täynnä+hyviä+kristittyjä,+jotka+eivät+koskaan+lukeneet+Raamattua+ja+jotka+eivät+edes+osanneet+lukea.Itsestäsi+käsin+et+kuitenkaan+voi+tehdä+muuta+kuin+rukoilla+viisautta+ja+ymmärrystä+ja+olla+rehellinen+itsellesi+ja+Jumalalle.+Kukaan+ei+voi+tehdä+muuta.+Älä+pane+liikaa+painoa+muiden+sanomisille+ja+tuomiopuheille.+Kristikunnassa+on+varmaankin+luvuton+joukko+kristittyjä,+jotka+eivät+pidä+minua+lainkaan+kristittynä+(tai+uskovaisena)+tai+pitävät+minua+kelvottomana+kristittynä+(uskovaisena),+joka+lähes+varmasti+joutuu+helvettiin.+Se+on+ihan+ok.+Ei+minun+heille+tarvitse+elämästäni+ja+tekemisistäni+vastata.+Jos+minun+pitäisi+täyttää+ne+ehdot,+jotka+he+ovat+kristittynä+olemiselle+asettaneet,+en+voisi+olla+kristitty.+Olen+kristitty+sillä+ainoalla+tavalla,+joka+on+minulle+mahdollinen.+Jos+se+ei+riitä,+sitten+se+ei+riitä.+Sitten+minut+on+ennalta+määrätty+eroon+Jumalasta,+ja+jos+niin+on,+olkoon+sitten+niin.+Minähän+en+sille+asialle+mitään+mahda.Kristinuskon+traditio+on+pitkä+ja+monipuolinen.+Sinne+mahtuu+ja+on+mahtunut+monenlaista.+Varmasti+sinäkin+mahdut.
  3. Aikamuodot+(tai+aspektit)+on+mielestäni+selitetty+aloituksessa+oikein,+joskin+vähän+sekavasti.+Aoristi+on+punktuaalinen+ja+ilmaisee+loppuun+suoritettua+tekemistä.+Imperfektillä+taas+ilmaistaan+jatkuvaa,+toistuvaa+tai+habituaalista+tekemistä:+"Jeesus+meni+[aoristi]+Galileaan+ja+paransi+[imperfekti]+sairaita."+Jos+myös+"paransi"+olisi+tässä+aoristi,+suomeksi+asian+voisi+kai+ilmaista+korvaamalla+partitiivin+akkusatiivilla:+"Jeesus+meni+Galilean+ja+paransi+sairaat."Esimerkiksi+ranskaksi+kreikan+aoristin+ja+imperfektin+eron+voisi+ilmaista+yksinkertaisen+perfektin+ja+imperfektin+avulla:+"Jesus+alla+[passé+simple]+en+Galilée+et+guérissait+[imparfait]+les+malades."+Mutta+aoristihan+ei+ole+varsinaisesti+aikamuoto,+vaan+aspekti.+Pienoisevankeliumissa+paitsi+ηγαπησεν+ja+εδωκεν+myös+αποληται+on+aoristi+(konjunktiivin+aoristi),+mutta+tietenkään+αποληται+ei+puhu+menneisyydestä.On+totta,+että+ουτως+tarkoittaa+pikemminkin+"siten"+tai+"sillä+tavalla"+kuin+"niin+paljon".+Pienoisevankeliumi+ei+siten+kerro+siitä,+miten+paljon+Jumala+on+maailmaa+rakastanut,+vaan+siitä,+millä+tavalla+Jumala+maailmaa+rakasti.+Mutta+kyllä+minusta+puhtaan+asiallisesti+voidaan+sanoa,+että+se+tapa,+jolla+Jumala+maailmaa+rakasti,+osoittaa,+että+Jumala+on+rakastanut+maailmaa+valtavan+paljon+(vrt.+Joh.+15:13).+Uuden+kirkkoraamatun+käännösratkaisu+on+minusta+siis+ihan+ok.George_L:n+näkemystä+siitä,+miten+Joh.+3:16+yleensä+ymmärretään,+en+kyllä+ihan+ymmärrä.+Ketkä+sen+noin+ymmärtävät?+Myös+tuo+mukaelma+nykykielelle+tuntuu+oudolta:+"Todellakin,+juuri+tällä+samalla+tavalla+Isä+Jumala+toimi+rakkaudessa+toisenkin+kerran"+jne.+Samalla+tavalla?+Toisenkin+kerran?
  4. Pakanat+kyllä+(esim.+keisari+saattoi+olla+"jumala"),+mutta+entä+Uuden+testamentin+ajan+monoteismiin+sitoutuneet+juutalaiset,+jollaisia+ensimmäiset+kristityt+ja+Uuden+testamentin+kirjoittajat+olivat?+Toki+juutalaisten+joukossa+oli+luultavasti+myös+epäjumalanpalvelijoita,+jotka+saattoivat+pitää+jumalina+ja+herroina+ties+mitä+(näinhän+oli+jo+Vanhan+testamentin+aikana),+ja+diasporassa+elävät+hellenistijuutalaiset+saattoivat+joskus+kotoutua+pakanakulttuuriin+vähän+liiankin+hyvin,+mutta+Uuden+testamentin+pohjalta+on+ilmiselvää,+että+Jeesus+ja+ensimmäiset+kristityt+olivat+ehdottomia+monoteistejäIlmeisesti+Vanhassa+testamentissa+joissain+kohdissa+sanalla+elohim+voidaan+tarkoittaa+ihmisiä.+Ainakin+espanjankielisessä+Reina-Valera-käännöksessä+elohim+on+joissain+kohdissa+käännetty+sanalla+jueces,+tuomarit+(ainakin+2.+Moos.+21:6+ja+22:8,+9),+ja+samoin+joissain+englanninkielisissä+käännöksissä+joissain+kohdissa+sanan+elohim+vastineena+käytetään+sanaa+judges.+Tähän+asiaan+en+nyt+äkkiseltään+osaa+sanoa+mitään,+paitsi+sen+verran,+että+VT:n+tekstien+historiallinen+tilanne+ja+konteksti+poikkeavat+aika+tavalla+UT:n+vastaavista.UT:ssa+on+vähintään+kolme+kohtaa,+joissa+sanaa+theos,+jumala,+käytetään+jostakusta+muusta+kuin+Isä+Jumalasta+tai+Jeesuksesta+(Paavalin+kirjeissä+1.+Kor.+8:5+ja+2.+Kor.+4:4,+ja+evankeliumeissa+Joh.+10:34).Jeesuksen+sanat+Johanneksen+evankeliumissa+ovat+arvoitus+("te+olette+jumalia"),+mutta+Paavalin+kirjeiden+tapauksessa+on+selvää,+ketä+tai+mitä+Paavali+tarkoittaa.+Jakeessa+1.+Kor.+8:5+on+λεγόμενοι+θεοὶ,+niin+sanotut+jumalat,+joilla+tarkoitetaan+pakanoiden+jumalia+ja+herroja,+ja+jakeessa+2.+Kor.+4:4+on+ὁ+θεὸς+τοῦ+αἰῶνος+τούτου,+tämän+maailmanajan+jumala,+jonka+täytyy+olla+sama+kuin+Jeesuksen+mainitsema+ὁ+ἄρχων+τοῦ+κόσμου+τούτου+eli+tämän+maailman+ruhtinas+("arkontti")+eli+Saatana+(Joh.+12:31).Toisin+sanoen+myös+UT:ssa+sanalla+jumala+voidaan+tarkoittaa+jotain+muuta+kuin+Jumalaa.+Yllä+mainituissa+kohdissa+Paavali+ei+kuitenkaan+puhu+vain+jumalista+tai+jumalasta,+vaan+niin+sanotuista+jumalista+ja+tämän+maailmanajan+jumalasta.+On+selvää,+että+todellinen+Jumala+ei+ole+niin+sanottu+jumala,+eikä+todellinen+Jumala+ole+myöskään+vain+tämän+maailmanajan+jumala,+vaan+kaikkien+mahdollisten+maailmojen+ja+aikojen+Jumala.+Kun+Paavali+kutsuu+Jeesusta+jumalaksi,+hän+ei+täsmennä+eikä+selittele.+Paavalille+Jeesus+on+yksinkertaisesti+"suuri+Jumalamme+ja+Vapahtajamme"+(Tit.+2:13).Olen+kanssasi+samaa+mieltä+siitä,+että+mainitsemasi+Kolossalaiskirjeen+kohta+todistaa+sekin+Kristuksen+jumaluuden.+Mutta+tiedän+myös+tai+ainakin+osaan+arvata,+kuinka+Kristuksen+jumaluuden+kieltäjät+selittävät+kyseisen+kohdan+pois.Mutta+kyllähän+UT:n+kumulatiivinen+todistus+Kristuksen+jumaluudesta+on+käytännössä+aukoton.