Aamulla soi päässä kappale, joka on englanninkielinen ja siinä sanoitus menee jotenkin niin, että laulajan ollessa pieni häneltä kyseltiin suunnilleen:
"shall I be happy or shall I be rich"
Ja sitten kertosäkeessä oli mahdolisesti jokin italiankielinen lause joka tarkoitti varmaan jotain, että "aika näyttää" tai elämä näyttää".
Biisi on varmaan aika vanha.
Unohdin kuitenkin sanat ja sävelen tänään totaalisesti. Ajattelin muunnnella sanoitusta jotenkin sopivaan muotoon pikkutyttärelleni ja sovittaa sen kitaralle. Mutta pitäisi saada se uudelleen mieleen, että voi haeskella alkuperäiset sanoitukset.
Kiitoksia vinkeistä.
mikä biisi?
pla
3
362
Vastaukset
- wilijo
oisko joku que sera sera tai qe sera...
- _oi
eli Wahtever Will be, Will be
Jay Livingstone -Ray Evans
suomentanut Saukki
Hitchcockin elokuvasta "Mies joka tiesi liikaa", 1955
LÖytyy Suuri toivelaulukirja 6 s 88-89 - Maza
Laulun tunnetuimman version esittää Doris Day. Hän näytteli elokuvassa, josta laulu on tunnettu.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kelekkakisat
Mikä vakava onnettomuus sattunut kisoissa. On peruttu koko kisat. Pelastuskopteri näytti käyvän paikalla.3511427- 639830
- 1465574
- 1443784
- 753740
Virkamiehille tarvitaan tuntuvat palkankorotukset
Naistenpäivänä on syytä muistuttaa, että virkamiehen euro on vain 80 senttiä. Palkat tulee saattaa samalle tasolle yksi373635- 403378
Riikka Purran kaudella nousi bensan hinta yli 2 euron
Muistatteko kuinka edellisen vasemmistohallituksen aikana, ns. Marinin aikakaudella, bensiiniä sai 1,3 euron litrahinnal243183- 632793
Olisipa saanut sinuun
Tutustua paremmin. Harmi että aloin lopulta jännittämään kun näytit tunteesi niin voimakkaasti ja lähestyit niin voimaak792593