Tietääkö joku, mistä voisin löytää suomennetun version Bob Dylanin kappaleesta "Is your love in vain"? Kuulin sen 80-luvulla muutaman kerran radiosta ja sen lauloi joku mies & nainen duona.
Suomennos tuntui teinitytöstä jopa kauniimmalta kuin alkuperäinen.
"Mutta riskin otan ja sinuun rakastun, se on tyhmää tiedän sen..."
Miltä tuntuu, onko turhaa rakkaus tää -suomennos / Dylan
Jälleen rakastunut
1
97
Vastaukset
Googlen mukaan kyseisestä kappaleesta olisi tehty vaan yksi suomennos Juicen toimesta. Kappaleen nimi on Joutavat Tunteet.
Mutta en löytänyt kyseiselle biisille muita esittäjiä kuin Pate Mustajärven rokkiversion vuodelta 1995.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1251238
Tiedät, että en voi enää laittaa viestiä
Aikaa kulunut. Eikä se näyttäisi enää luontevalta vastata näin pitkän ajan jälkeen. Tiedän myös, että sinä et enää lait89904- 90845
Nostetaanpas kissa pöydälle: Onko Kuhmossa työpaikkakiusaamista?
Kuka uskaltaa puhua? Vai uskaltaako kukaan? Naisvaltaisella alalla on kuulemma Kuhmossa ruma tilanne. Mitä aikuiset ede20769- 93717
Tuleeko Martinasta rouva Muhis
Saako vihdoinkin ne haaveilemansa prinsessa häät Hajjin entinen Muhammad kanssa, 😂 yhteistä heillä on se, että molemmat282702- 109636
- 32603
Oletko miettinyt sitä
Että jos meidän persoonat ei sovi yhtään yhteen ;) No onneksi kumpikin on fiksu eikä halua toiselle mitään pahaa.49543Eipä oo näkyny montakkasn etelänvetelää vielä kylällä.
Liekkö tuo pensanhinta vetelille liian kallista, kun ovat jeäneet kesäksi kottiinsa vetelehtimmään. Pärjätään iliman vet116519