Miksi suomenkielisen terveystoimen kokouspöytäkirjat julkaistaan suomeksi ja ruotsiksi mutta ruotsinkielisen terveystoimen pöytäkirjat vain ruotsiksi? Ja miksi niitä yleensä on molempikielisenä ja sama koskee koulutoimea? Tulee stanan kalliiksi tämä kaksikielisyys kaikkine hölmöyksineen. Katukylttien vaihtamista jne...Vanhukset ja lapset saavat tuntea rahanpuutteen nahoissaan mutta ruotsinkielen asema ja siitä syntyvät kustannukset on tabu.
Ja millaisesta "ruotsinkielestä" on kysymys? Itse pärjään Ruotsissa, kun taas tämä öjänkieli tekee tiukkaa ja jos menee vaikka närpiöön, niin on sama vaikka ne puhuis siellä venäjää, kun ei siitä mongerruksesta ymmärrä mitään eikä ne tahdo/halua ymmärtää kouluruotsia.
Åj...
Åj....
0
215
Luetuimmat keskustelut
Suomalaiset nuoret Eu:n köyhimpiä?
Suomalaisen nuoren varallisuus keskimäärin 5000e. Eu:ssa keskimäärin 25 000e.2681804- 971366
Sofia teki aika pahat oharit
Leikkiikö Sofia kansainvälistä kosmopoliittia vai menikö rehdisti pupu pöksyyn, kun perui viestillä tulonsa puoli tunti2591285- 671015
- 79963
- 51842
- 57669
- 45565
Muiden vaikutus
Oletko antanut muiden vaikuttaa mielipiteisiisi, tunteisiini tai valintoihisi suhteessa kaivattuusi?80552No tavallaan seuraava kohtaaminen on käänteentekevä
Koska sanon sulle että rakastan sua. On aika. Pösilö.29524