Kävin S-ryhmän kaupassa hiljattain ja huomioni kiinnittyi Rainbow halpismerkin pakkausmerkintöihin. Esimerkikisi pitkäjyväisessä riisipaketissa lukee suomeksi ja ruotsiksi yhtä isolla fontilla pakkauksen sisältö.
Ainahan teksti on ollut myös ruotsiksi, mutta pienemmällä, kuin häveliäästi tunnustaen suomen valtakieleksi. Tähän tuli muutos pari vuotta sitten Folktingetin ( ruotsinkieliset kansankäräjät) määräyksestä, tekstit pitää olla pakkauksissa ym. Yhtä suurella.
Olen miettinyt mihin Folktingetin valta perustuu? Onko sen ukaaseja pakko totella? Tulisiko kaupalle sanktioita jos esim. Ruotsinkielinen teksti oli edeleen pienemmällä kuin suomi? Folktinget on käsittääkseni vallankäytän harmaalla alueella, joka on vaaleilla valittu, mutta valta sementoitu erilaisilla vippaskonsteilla ruotsinkielisille ja Rkp:lle. Kertoisiko joku lisää ko. Järjestöstä.
Suomen kielipolitiikassa pitäisi siirtyä täysin toiseen suuntaan mutta ruotsinkielen näkyvyyttä vain lisätään, tämä on järjetöntä ja kallista.
Folktingetin valta
15
113
Vastaukset
- 5+5
Idiootti.
Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa.- S-ryhmään pettynyt
"5 5"
"Idiootti.
Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa."
Väärin. Tiettyjä tuotteita myydään useimmissa maissa ja niissä saatta olla tekstit useammalla kielellä, esim. Viroksi. Kirjoitin tuotteista jotka on selvästi tarkoitettu vain ja ainoastaan Suomen markkinoille. Vai luuletko että Suomessa on ruotsinkieliset tekstit vain mahdollista vientiä varten? Et siis tunne Suomen kielilakia sen vertaa? Pistäydy joskus esim. Ruotsissa ja katsele siellä paikallisia kotimaisia tuotteita, millä kielellä pakkausmerkinnät? Vientituotteet erikseen.
Kuka olikaan se idiootti?
Varsinainen asiani käsitteli tätä Folktingetin valtaa. Kummallisesti sen määräyksiä totellaan, myös tässä fontti asiassa. - 5+5
S-ryhmään pettynyt kirjoitti:
"5 5"
"Idiootti.
Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa."
Väärin. Tiettyjä tuotteita myydään useimmissa maissa ja niissä saatta olla tekstit useammalla kielellä, esim. Viroksi. Kirjoitin tuotteista jotka on selvästi tarkoitettu vain ja ainoastaan Suomen markkinoille. Vai luuletko että Suomessa on ruotsinkieliset tekstit vain mahdollista vientiä varten? Et siis tunne Suomen kielilakia sen vertaa? Pistäydy joskus esim. Ruotsissa ja katsele siellä paikallisia kotimaisia tuotteita, millä kielellä pakkausmerkinnät? Vientituotteet erikseen.
Kuka olikaan se idiootti?
Varsinainen asiani käsitteli tätä Folktingetin valtaa. Kummallisesti sen määräyksiä totellaan, myös tässä fontti asiassa.Sä olet niin idiootti että en vaivadu vastaamaan.
- Sinuun pettynyt
Nyt lähdet lenkille tuulettamaan päätäsi. Sinun ääliöjutut eivät tee kuin hallaa kielipolitiikalle.
- hyvinkään mies
Päivän ns. NAP. Lukekaa ja ihastelkaa kuinka pököpää NAP voi ollakin.
Vai on tullut kansankäräjiltä folktingetiltä määräys tekstien suuruudesta!!
Kaikkihan sen tietää, että NAPin joukossa on paljon pökiöitä, mutta aina nää typeryydet aiheuttaa saman naurunpurskahduksen. Takuuvarmaa NAPpia.- hyh hyh
Mutta parasta on on hur.rit tulevat katoamaan Suomesta hiljalleen.
He ovat myös tunnetusti rasistista porukkaa - valtaväestöä kohtaan.
http://svenska.yle.fi/artikel/2013/08/02/herberts-anti-finska-attityder-pa-manga-hall
Noita sitten hyvinkäään mielisairas ihailee. - vaihteeksi asiaa
"Hyvinkään runkkari" ei edes tunne asiaa jota täällä arvostelee, foliohattu vain pyörii päässä. Sinällään tässä ei ole mitään uutta.
Folktinget nimenomaan on ottanut kantaa tähän fonttikokoon, Nämä asiat kuuluvat sen toimenkuvaan.
Mitä sanoo laki yleensä pakkausmerkinnöistä?
5 §
Kielimääräykset
Pakolliset pakkausmerkinnät on tehtävä suomen ja ruotsin kielellä. Ruotsin kielen asemasta voidaan käyttää norjan- tai tanskankielisiä merkintöjä.
Suomessa valmistetuissa elintarvikkeissa, joita myydään vain yksikielisissä kunnissa, voidaan käyttää näiden kuntien kielellä olevia yksikielisiä merkintöjä. Kaksikielisissä kunnissa voidaan myyntipaikalla pakatuissa elintarvikkeissa käyttää joko suomen- tai ruotsinkielisiä merkintöjä.
Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään, voidaan maahantuotujen elintarvikkeiden alkuperämaa tai -alue ilmoittaa jollakin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä tai yleisesti tunnetuilla kirjainlyhenteillä.
Lähde: Finlex
Tuolta lisää kielilaindäädäntöä sille joka on kiinnostunut:
http://www.finlex.fi/sv/esitykset/he/2002/20020092
Lisäksi Foltingetistä:
http://www.kaapeli.fi/~fti/fi/folktinget.html - Othello kollo
vaihteeksi asiaa kirjoitti:
"Hyvinkään runkkari" ei edes tunne asiaa jota täällä arvostelee, foliohattu vain pyörii päässä. Sinällään tässä ei ole mitään uutta.
Folktinget nimenomaan on ottanut kantaa tähän fonttikokoon, Nämä asiat kuuluvat sen toimenkuvaan.
Mitä sanoo laki yleensä pakkausmerkinnöistä?
5 §
Kielimääräykset
Pakolliset pakkausmerkinnät on tehtävä suomen ja ruotsin kielellä. Ruotsin kielen asemasta voidaan käyttää norjan- tai tanskankielisiä merkintöjä.
Suomessa valmistetuissa elintarvikkeissa, joita myydään vain yksikielisissä kunnissa, voidaan käyttää näiden kuntien kielellä olevia yksikielisiä merkintöjä. Kaksikielisissä kunnissa voidaan myyntipaikalla pakatuissa elintarvikkeissa käyttää joko suomen- tai ruotsinkielisiä merkintöjä.
Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään, voidaan maahantuotujen elintarvikkeiden alkuperämaa tai -alue ilmoittaa jollakin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä tai yleisesti tunnetuilla kirjainlyhenteillä.
Lähde: Finlex
Tuolta lisää kielilaindäädäntöä sille joka on kiinnostunut:
http://www.finlex.fi/sv/esitykset/he/2002/20020092
Lisäksi Foltingetistä:
http://www.kaapeli.fi/~fti/fi/folktinget.htmlTämä rikoslain kohta on hieman hämmentävä:
Rikoslain (39/1889) 11 luvun 9 §:n mukaan on syrjinnästä tuomittava se, joka elinkeinotoiminnassa, ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä ei kielen perusteella 1) palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla, 2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai poistaa hänet sieltä taikka 3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita olennaisesti huonompaan asemaan.
Siis syyllistyykö Helsingin Svenska Teaternin henkilökunta rikokseen kun se kieltäytyy suomenkielisestä palvelusta? (Vaikka suomea osaavat, toimivat johdon määräyksestä) Vai onko suomenkielisten syrjintä "hyväksyttävä syy"? - East Fronter
Othello kollo kirjoitti:
Tämä rikoslain kohta on hieman hämmentävä:
Rikoslain (39/1889) 11 luvun 9 §:n mukaan on syrjinnästä tuomittava se, joka elinkeinotoiminnassa, ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä ei kielen perusteella 1) palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla, 2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai poistaa hänet sieltä taikka 3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita olennaisesti huonompaan asemaan.
Siis syyllistyykö Helsingin Svenska Teaternin henkilökunta rikokseen kun se kieltäytyy suomenkielisestä palvelusta? (Vaikka suomea osaavat, toimivat johdon määräyksestä) Vai onko suomenkielisten syrjintä "hyväksyttävä syy"?Tuo fonttikoko mainitaan ainakin ns. Kansalliskielistrategiassa ja kyllähän tuo ruotsi on suurentunut samaan kokoon suomenkielen kanssa.
Ulkomailla käydessä tosiaan hätkähtää kylttien ja merkintöjen yksikielisyyttä. Täällä on tottunut siihen että maitopurkissakin on kaksikieliset merkinnät.
Tämäkin asia korjautuu kun siirrymme yksikieliseen Suomeen.
- Jep.
Lisäksi on tullut markkinoille yhteispohjoismaisa tuotteita, jolloin suomen kieli on viimeisenä.
Folktinget TOSIAAN vaati samaa tekstikokoa JOKA paikkaan, myös kyltteihin ilmoitustauluihin.
Tosin vaatimus ei ole mennyt läpi edes hallituksessa! Valtioneuvoston logosta suomenkielinen teksti on isola ylhäällä ja Ruotsin -ja englanninkieliset tekstit pienellä alhaalla vierekkäin. Samoin on monissa UUSISSA ministeriöiden kylteissä. Koska vähemmistöllä ei ole paremmat silmät kuin enemmistöllä niin tietenkin fonttien koko tulee olla sama. Fontit muutenkin ovat niin pienet nykyään että jokaisen tuotteen vieressä pitäisi kaupoissa olla suurennuslasi.
- Yksikkö?
Taas nettisveko käyttää oudosti vähemmistö-sanaa yksikössä!?
Tiedoksi, että Suomessa on nykyään peräti 148 kielivähemmistöä, monet suuriakin.
Joten on aivan luonnollista, että käytännössä yksikielisessä maassa on suomenkieliset kyltit, kuten muissakin vastaavissa maissa.
Vain selvästi kaksikielisillä alueilla on asiallista käyttää muuta kieltä lisänä. On se toinen kieli sitten ruotsi, saame tai venäjä.
- hyi haisulihurrrrit
Miettikää folktingetiä, ne apinat siellä ihan oikeasti tutkivat näitä fontteja ja repivät hiuksiaan kun suomalainen teksti on isommalla kuin apianahurrrrien teksti.
Hiuksia repien, paitsi maanpetturi haisuli stasi joka raapii kynnet verillä kaljuaan ja toisten bärsseitä, ne juoksevat ympyrää ja huutavat hjäpä hjälpä fyy faaann
finnnne igeeeen...
Tuollainen passskapulju saa valtiolta rahaa samaan aikaan kuin kaikkialla muualla säästetään. Niille pitäisi foltingetin appareille pitäisi kustantaa vain banaanit... - ...
...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 673073
- 542721
Kela kelaa toimeentulotukia takaisin
Ylen sivulla juttu, kun vähäisen omaisuuden takia peritään tukia takaisin ja uhataan ulosotolla. Jutussa yksi mielenkii1902391Oletko koskaan stalkannut kaivattuasi?
Jos olet, miten olet stalkannut? Jäitkö kiinni? Onko hän stalkannut sinua? Jos on, miten suhtauduit?412385Kyllä sut varmaan
Aika moni haluaisi, miks sä et halua niitä jotka varmaan purkkiin sut pistäis ettet pääse karkuun361592Rakastan sua
Johonkin tämä piti saada purkautumaan, ehkä se jollain ihmeellä välittyy samalla sinun suuntaan ❤️151466Just alkoi ottamaan päähän
Miten voikin mennä näin, että koko päivän haluaa vain nähdä toisen ja lähelle. Sitten aivan salamana mieleen tulee kaikk181425- 301335
Työnsin sut aikoinani pois nainen, koska en ollut varma hyväksikäyttäisinkö sinua
Olin varma, että hyväksikäyttäisin sinua, tai että et olisi tarpeeksi kaunis tai kiva minulle, sen takia työnsin sinut p651286- 171276