Vapaa kuvaus

"Ei ole muuta Jumalaa kuin Abba,

Ja Jeesus on Hänen Poikansa;

Silti Pyhän Hengen kanssa,

Herra, meidän Jumalamme on yksi."

Aloituksia

121

Kommenttia

3449

  1. Tässä on suurempia syitä:

    - Heprean ja kreikan kielet ovat hyvin rikkaita, ja käännöksissä alkuperäinen merkitys ei välttämättä tule esiin, varsinkin kun yksi sanakin voi tarkoittaa niin montaa eri asiaa. Huonot käännökset ylipäätään, joista pahimmat ovat tarkoituksella tehtyjä.

    - Raamatusta otetaataan ns. "rusinat pullasta", vain ne kivat kohdat, joista tykkää, ne joista ei itse tykkää hylätään. Korotetaan esim. yhtä Jumalan luonteen piirrettä ylitse muiden, esim. rakkautta ja armoa, unohtaen Jumalan Pyhyys, Vanhurskaus ja oikeudenmukaisuus, täydellinen hyvyys, kiivaus ja vihansa.

    - Käsityksesi Jumalan luonteesta, tuleeko se siis Raamatusta, vaiko vain ns. kivat puolet vai tuleeko jumala kuvasi Raamatun ulkopuolelta, esim omasta mielikuvituksestasi ja haaveistasi.

    - Ihmisen oma luonne vaikuttaa ja se onko luottamusta Jumalaan vai halutaanko pitää omasta tulkinnasta kynsin hampain kiinni, voimatta myöntää olevansa erehtyväinen.

    - Siksi että Raamattu on jaettu lukuihin ja jakeisiin - ja ne on vielä numeroitu, mikä EI ollut pyhän Hengen innoittamaa - sen seurauksena ei tutkita enää Kirjoituksia, vaan luetaan jae sieltä ja luku täältä, sen sijaan että luettaisiin Raamatun kirjoja alusta loppuun. Ihmisistä on tullut teksti-ihmisiä, Raamatun jakeita otetaan sieltä täältä pois asia yhteydestään , niihin rakennetaan oppirakennelmia, jotka ovat kaukana kyseisen jakeen ja Raamatun kirjan asiayhteydestä. Ihmiset perustelevat yksittäisillä jakeilla näkemyksiään, ja jättäen huomioimatta ne kohdat, jotka kumoavat heidän näkemyksensä.

    - Raamattua luetaan tietyn tunnuskunnan; seurakunnan/kirkon opin ja perinteiden läpi; Raamattua luetaan ikään kuin oman tunnuskunnan "siivilän" läpi ja ne asiat mitkä eivät sovi kyseisen tunnuskunnan näkemyksiin hylätään harhaoppina tai väärin ymmärtämisinä.

    - Sitten on paljon erilaisia koulukuntia ja lähestysmistapoja miten suhtaudutaan johonkin tiettyyn Raamatun kirjaan, esim Ilmestyskirjaan.

    - Erityisen ratkaisevaa on se kuinka monen liiton läpi Raamattua tulkitsee;
    Onko Raamatussa yksi liitto? Vaiko kaksi? Vai viisi? Vai seitsemän? Ja mitkä niistä ovat vielä voimassa ja mitkä eivät.

    Ja tietysti miten suhtaudut Raamattuun ylipäätään kokonaisuutena; Onko se kokonaan Jumalan Sanaa vai onko se vain taruja, myyttejä ja historiaa.

    - Moni ei edes lue Raamattua vaan kuluttaa enemmän aikaansa muiden selityksiin Raamatusta, eikä anna Raamatun selittää itseään. Toki selitysteokset ovat paikallaankin, mutta ne eivät saisi mennä Raamatun lukemisen yläpuolelle.
  2. Nosto
  3. Helvetti on myös paikka ruumiille, sekä sielu että ruumis heitetään sinne. Tuomion ja helvetin rangaistuksen kohtaavat tulevat saamaan myös uudet ruumiit tuomion ylösnousemuksessa, helvetti on fyysinen. Enkelitkin kokevat siellä tuskaa, kyllä heilläkin jonkinlainen henkiruumis on, ja he pystyvät ottamaan fyysisen muodon, enkelit eivät luotuina voi olla kuin yhdessä paikassa kerrallaan. Kuolemattomina heille pitää luoda eristyspaikka johon heidän olemuksensa voidaan rajata, samalla se on oikeudenmukainen rangaistus niin enkeleille ja ihmisille heidän pahuudestaan, ja viimeinkin he saavat lopulta olla erossa hyvästä Jumalasta, jota he eivät halunneet tuntea ja luottaa Häneen.

    Aadam ja Eeva eivät olleet ruumiittomia, he eivät olleet mitään "valoruumiita", sellainen on harhaoppia.

    Kreikkalaisfilosofinen maailmankuva erottaa fyysisen ja hengellisen - heprealainen maailmankuva ei sitä tee, ja Raamattu on heprealaisten kirjoittama ei kreikkalaisten. Esimerkiksi oppi taivaaseen pääsystä on kreikkalaisesta maailmankatsomuksesta peräisin.