Kiinnostusta olisi lähteä opiskelemaan viittomakielen tulkiksi, mutta en täällä Suomen kamaralla tule elämääni todennäköisesti viettämään niin tässä mietin, että olisiko kaikista järkevintä suosiolla mennä opiskelemaan ulkomaille toisen maan viittomakieltä?
Tiedän, että mailla on erilaiset viittomakielet. Eroavatko ne paljon toisistaan?
Jos esim. nyt opiskelisin ulkomailla, mutta olisi muutto takaisin Suomeen taikka toiseen maahan, niin pystyisinkö pienellä opettelulla taitamaan senkin maan viittomakielen vai onko nää asiat niin maakohtaisia?
Ja jos ne nyt on niin erilaisia niin onkohan mitään mahdollisuuksia sitten löytää töitä tavallaan "väärästä maasta", kun taitaa sitten toisen maan viittomakielen. Vai onko tää nyt semmosta et pitää päättää missä on ja sinne myös jäädä. =|
Viittomakielen tulkiksi
2
124
Vastaukset
- fmsdldlsad
Voithan aina täydentää opintojasi uudessa maassa. Yliopisto-opiskelun tarkoituksena on myös oppia oppimaan, joten pystyt varmasti oppimaan kohtuullisessa ajassa uusiakin viittomia. Ajattele siis positiivisesti, varmasti löydät jotain työtä siksi aikaa, kun täydennät opintojasi. Opintojen päivittäminen ja täydentäminen on nykyään ihan tavallista ja aina voi opiskella lisää tai suorittaa uusia tutkintoja, vaikka sitten töiden ohessa.
Toisaalta on kyllä niinkin, ettei Suomessa hirveästi arvosteta ulkomaalaisia tutkintoja (oli ala mikä tahansa), joten siinä mielessä Suomeen palaaminen ulkomaalaisen tutkinnon kanssa voi olla hankalaa, mutta jos veri vetää kovasti ulkomaille, niin siihen kannattaa kyllä vastata. Myöhemmin voi olla vaikeampaa lähteä. - ulkomaillevaiei
Mikä maa sua kiinnostaisi?
Itselläni nimittäin on ollut samanlaisia pohdintoja.
Haluaisin kanssa ulkomaille, mutta vaikea päättää, missä haluais asua lopullisesti. Suomessa on helpompi opiskella, ulkomailla saattaa koulutkin olla kalliita.
Jos haluaa ulkomaille tulkiks, niin pitää maassa puhuttu kieli hallita myös lähes äidinkielisesti. Itseäni kiinnostavassa maassa se olisi englanti. Olen siinä hyvä, mutta silti mietityttää toki ajatus lähtemisestä tulkiksi vieraaseen maahan tulkkaamaan kahta vierasta kieltä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1343599
- 1101409
Timo Soini tyrmää Tynkkysen selitykset Venäjän putinistileiristä
"Soini toimi ulkoministerinä ja puolueen puheenjohtajana vuonna 2016, jolloin silloinen perussuomalaisten varapuheenjoht2711320Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa
Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.691239Kalateltta fiasko
Onko Tamperelaisyrittäjälle iskenyt ahneus vai mistä johtuu että tänä vuonna ruuat on surkeita aikaisempiin vuosiin verr171134Nainen voi rakastaa
Ujoakin miestä, mutta jos miestä pelottaa näkeminenkin, niin aika vaikeaa on. Semmoista ei varmaan voi rakastaa. Miehelt791081Ikävöimäsi henkilön ikä
Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie451028IS Viikonloppu 20.-21.7.2024
Tällä kertaa Toni Pitkälä esittelee piirrostaitojansa nuorten pimujen, musiikkibändien ja Raamatun Edenin kertomusten ku571019- 301016
- 53938