Itse luen 33/38 ja joskus vertailen -92 käännöstä siihen. Syy miksi vertaa on kun jotkut sitä lukevat ja heille laittaa Sanan kohdan, niin miten se siinä on. Lisäksi joskus erikielisiä vertailen keskenään. 33/38 kautta olen uskoon tullut, siinä varjeltunut ja se toimii.
Mitä Raamatun käännöstä luet vai luetko mitään?
22
160
Vastaukset
- joka päivä
Entäs Raamattu kansalle?
* RK:lle on paras suomalainen käännös tähän asti, silti tykkään lukea 33/38 Raamattua. Se oli ensimmäinen Raamattu, kun uskoon tulin, se on Jumalan sanaa edelleen, ja se maistuu niin hyvältä, vaikka kyllä Raamattu. Siimä on sitä jotakin, mitä muissa käännöksissä ei ole sitä syödessä voi Sana olla tulistakin, niin kuin chilikin, mutta silti se on hyvää.
* Jos olisi vain mahdollisuus saada yksi käännös, se olisi ilman arvelemisia 33/38.Mohikaani_27 kirjoitti:
* RK:lle on paras suomalainen käännös tähän asti, silti tykkään lukea 33/38 Raamattua. Se oli ensimmäinen Raamattu, kun uskoon tulin, se on Jumalan sanaa edelleen, ja se maistuu niin hyvältä, vaikka kyllä Raamattu. Siimä on sitä jotakin, mitä muissa käännöksissä ei ole sitä syödessä voi Sana olla tulistakin, niin kuin chilikin, mutta silti se on hyvää.
* Jos olisi vain mahdollisuus saada yksi käännös, se olisi ilman arvelemisia 33/38.Nuo on kaikki Lutherin koostamia Raamattuja.
Suomeksi käännetyistä Raamatuista "Uuden maailman käännös" ei perustu Lutherin protestanttiseen Raamattuun.
RK on muunnos EVL-kirkon 1992-käännöksestä.
Joidenkin suomen kielisten "Lutherin" Raamattujen mukana voi olla liitteenä vanhempia alkukirkon Raamatun osia.- koleerikko
Pe.ku kirjoitti:
Nuo on kaikki Lutherin koostamia Raamattuja.
Suomeksi käännetyistä Raamatuista "Uuden maailman käännös" ei perustu Lutherin protestanttiseen Raamattuun.
RK on muunnos EVL-kirkon 1992-käännöksestä.
Joidenkin suomen kielisten "Lutherin" Raamattujen mukana voi olla liitteenä vanhempia alkukirkon Raamatun osia.En tiennytkään Sinun Pe.ku ihailevan noin Lutteria. Alkukantaista ihannointia esiintyy lapsilla.
- koleerikko
Pe.ku kirjoitti:
Nuo on kaikki Lutherin koostamia Raamattuja.
Suomeksi käännetyistä Raamatuista "Uuden maailman käännös" ei perustu Lutherin protestanttiseen Raamattuun.
RK on muunnos EVL-kirkon 1992-käännöksestä.
Joidenkin suomen kielisten "Lutherin" Raamattujen mukana voi olla liitteenä vanhempia alkukirkon Raamatun osia.Pe.ku elikö Lutter Raamattu kansalle käännöksen aikaan?
- Römm rymm
koleerikko kirjoitti:
Pe.ku elikö Lutter Raamattu kansalle käännöksen aikaan?
Ei kannata kysyä ku peku on hassu. :D
- tämä sittenkin
koleerikko kirjoitti:
En tiennytkään Sinun Pe.ku ihailevan noin Lutteria. Alkukantaista ihannointia esiintyy lapsilla.
Raamattu 33/38
http://www.finbible.fi/UT/Matteus/Raamattu.htm
- Opiskelu kannattaa
En lue Raamattua. Luen faktakirjoja.
Luin viimeks satukirjoja noin 15 vuotta sitten.- 14+13
...ja olet nyt nuori, kaunis ja viisaimmillasi?
- DoctorT
1933/38 ja Biblia
- von bulke
Vanha 33/38 käännös, sekä Svenska Folkbibeln.
- Ei -92
Yksin lukiessa Biblia (tarkin, kuin KJV), yhdessä 33/38.
- Luen 33/38
käännöstä pääasiallisesti.
Tänään kuuntelin ääniraamattua.
Kuuntelin kokonaan hebrealaiskirjeen luvut sekä 1. ja 2. Pietarin kirjeet ja lisäksi 1. ja 2. tessalonikalaiskirjeet.
Kyllä Sana on valtavan ihanaa! http://www.crosswire.org/sword/software/biblecs/
Yllä olevasta osoitteesta löytyy Raamattuja monilla kielillä jotka voi ladata omaan koneeseen - ne aukeavat The SWord ohjelmalla jonka senkin voi halutessaan ladata koneeseensa. Tuon lisäksi sieltä Löytyy monia muita asiaa koskevia kirjoja - suunta on niin sanoakseni "kirkollinen" .. enimmäkseen .. :)
alex- koleerikko
Täällä jo mainittu ääni-Raamattu on loistava. Itsellä on UT Psalmit 33/38.
Tällä hetkellä luen Uuras Saarnivaaran käännöksestä Vt:tä ja Toivo Koilon käännöksestä Ut:tä. Käännösten vertailu on todella antoisaa, avaavaa ja mielenkiintoista.
- Ovatko luotettavia
Mihin uskonnolliseen puolueeseen nuo Saarnivaara ja Koilo kuuluvat.
Kannattaa tutustua myös Uuden maailman käännökseen, joka on luettavissa netissä suomen kielellä, se ei ainakaan ole luterilaisten käännös:
http://www.watchtower.org/fi/raamattu/index.htm- Hämmästynyt
Pe.ku kirjoitti:
Kannattaa tutustua myös Uuden maailman käännökseen, joka on luettavissa netissä suomen kielellä, se ei ainakaan ole luterilaisten käännös:
http://www.watchtower.org/fi/raamattu/index.htmOnko Pe.ku Jehovan todistaja, kun mainostaa heidän pahamaineista käännöstään?
Ovatko luotettavia kirjoitti:
Mihin uskonnolliseen puolueeseen nuo Saarnivaara ja Koilo kuuluvat.
Itseasiassa minulla ei ole harmainta aavistustakaan mihin he kuuluvat/kuuluivat.
- koleerikko
juhani1965 kirjoitti:
Itseasiassa minulla ei ole harmainta aavistustakaan mihin he kuuluvat/kuuluivat.
Juhani1965 Miestäni Toivo Koilu kuului Helsingin Saalemiin.
Pääasia, että meille sana maistuu!
- koleerikko
Tässäkä oli Raamtun lukiat? No, siunattua, että edes osa lukee. Raamattua lukiessa täyttyy Hengellä. Pyhät kirjoitukset voivat tehdä sinut viisaaksi. Saat voimaa lukiessa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 564951
Vain vasemmistolaiset rakennemuutokset pelastavat Suomen
Kansaa on ankeutettu viimeiset 30+ vuotta porvarillisella minäminä-talouspolitiikalla, jossa tavalliselta kansalta on ot1774348- 1334023
- 673962
Purra on kantanut vastuuta täyden kympin arvoisesti
Luottoluokituksen lasku, ennätysvelat ja ennätystyöttömyys siitä muutamana esimerkkinä. Jatkakoon hän hyvin aloittamaans523736Persut huutaa taas: "kato! muslimi!"
Persut on lyhyessä ajassa ajaneet läpi kaksi työntekijöiden oikeuksien heikennystä, joita se on aiemmin vastustanut. Pe803552- 1133211
- 562961
- 252756
Korjaamo suositus
Vahva suositus Kumpulaisen korjaamolle vanhan 5-tien varrelta! Homma pelaa ja palvelu ykköslaatuista. Mukavaa kun tuli p172574