Viittomakielen tulkiksi

kyselenvaan

Kiinnostusta olisi lähteä opiskelemaan viittomakielen tulkiksi, mutta en täällä Suomen kamaralla tule elämääni todennäköisesti viettämään niin tässä mietin, että olisiko kaikista järkevintä suosiolla mennä opiskelemaan ulkomaille toisen maan viittomakieltä?

Tiedän, että mailla on erilaiset viittomakielet. Eroavatko ne paljon toisistaan?

Jos esim. nyt opiskelisin ulkomailla, mutta olisi muutto takaisin Suomeen taikka toiseen maahan, niin pystyisinkö pienellä opettelulla taitamaan senkin maan viittomakielen vai onko nää asiat niin maakohtaisia?

Ja jos ne nyt on niin erilaisia niin onkohan mitään mahdollisuuksia sitten löytää töitä tavallaan "väärästä maasta", kun taitaa sitten toisen maan viittomakielen. Vai onko tää nyt semmosta et pitää päättää missä on ja sinne myös jäädä. =|

2

226

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • fmsdldlsad

      Voithan aina täydentää opintojasi uudessa maassa. Yliopisto-opiskelun tarkoituksena on myös oppia oppimaan, joten pystyt varmasti oppimaan kohtuullisessa ajassa uusiakin viittomia. Ajattele siis positiivisesti, varmasti löydät jotain työtä siksi aikaa, kun täydennät opintojasi. Opintojen päivittäminen ja täydentäminen on nykyään ihan tavallista ja aina voi opiskella lisää tai suorittaa uusia tutkintoja, vaikka sitten töiden ohessa.

      Toisaalta on kyllä niinkin, ettei Suomessa hirveästi arvosteta ulkomaalaisia tutkintoja (oli ala mikä tahansa), joten siinä mielessä Suomeen palaaminen ulkomaalaisen tutkinnon kanssa voi olla hankalaa, mutta jos veri vetää kovasti ulkomaille, niin siihen kannattaa kyllä vastata. Myöhemmin voi olla vaikeampaa lähteä.

    • ulkomaillevaiei

      Mikä maa sua kiinnostaisi?
      Itselläni nimittäin on ollut samanlaisia pohdintoja.
      Haluaisin kanssa ulkomaille, mutta vaikea päättää, missä haluais asua lopullisesti. Suomessa on helpompi opiskella, ulkomailla saattaa koulutkin olla kalliita.
      Jos haluaa ulkomaille tulkiks, niin pitää maassa puhuttu kieli hallita myös lähes äidinkielisesti. Itseäni kiinnostavassa maassa se olisi englanti. Olen siinä hyvä, mutta silti mietityttää toki ajatus lähtemisestä tulkiksi vieraaseen maahan tulkkaamaan kahta vierasta kieltä.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kylläpä on nautinnollista taas tämä palstan vassari valitus!

      Lähes jokainen avaus on vassareiden kitinää ja valitusta. Eikö se tarkoitakin, että silloin asiat menee maassamme parem
      Maailman menoa
      36
      2679
    2. Yksi kuoli nokkakolarissa

      Asiasta YLEn verkkosivuilla uutinen klo 23.02. Oliko itsemurha?
      Oulainen
      13
      1439
    3. Helvetistä ei ole paluuta

      Kun ihminen laskeutuu kuolleiden maailmaan, kauhujen valtakuntaan ja tuonelan ovet sulkeutuu kiinni, se on karu tunne ku
      Idän uskonnot
      336
      1063
    4. Mikä on kaivattusi ammatti

      entäpä sinun? 💶
      Ikävä
      49
      997
    5. Terveisiä vanhemmalle

      J-miehelle. Ehkä nähdään vielä 😉
      Ikävä
      45
      904
    6. Järjetön Topi-ilta

      Lisää tappiota konkurssipesälle. Miten voi olla mahdollidta , että annetaan järjestää tämä. Sorsakoski pyörii haudassaan
      Ähtäri
      20
      879
    7. Niin siinä Kävi

      Ettemme koskaan saaneet toisiamme
      Ikävä
      45
      780
    8. Miksi nainen nukut huonosti

      Onko sulla jotakin huolia, vai jotakin miestäkö mietit? Vai tunnemaailmassako velloo? Ajatteletko koskaan minua? Paljo
      Ikävä
      61
      774
    9. Halutaan toisiamme

      Mutta se on Salaisuus❤️
      Intohimo
      44
      766
    10. Jos olisit kaivattusi

      Kanssa kahdestaan samassa tilassa niin miten kävisi
      Ikävä
      46
      686
    Aihe