Mitä järkeä on ylläpitää käsitettä meänkieli?
Monet suomen kielen murteet poikkeavat kirjakielestä enemmän kuin tuo meän"kieli".
Olisi eduksi, että ihmiset siellä oppisivat suomen kirjakielen sekä ylläpitäisivät ja kehittäisivät sen luku- ja kirjoitustaitoa.
Mitä meänkielellä yleensä on syytä kirjoitella?
Eikö sen opetusta ole muuten kouluissakin, minkä seurauksena sitä joutuvat oppimaan pohjoisessa umpiruotsalaisetkin? - Oppisivat mieluummin nykysuomen kirjakieltä.
miksei nykysuomi
6
718
Vastaukset
- järkeä
ylläpitää yleensäkään mitään historiallista ja paikkakuntakohtaisesti merkittävää? Sileeksi vain kaikki muistomerkit ja paikallishistoriasta kertovat opukset, eletään kaikki tätä päivää ja unohdetaan mistä on tultu ja kenen kautta. Eikä tuo meänkieli ole käsittääkseni pakollinen pohjoisruotsin kouluissa, kyllä sen saa valinnaisena ottaa. Tulisipa sama käytäntö tänne rajan toiselle puolelleki ja myönnetäs vaan, että meänkieli on yks kaikista kielistämme. Mikä murre mielestäsi poikkeaa enemmän suomesta kuin meänkieli? Tähän mennessä kuultuja murteita olen kyllä hyvin ymmärtänyt(tottahan on aina murresanoja joita ei välttämättä heti ymmärrä), mutta meänkielisiä ilmauksia olen joutunut tarkentamaan (ja olen kuitenkin ikäni asunut Tornionjokilaaksossa ja meänkieltä lukenut jonkin verran).
- janne
Jaa-a en tiä sitä, että miks sitä ei sais pohjois-ruottalaiset opetella sitä ommaa "kieltä", joka niiltä aikoihnaan viethiin.
Muutenki aika hauska termi tuo "umpiruottalaiset" ko lapin ruottalaisista puhuthaan.. Kyllähän niilä sukujuuret on syvälä Suomessa. Ei voinu saari tietää missä suomalaiset assuu ko rajjaa veti..
Ei ne varhmaan suomenkieltä sillä opettele, että pärjäisivät kauppareissuila Torniossa, vaan taitaapi tuo meänkieli olla melko iso osa ommaa itentiteettiä..
- Flaami ja hollanti
Kansalliset identiteetit on keinotekoisia juttuja ja siitähän tässäkin on kyse. Itä-Saksassa puhuttiin itäsaksaa ja Länsi-Saksassa länsisaksaa.
Belgiassa puhutaan flaamia ja Alankomaissa hollantia. Hollannin murteet taitavat poiketa flaamista enemmän kuin flaami hollannista.
Meän murteen huono puoli on tosiaankin se, ettei se kelpaa kirjakielenä minnekään.
Syntyperäiset eri murteiden puhujat ymmärtävät toisiaan, mutta eri kielten puhujat eivät.- william
Ei se meänkeili kelpaa kirjakieleksi, yhtä vähän kuin kelpaa savon tai poron murre.
Voisivathan kaikki Suomen maakunnat väittää, että niiden murre on kieli.
On suoraa hölmöyttä opetta ruotsissa meänkieltä, kun sillä ei ole virkaa. Parempi olisi opettaa tosiaankin nykysuomea.
Siinä saa "identiteetistä" maksaa.
Paljon suuremmalla syyllä ruotsia äidinkielenään puhuvat suomalaiset voisivat sanoa, ettei heidän kielensä olekaan ruotsi, vaan jokin våårtsprååk. - miäkiälinen
william kirjoitti:
Ei se meänkeili kelpaa kirjakieleksi, yhtä vähän kuin kelpaa savon tai poron murre.
Voisivathan kaikki Suomen maakunnat väittää, että niiden murre on kieli.
On suoraa hölmöyttä opetta ruotsissa meänkieltä, kun sillä ei ole virkaa. Parempi olisi opettaa tosiaankin nykysuomea.
Siinä saa "identiteetistä" maksaa.
Paljon suuremmalla syyllä ruotsia äidinkielenään puhuvat suomalaiset voisivat sanoa, ettei heidän kielensä olekaan ruotsi, vaan jokin våårtsprååk.Meänkieli käsitteenä palvelee erinomaisesti Ruotsin ahdasmielisen kielipolitiikan etuja. Meänkieli on "hauska paikallisperinne".
Jos meänkieliset tunnustettaisiin suomenkielisiksi (mitä he ovat), pitäisi Ruotsin siis hyväksyä se tosiasia, että Ruotsissa on aina ollut suomenkielinen vähemmistö. Silloin syntyisi taas kiusaus verrata ruosin kielen asemaa Suomessa ja suomen kielen asemaa Ruotsissa... - Janne
miäkiälinen kirjoitti:
Meänkieli käsitteenä palvelee erinomaisesti Ruotsin ahdasmielisen kielipolitiikan etuja. Meänkieli on "hauska paikallisperinne".
Jos meänkieliset tunnustettaisiin suomenkielisiksi (mitä he ovat), pitäisi Ruotsin siis hyväksyä se tosiasia, että Ruotsissa on aina ollut suomenkielinen vähemmistö. Silloin syntyisi taas kiusaus verrata ruosin kielen asemaa Suomessa ja suomen kielen asemaa Ruotsissa..... se varmasti onki niinkö "miäkiälinen" sanoi, että jos net kattottais suomenkielisiksi niin maassa on ollu aina suomenkielinen vähemmistö jolle kuuluis oikeuksia.
Eikös se nimeenomhaan siksi ruottin kuningas pakko ruottintanu "meänmaan" ko pelkäs, että Venäjä kattois sen osaksi Suomea? (jota se eittämättä on ollukki). Mutta annama met "ruottalaisten" opiskella meänkieltä, jos net halvaa. Suomi tuskin pelkästhään kiinnostaa.
Ja meänkiehleenhän on alettu kehitellä kirjakielen sääntöjä vasta Pänktin toimesta.
Mutta minusta on kuitenki turha hirveästi vertailla meänkieltä esimerkiksi nyt savon murtheesseen ko kuitenki on hieman erilaiset taustat.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Helena Koivu menettänyt lapsensa. Onko Mikko Koivulla oma laki?
Voiko olla totta että äidiltä viedään lapset ja ei mitään syytä ole edes kerrottu äidille itselleen.?3183189Martinan aussikulta, missä?
Mihin katosi Martina Aitolehden aussikulta kyselee Seiska!4633088- 712130
Pikkunaiselle terkkuja
Olet parasta koko maailmassa! Kaikkein ihmeellisin. Olisitpa täällä. 🧡 harmaasusi3401600Arto Satonen ja kokoomus 2020: Poliittiset virkanimitykset ovat koruptiota
2025: Kokoomus on junttaamassa Arto Satosta Kelan johtoon ohi pätevämpien hakijoiden. https://www.hs.fi/politiikka/art-1921478- 1051223
Voisiko olla jopa niin
Että kumpikin vähän pelkää totaalista heittäytymistä, koska tiedetään että se olisi menoa sen jälkeen. Samaan aikaan hal751212Saara Aalto ja Teemu Roivainen paljastivat yllätysuutisen: "Rakkaus kietoi meidän kohtalomme..."
Oho! Ex-pari on palannut yhteen musiikin merkeissä. He tekevät Rakkaustarina-nimeä kantavan 20-vuotisjuhlakiertueen syks121117K&T: Harvinainen haastattelu: Susanna Laine avaa suhdetta Petri Nygårdiin: "Olin sinkku vuosia..."
Susanna Laine ei ole kertonut suhteestaan Petri Nygårdiin (Petri Laurila) julkisuudessa juurikaan. Aktiivisesti sosiaali81075Hannu Pikkarainen ehdottomaan vankeuteen
KKO tuomitsi 1 v 9 kk. Tämä ei ole Hannulle ilon päivä.1641054