Kuva lähteenä

miina

Miten toimitte käyttäessänne kuvia lopputyössänne? Jos netistä tai oppikirjasta haluaa laittaa kuvan, jossa on englanninkielistä tekstiä, käännättekö tekstin suomeksi? Jos käännätte, merkitsettekö lähteen näkyviin, josta kuva on otettu vai oletteko sitä mieltä, että kuva onkin oma tuotoksenne, koska olette muokanneet kuvaa?

Minä ilman muuta kuvittelin, että kuva merkitään lähteestä otetuksi, vaikka teksti (muutama sana) onkin suomeksi käännetty. Eräs henkilö väittää, että kuva on omaa tuotosta, jos sitä on muokattu. Lopputyöni liittyy biologiaan, ja mielestäni olisi järkevää käyttää suomenkielisiä sanoja. Vai kerronko tekstissä asiat molemmilla kielillä, hankalaa...

Mitä mieltä olette?

4

509

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Maisteri

      Kysy asiaa laitokseltasi, saat OIKEAN vastauksen. JoOs ihminen todella on valmistumassa FM:ksi kyllä tällaiset asiat on pystyttävä ratkaisemaan ilman näitä palstoja, vai tuletko tulevassa vaativassa työssäsikin täältä kyselemään???

      • miina

        Olisi pitänyt arvata, että joku "viisas" kommentoi asiaa näin. Tottakai minä varmistan asian ohjaajaltani, tulipahan vaan mieleeni kysellä asiaa tällä palstallakin heti kaksi minuuttia sen jälkeen kun kuulin kyseenalaisen väittämän. Enkä siis tarkoittanut kuvatekstiä, kuten joku ilmeisesti ymmärsi, vaan kuvassa olevia (selventäviä) sanoja. Hassua että "Lopputyö & gradu" keskustelupalstalla ei voi keskustella tällaisesta asiasta ilman, että leimataan ääliöksi...

        Itseasiassa saatan edelleen kysyä keskustelupalstoilla neuvoja, jos työssä tulee ongelmia. Löysin jo mielenkiintoisen PCR:ään liittyvän keskustelupalstan, josta oli jopa hyötyä tutkimusta tehdessäni.


    • Bkemisti

      Tietenkin sinun pitää viitata alkuperäiseen kuvaan vaikka kääntäisit tekstit, jos et muokkaa kuvaa sen enempää. Ja ainakin meidän laitoksemme ohjeiden mukaan, jos käyttää suomea, on käytettävä sitä aina. Ei siis sekaan englannin kielisiä selityksiä. Mutta parhaita neuvoja tosiaan saat ohjaajaltasi.

      • Kai

        Eli jos otat kuvan kirjasta ja käännät vain kuvatekstit suomeksi, niin merkkaat kuvan lähteen esille sellaisenaan. Jos taas muokaat kuvaa enemmän kuin vain tekstien kieltä muuttamalla voit nimetä kuvan itse, mutta ilmoitat, että kuva on muokattu tietystä lähteestä saadusta kuvasta.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Räppäri kuoli vankilassa

      Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "
      Maailman menoa
      113
      4892
    2. Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä

      Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella
      Ikävä
      29
      3543
    3. No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen

      Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol
      Ikävä
      45
      2430
    4. Missä näitte viimeksi?

      Missä näit kaivattua viimeksi ja oliko sähköä ilmassa?
      Ikävä
      50
      1558
    5. Harmittaako sinua yhtään?

      Tuntuuko pahalta ollenkaan?
      Ikävä
      41
      1480
    6. Jätä minut rauhaan

      En pidä sinusta. Lopeta seuraaminen. Älä tulkitse keskustelutaitoa tai ystävällisyyttä miksikään sellaiseksi mitä ne eiv
      Ikävä
      24
      1334
    7. Puukotus yöllä

      Oli kaveri hermostunut ja antanut puukosta.
      Sotkamo
      14
      1222
    8. On varmaan turn off

      Mutta olen tosi kokematon.
      Ikävä
      27
      1128
    9. 165
      1089
    10. Olen oikeasti aika mukava

      Vaikka itse sanonkin. Tunnemyrsky sekoitti mieltä silloin ja annoin aika kahjon kuvan itsestäni.
      Ikävä
      22
      1057
    Aihe