Miksi suomenkielisen terveystoimen kokouspöytäkirjat julkaistaan suomeksi ja ruotsiksi mutta ruotsinkielisen terveystoimen pöytäkirjat vain ruotsiksi? Ja miksi niitä yleensä on molempikielisenä ja sama koskee koulutoimea? Tulee stanan kalliiksi tämä kaksikielisyys kaikkine hölmöyksineen. Katukylttien vaihtamista jne...Vanhukset ja lapset saavat tuntea rahanpuutteen nahoissaan mutta ruotsinkielen asema ja siitä syntyvät kustannukset on tabu.
Ja millaisesta "ruotsinkielestä" on kysymys? Itse pärjään Ruotsissa, kun taas tämä öjänkieli tekee tiukkaa ja jos menee vaikka närpiöön, niin on sama vaikka ne puhuis siellä venäjää, kun ei siitä mongerruksesta ymmärrä mitään eikä ne tahdo/halua ymmärtää kouluruotsia.
Åj...
Åj....
0
214
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 392040
- 49846
- 85844
Kuka varasti Sisun rahat
Kun lukee Sisun pöytäkirjaa, niin kuka on se, joka on varastanut Sisun rahat?!7721Miten sulla on niin kaunis
Ääni. Sellainen rauhoittavan vangitseva, jolloin aika kuin hidastuu. Ihmettelen sua vielä aika paljon. Lähes joka aamu t35691Ajattelen sinua
vain. Ihoasi vasten ihoani, huuliasi huulillani, sormiasi vartalollani... Olen katkera elämälle siitä että se antoi sinu27610- 66606
- 43477
Porukkaa ku pipoa
Olipas iloinen yllätys kun kiertelin ja kaartekin autolla koko päivän pitkin ähtäriä joka paikassa väkeä, leirintäalueel28469Luulet olevasi pidetty
Luulet olevasi pidetty ihminen ja tärkeä monille. Oikeasti et ole! Kukaan EI oikeasti sinua jeesaa, kun tarvitset olkap78467