Tämä on tyhmin väite mitä voidaan sanoa. Kun jehovan todistajat väärentävät kohdan LUUK.23: 43. Niin Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa." Siirtävät pilkun paikkaa ja sanovat minä sanon sinulle tänään… Näin ei ole. Missä muussa kohdassa Jeesus sanoo tuolla tavoin? Ei sano että minä sanon sinulle huomenna tai että olen sanonut esim. 10 vuotta sitten. En minäkään sano että minä sanoin vuonna 2003 näin ja näin. Kyllä Jeesus sanoo että tänään olet kanssani paratiisissa eikä että tänään sanon sinulle.
Minä sanon sinulle
64
141
Vastaukset
- Porvoon mies
Tämä kyseinen Raamatun kohta on Pasi Turunen kirjassa myös käsitelty esittämälläsi tavalla.
Tässä Raamatun jakeessa pitää ottaa huomioon missä tilanteessa Jeesus vastasi, siis vähän ennen kuolemaa.
UM ja KR ovat saman sisältöisiä tässäkin jakeessa.- Suunnaton ero
Miten niin saman sisältöisiä? Jakeen Luuk. 23:43 merkityshän on niissä aivan erilainen.
KR 38: Niin Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa."
KR 92: Jeesus vastasi: "Totisesti: jo tänään olet minun kanssani paratiisissa."
Kirkkoraamatut sisältävät siis saman ajatuksen, mutta UM-käännös aivan erilaisen:
UM: Ja hän sanoi hänelle: ”Totisesti minä sanon sinulle tänään: sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.” - Rarkka Lukeva
Suunnaton ero kirjoitti:
Miten niin saman sisältöisiä? Jakeen Luuk. 23:43 merkityshän on niissä aivan erilainen.
KR 38: Niin Jeesus sanoi hänelle: "Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa."
KR 92: Jeesus vastasi: "Totisesti: jo tänään olet minun kanssani paratiisissa."
Kirkkoraamatut sisältävät siis saman ajatuksen, mutta UM-käännös aivan erilaisen:
UM: Ja hän sanoi hänelle: ”Totisesti minä sanon sinulle tänään: sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.”Jeesus ei kuolinpäivänään _-tänään-_
mennyt Paratiisiin
eikä se ryövärikään
joten UM-versio on totuudenmukaisempi
- ei mtn välimerkkejä:
Aivan varhaisissa raamatun käsikirjoituksissahan
ei ollut pilkkuja
ei kaksoispisteitä
ei mitään välimerkkejä lainkaan
Myöhemmät jäljentäjät/kääntäjät
on ne sitten
sinne ripotelleet ihan OMAN mieltymyksensä mukaan,
ja tämä asian kyllä luulis teologian maisterinkin oppineen yliopistossa
pitkinä opiskeluvuosinaan
kun keltanokka-teologitkin sen tietä'v'ät.
siis siinä Tottisen ihmettelemässä
lauseessa EI OLLUT MITÄÄN välimerkkejä alunperin,
joten ihan turhaa siitä mitään vääntää.
Mene Totti sinne AMK:n takas ja opettele googlaamaan edes
äläkä täällä enää
kirjoittele läpiä päähäsi
tietämättömyytesi vuoksi.Te olette lisänneet sinne välimerkit erottamaan sanat Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa."
Tänä päivänä ja olet kanssani paratiisissa- koulunpenkille takas
totuusvoittaaaina kirjoitti:
Te olette lisänneet sinne välimerkit erottamaan sanat Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa."
Tänä päivänä ja olet kanssani paratiisissaVARHAISISSA kirjoituksissa
e-i ollut LUTERILAISTENkaan laittamia välimerkkejä,yhtään.
Jeesus EI mennyt kuolinpäivänään Paratiisiin sen ryövärin kanssa,
olet tooosi huonosti
Raamattuasi lukenut
saati
mitään ymmärtänyt. - voi rassukkaa
koulunpenkille takas kirjoitti:
VARHAISISSA kirjoituksissa
e-i ollut LUTERILAISTENkaan laittamia välimerkkejä,yhtään.
Jeesus EI mennyt kuolinpäivänään Paratiisiin sen ryövärin kanssa,
olet tooosi huonosti
Raamattuasi lukenut
saati
mitään ymmärtänyt.hahmotushäiriöinen tottis....
- Totuus asiasta
koulunpenkille takas kirjoitti:
VARHAISISSA kirjoituksissa
e-i ollut LUTERILAISTENkaan laittamia välimerkkejä,yhtään.
Jeesus EI mennyt kuolinpäivänään Paratiisiin sen ryövärin kanssa,
olet tooosi huonosti
Raamattuasi lukenut
saati
mitään ymmärtänyt.Kuulehan nyt. UM-käännöksessä on ihan yhtälailla lisätty välimerkki ja se on tehty Vartiotorniseuran haluamaan kohtaan. Ja kun tiedetään, että VT-seura ei ole oikeasti edes tehnyt kokonaisvaltaista käännöstyötä, vaan muokannut valmiita käännöksiä, niin voidaan sanoa, että VT-seura on _siirtänyt_ välimerkin paikkaa haluamaansa kohtaan.
- tämä selvä nyt
Totuus asiasta kirjoitti:
Kuulehan nyt. UM-käännöksessä on ihan yhtälailla lisätty välimerkki ja se on tehty Vartiotorniseuran haluamaan kohtaan. Ja kun tiedetään, että VT-seura ei ole oikeasti edes tehnyt kokonaisvaltaista käännöstyötä, vaan muokannut valmiita käännöksiä, niin voidaan sanoa, että VT-seura on _siirtänyt_ välimerkin paikkaa haluamaansa kohtaan.
viisainta oliskin
julkaista
VÄLIMERKITÖN Raamattu,
ja jokainen laittaa ITSE ne pisteet ja pilkut
haluamilleen paikoille. - aito ja ehta:
tämä selvä nyt kirjoitti:
viisainta oliskin
julkaista
VÄLIMERKITÖN Raamattu,
ja jokainen laittaa ITSE ne pisteet ja pilkut
haluamilleen paikoille.Kaikilla olis sit samanlainen Raamattu,
meinaan se välimerkitön :D koulunpenkille takas kirjoitti:
VARHAISISSA kirjoituksissa
e-i ollut LUTERILAISTENkaan laittamia välimerkkejä,yhtään.
Jeesus EI mennyt kuolinpäivänään Paratiisiin sen ryövärin kanssa,
olet tooosi huonosti
Raamattuasi lukenut
saati
mitään ymmärtänyt.Etkö usko Jeesuksen sanaan, kun sanoi että tänään. ?...
Mihin jehovan todistajat yleensä uskoo? Siihenkö, että maapallo on litteä?- lukutaitoisille iisi
totuusonvoittaja kirjoitti:
Etkö usko Jeesuksen sanaan, kun sanoi että tänään. ?...
Mihin jehovan todistajat yleensä uskoo? Siihenkö, että maapallo on litteä?totuusonvoittaja20.10.2014 14:32
Etkö usko Jeesuksen sanaan, kun sanoi että tänään. ?...
Mihin jehovan todistajat yleensä uskoo? ----------------
Lukutaitoinen saa nopsasti sen selville.
Heillä on oma ,
www.jw.org sivusto josta voi lukea mitä todistajat uskoo. - perustelu kiitos
totuusonvoittaja kirjoitti:
Etkö usko Jeesuksen sanaan, kun sanoi että tänään. ?...
Mihin jehovan todistajat yleensä uskoo? Siihenkö, että maapallo on litteä?totuusonvoittaja20.10.2014 14:32
Etkö usko Jeesuksen sanaan, kun sanoi että tänään. ?...-----
Arto Hyvä, kerrothan perustelusi ..?
Missä... ja millä perusteella
kaksoispiste (tai iso alkukirjain) on oikeassa kohdassa alkukielen tekstin perusteella?
Luukas 23:43 - ”και ειπεν αυτω αμην σοι λεγω σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω” (Westcott-Hort; kreik.) - note to all
perustelu kiitos kirjoitti:
totuusonvoittaja20.10.2014 14:32
Etkö usko Jeesuksen sanaan, kun sanoi että tänään. ?...-----
Arto Hyvä, kerrothan perustelusi ..?
Missä... ja millä perusteella
kaksoispiste (tai iso alkukirjain) on oikeassa kohdassa alkukielen tekstin perusteella?
Luukas 23:43 - ”και ειπεν αυτω αμην σοι λεγω σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω” (Westcott-Hort; kreik.)'totuusvoittaaaina'
ja avauksen tekijä 'totuusonvoittaja'
ovat yksi ja sama henkilö.
se joka horottelee presidentti Halostakin
- ei aina helppoa
JT:t vetoavat tässä siihen, että alkukielessä ei ollut välimerkkejä. Tämä on sinänsä totta, mutta alkukielen sanajärjestyksestä voidaan päätellä, että yleisesti käytetty kaksoispisteen paikka on oikea ja UM-käännöksessä väärä.
Eli nykyinen alkukielen sanajärjestys viittaa siihen, että käännöstapa "sanon sinulle: tänään" on oikea.
Sanajärjestyksen pitäisi olla eri, jotta se luontevasti voitaisiin kääntää suomeksi muotoon "sanon sinulle tänään:"
Näin olen ymmärtänyt. En itse osaa kreikkaa.- Pii on 3.0
" Että alkukielessä ei ollut välimerkkejä ;
Alkukieli ei myöskään ollut Kreikkaa , vaan Galileassa puhuttua Länsi-Arameaa , - , eli siis -Syyriaa, - mm, Matteus on kirjoitettu alunp, syyriaksi ,
Kirja Ralph Lataster " ; ONKO Uusi testamentti todellakin kirjoitettu Kreikaksi ,..."
Kreikan - Aramean vertaileva sanakirja ,
Löytyy netistä ,
- vanha ystävä
Kaltaisesi apukoulutasoisen äidinkielentaidon omaavana en juuri huutelisi pilkkujen paikoista täällä...
- hypetystä....
kun GUDU Turunen lausuu jotain,
Tottis yrittää papukaijana toistaa sen.
usein lopputulos on kyllä koominen eikä
vakuuttava laisinkaan.
**RISTI roikkumassa Betelin seinällä ihan Turusen näkemänä...**--
Tottiksen hypetys
olikin sitten
Jeesuksen kohdalla joku kuva ristiinnaulitusta......
Maailman keskellä asuvat jt:t ei suhtaudu hysteerisesti risteihin ,
kuten niitä kaulassaan roikottelevat tekevät - Vai niin.
hypetystä.... kirjoitti:
kun GUDU Turunen lausuu jotain,
Tottis yrittää papukaijana toistaa sen.
usein lopputulos on kyllä koominen eikä
vakuuttava laisinkaan.
**RISTI roikkumassa Betelin seinällä ihan Turusen näkemänä...**--
Tottiksen hypetys
olikin sitten
Jeesuksen kohdalla joku kuva ristiinnaulitusta......
Maailman keskellä asuvat jt:t ei suhtaudu hysteerisesti risteihin ,
kuten niitä kaulassaan roikottelevat tekevät"Maailman keskellä asuvat jt:t ei suhtaudu hysteerisesti risteihin ,
kuten niitä kaulassaan roikottelevat tekevät"
Jaa. Miksi jt sitten väittää niitä ristejä pakannallisiksi ja fallossymboleiksi ja ties miksi demonien kapistuksiksi? Koko tämä risti-paalu-väittelyhän on nimenomaan jt-opeista lähtöisin. - uutta Pasilta?
Vai niin. kirjoitti:
"Maailman keskellä asuvat jt:t ei suhtaudu hysteerisesti risteihin ,
kuten niitä kaulassaan roikottelevat tekevät"
Jaa. Miksi jt sitten väittää niitä ristejä pakannallisiksi ja fallossymboleiksi ja ties miksi demonien kapistuksiksi? Koko tämä risti-paalu-väittelyhän on nimenomaan jt-opeista lähtöisin.miksi TURUNEN on innostunut jos nähnyt Tikkurilan kirjastoss jonkun
kuvan ristiinnaulitusta...?
Ihan pitää kirja moisista kirjoittaa....
no skrivais ny sen
* Helevetti ja kuolematon sielu*-kirjan
ja
siihen kaikki hänen aatostaan tukevat raamatunjakeet,
sen voisin ostaakin - Muah..
uutta Pasilta? kirjoitti:
miksi TURUNEN on innostunut jos nähnyt Tikkurilan kirjastoss jonkun
kuvan ristiinnaulitusta...?
Ihan pitää kirja moisista kirjoittaa....
no skrivais ny sen
* Helevetti ja kuolematon sielu*-kirjan
ja
siihen kaikki hänen aatostaan tukevat raamatunjakeet,
sen voisin ostaakinAi että on oikein kirjan kirjoittanut siitä kun on nähnyt Tikkurilan kirjastossa ristiinnaulitun kuvan? Kerropa mikä kirja on kirjoitettu siitä.
Oikeasti tuo asia on vain mainittu lyhyesti. Ei siitä mitään erillistä kirjaa ole kirjoitettu. Ihme luuloja sinulla.
Helvetistä ja sielusta löytyy Turusen kirjoista asiaa jo ennesätänkin. - totuus sielusta
Muah.. kirjoitti:
Ai että on oikein kirjan kirjoittanut siitä kun on nähnyt Tikkurilan kirjastossa ristiinnaulitun kuvan? Kerropa mikä kirja on kirjoitettu siitä.
Oikeasti tuo asia on vain mainittu lyhyesti. Ei siitä mitään erillistä kirjaa ole kirjoitettu. Ihme luuloja sinulla.
Helvetistä ja sielusta löytyy Turusen kirjoista asiaa jo ennesätänkin.Olettas et kun PT kirjoittaa todistajista kirjan,
hän kirjoittas paljonkin kuolemattomasta sielusta ja helvetistä..
jotka molemmat
siis jt 'vääräoppisesti' kieltävät. - ^vajaat opinnot
totuus sielusta kirjoitti:
Olettas et kun PT kirjoittaa todistajista kirjan,
hän kirjoittas paljonkin kuolemattomasta sielusta ja helvetistä..
jotka molemmat
siis jt 'vääräoppisesti' kieltävät.^^ja olis oppinut teologisessa tiedekunnassa
että
varhaisissa kirjoituksissa
EI ollut välimerkkejä lainkaan...
- sanon TÄNÄÄN;
ei Jeesus mennyt kuolinpäivänään Paratiisiin.
Eikä se ryävärikään.
Aika huono raamatuntuntemus teillä- Porvoon mies
Tästä on juuri kyse, kun ryöväri herätetään uuteen maailman aikaan, se on hänelle silloin tänään, koska nyt on siinä tilassa missä ei tiedä yhtään mitään, jonka ymmärtää todeksi vasta silloin......mahtaa ryövärillä olla silloin mahtava tunne.
- väärin päin
Raamattu pitäisi kääntää ensin ja tulkita vasta sitten. JT:t tekevät toisin päin, eli oma muuttuva oppi ohjaa Raamatun kääntämistä.
Vartiotorni julkaisee Uuden maailman käännöksestään uusia versioita aika ajoin, vedoten "kieliasun" päivittämiseen. Samalla on päivitetty Raamattu vastaamaan opin uusinta versiota. - VAIN Agricolan käänn
väärin päin kirjoitti:
Raamattu pitäisi kääntää ensin ja tulkita vasta sitten. JT:t tekevät toisin päin, eli oma muuttuva oppi ohjaa Raamatun kääntämistä.
Vartiotorni julkaisee Uuden maailman käännöksestään uusia versioita aika ajoin, vedoten "kieliasun" päivittämiseen. Samalla on päivitetty Raamattu vastaamaan opin uusinta versiota.Aika ahkerasti on
Suomessa Kirkkoraamattuakin tuunailtu.
eijoo immeiset tyytyväisiä KR-1992 versijoon ja
on ties mit'äKansanraamattuakin tehty lähivuosina....
joten kovasti päivitellään Kirkkoraamattujakin
AIDOT ristityt lukee
VAIN Agricolan käännöstä tietenkin - totta toinen puoli
VAIN Agricolan käänn kirjoitti:
Aika ahkerasti on
Suomessa Kirkkoraamattuakin tuunailtu.
eijoo immeiset tyytyväisiä KR-1992 versijoon ja
on ties mit'äKansanraamattuakin tehty lähivuosina....
joten kovasti päivitellään Kirkkoraamattujakin
AIDOT ristityt lukee
VAIN Agricolan käännöstä tietenkinKR-1992 on tuunailtu, mutta vanhemmat kirkkoraamatut ovat melko tarkkaa työtä. 1992-versio on sujuvaa tekstiä, mutta ei sovellu tarkempaan tutkimiseen.
Ei se silti UM-käännöksen tuunailua oikeuta. "No kun tuokin teki" on vähän huono puolustus omalle toiminnalle. - samat opit EDELLEEN
totta toinen puoli kirjoitti:
KR-1992 on tuunailtu, mutta vanhemmat kirkkoraamatut ovat melko tarkkaa työtä. 1992-versio on sujuvaa tekstiä, mutta ei sovellu tarkempaan tutkimiseen.
Ei se silti UM-käännöksen tuunailua oikeuta. "No kun tuokin teki" on vähän huono puolustus omalle toiminnalle.todistajat ne ramppas ovilla KR-38 kainalossa entisaikaan,
ennen suomenkielisen UM:n saamista.
Ihan samat jutut niillä on nyt, UM kainalossaankin.
ei se jt-oppi ollut erilainen siihen aikaankaan
kun ne Kirkkoraamattu kainalossa
oville koputteli - Omauskoinen
Porvoon mies kirjoitti:
Tästä on juuri kyse, kun ryöväri herätetään uuteen maailman aikaan, se on hänelle silloin tänään, koska nyt on siinä tilassa missä ei tiedä yhtään mitään, jonka ymmärtää todeksi vasta silloin......mahtaa ryövärillä olla silloin mahtava tunne.
Tuo on ihan mielenkiintoinen tulkinta ja se tuo jonkinlaista järkeä Jehovan todistajienkin näkemykseen, vaikka itse en ihan noin ajattele. Vartiotorniseura ei ole ilmeisesti ajatellut asiaa noin pitkälle, ainakaan raamatunkäännöstään tehdessään, koska heidän on pitänyt oppinsa tueksi muodostaa välimerkkiä siirtämällä järjetön lause: minä sanon sinulle tänään. Sehän on itsestäänselvyys, että jos joku sanoo jotakin, niin hän sanoo sen tänään.
- Aikamoinen väite
samat opit EDELLEEN kirjoitti:
todistajat ne ramppas ovilla KR-38 kainalossa entisaikaan,
ennen suomenkielisen UM:n saamista.
Ihan samat jutut niillä on nyt, UM kainalossaankin.
ei se jt-oppi ollut erilainen siihen aikaankaan
kun ne Kirkkoraamattu kainalossa
oville koputteli"ei se jt-oppi ollut erilainen siihen aikaankaan
kun ne Kirkkoraamattu kainalossa
oville koputteli"
Ai ei vai? Mitäs nämä puheet uudesta valosta sitten ovat? Kovasti on muutoksia tullut tulkintoihin vähän väliä. Vuosilukujen merkitykset ovat muuttuneet ja maailmanloppu on siirretty tuntemattomaan tulevaisuuteen, vaikka ennen sille annettiin tarkka vuosi. Uskollinen ja ymmärtäväinen orjakaan ei ole enää sama kuin aikaisemmin. - Dys Lexia
Omauskoinen kirjoitti:
Tuo on ihan mielenkiintoinen tulkinta ja se tuo jonkinlaista järkeä Jehovan todistajienkin näkemykseen, vaikka itse en ihan noin ajattele. Vartiotorniseura ei ole ilmeisesti ajatellut asiaa noin pitkälle, ainakaan raamatunkäännöstään tehdessään, koska heidän on pitänyt oppinsa tueksi muodostaa välimerkkiä siirtämällä järjetön lause: minä sanon sinulle tänään. Sehän on itsestäänselvyys, että jos joku sanoo jotakin, niin hän sanoo sen tänään.
minä sanon sinulle tänään olet tietämätön
ja välimerkit.....
minä sanon sinulle: tänään olet tietämätön
-saatat huomenna olla jo viisastunut .....:)
minä sanon sinulle tänään :olet tietämätön
.oon kattellu sua vuosia ja mun johtopäätös on
justiinsa nyt tänään:olet tietämätön
- ja sellaisena pysyt koska et osaa lukea hyvin - Joh 3:16
Aikamoinen väite kirjoitti:
"ei se jt-oppi ollut erilainen siihen aikaankaan
kun ne Kirkkoraamattu kainalossa
oville koputteli"
Ai ei vai? Mitäs nämä puheet uudesta valosta sitten ovat? Kovasti on muutoksia tullut tulkintoihin vähän väliä. Vuosilukujen merkitykset ovat muuttuneet ja maailmanloppu on siirretty tuntemattomaan tulevaisuuteen, vaikka ennen sille annettiin tarkka vuosi. Uskollinen ja ymmärtäväinen orjakaan ei ole enää sama kuin aikaisemmin.JT_PERUSoppi on edelleen Joh 3:16.
lueppa se niin tiijät siekii :D - Huomautus
VAIN Agricolan käänn kirjoitti:
Aika ahkerasti on
Suomessa Kirkkoraamattuakin tuunailtu.
eijoo immeiset tyytyväisiä KR-1992 versijoon ja
on ties mit'äKansanraamattuakin tehty lähivuosina....
joten kovasti päivitellään Kirkkoraamattujakin
AIDOT ristityt lukee
VAIN Agricolan käännöstä tietenkinSuomen Kansan Raamattu ja Jumalan Kansan Raamattu yms. eivät ole Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kustantamia tai virallisesti käyttämiä Raamattuja.
- Hohhoijaa.
Joh 3:16 kirjoitti:
JT_PERUSoppi on edelleen Joh 3:16.
lueppa se niin tiijät siekii :DAi sinustako on ihan ok sanoa, että jt-oppi ei ole muuttunut miksikään, kun yhden jakeen tulkinta on pysynyt samana? Kaikki muu voi muuttua ja silti mikään ei ole muuttunut?
Joh 3:16 on koko kristinuskon peruspilari ja evankeliumi pienoiskoossa. Erityisen tärkeä se on luterilaiselle kirkolle. Siinä on luterilaisen näkemyksen mukaan Jumalan koko ilmoitus tiivistettynä. - tämä selevä:
Hohhoijaa. kirjoitti:
Ai sinustako on ihan ok sanoa, että jt-oppi ei ole muuttunut miksikään, kun yhden jakeen tulkinta on pysynyt samana? Kaikki muu voi muuttua ja silti mikään ei ole muuttunut?
Joh 3:16 on koko kristinuskon peruspilari ja evankeliumi pienoiskoossa. Erityisen tärkeä se on luterilaiselle kirkolle. Siinä on luterilaisen näkemyksen mukaan Jumalan koko ilmoitus tiivistettynä.Joh 3:16 on koko kristinuskon peruspilari
ja evankeliumi pienoiskoossa.
Erityisen tärkeä se on Jehovan todistajille.
Siinä on todistajien näkemyksen mukaan
Jumalan koko ilmoitus tiivistettynä. - Omauskoinen
Dys Lexia kirjoitti:
minä sanon sinulle tänään olet tietämätön
ja välimerkit.....
minä sanon sinulle: tänään olet tietämätön
-saatat huomenna olla jo viisastunut .....:)
minä sanon sinulle tänään :olet tietämätön
.oon kattellu sua vuosia ja mun johtopäätös on
justiinsa nyt tänään:olet tietämätön
- ja sellaisena pysyt koska et osaa lukea hyvinJaahas. Mitä minä en nyt sitten ole osannut lukea? Vai tarkoititko ehkä viestisi jollekin muulle, mutta laitoit hahmotushäiriösi takia vastauksen väärään kohtaan?
Jeesus meni kuoltuaan tuonelaan ja ryöväri todennäköisesti kaatopaikalle.
- tapelkaa saatte cen
Tyhymin avaus ever.
porukka riitelee kaksoispisteitten ja pilkkujen paikoista,
välimerkkien
joita ei
VARHAISIMMISSA käsikirjoituksissa olut lainkaan....LOL
oottepa hauskoja.- on sillä väliä
Välimerkkien puuttuminen ei tarkoita sitä, että ne voisi laittaa minne haluaa. Teksti pitää kääntää niin, että alkuperäinen viesti välittyy mahdollisimman tarkoin.
Väärillä välimerkeillä alkuperäisen tekstikin vääristyy. - varhainen käsis
on sillä väliä kirjoitti:
Välimerkkien puuttuminen ei tarkoita sitä, että ne voisi laittaa minne haluaa. Teksti pitää kääntää niin, että alkuperäinen viesti välittyy mahdollisimman tarkoin.
Väärillä välimerkeillä alkuperäisen tekstikin vääristyy.hitostako sie sen viesti tiijät jos
kaikki välmerkit puuttuu?
jos annetaa sama tekstipötkylä -ilman välimerkkilöi-
vaiks
-atteistille.
-lutterilaselle,
- jt:lle ja
-new agelaiselle
-stananpalvojalle
nehä vääntää ne ihan erilaisiks jutuiksi niillä välmerkkilöillää,
kukkii oma taustasa ja mieltymyksesä mukkaa,
siin siul on sit
__VIIS erlaista tarinaa__,
sanat on samas järjestykses etelleen..
ja KUKA sanoo, mikä niistä on
*lähinnä* alkuperäisen käsiksen *VIESTIÄ* ??
sinäkö? - kuka?
varhainen käsis kirjoitti:
hitostako sie sen viesti tiijät jos
kaikki välmerkit puuttuu?
jos annetaa sama tekstipötkylä -ilman välimerkkilöi-
vaiks
-atteistille.
-lutterilaselle,
- jt:lle ja
-new agelaiselle
-stananpalvojalle
nehä vääntää ne ihan erilaisiks jutuiksi niillä välmerkkilöillää,
kukkii oma taustasa ja mieltymyksesä mukkaa,
siin siul on sit
__VIIS erlaista tarinaa__,
sanat on samas järjestykses etelleen..
ja KUKA sanoo, mikä niistä on
*lähinnä* alkuperäisen käsiksen *VIESTIÄ* ??
sinäkö?hyvä kysymys...
- kompetenssia löytyy
varhainen käsis kirjoitti:
hitostako sie sen viesti tiijät jos
kaikki välmerkit puuttuu?
jos annetaa sama tekstipötkylä -ilman välimerkkilöi-
vaiks
-atteistille.
-lutterilaselle,
- jt:lle ja
-new agelaiselle
-stananpalvojalle
nehä vääntää ne ihan erilaisiks jutuiksi niillä välmerkkilöillää,
kukkii oma taustasa ja mieltymyksesä mukkaa,
siin siul on sit
__VIIS erlaista tarinaa__,
sanat on samas järjestykses etelleen..
ja KUKA sanoo, mikä niistä on
*lähinnä* alkuperäisen käsiksen *VIESTIÄ* ??
sinäkö?nehä vääntää ne ihan erilaisiks jutuiksi niillä välmerkkilöillää,
kukkii oma taustasa ja mieltymyksesä mukkaa,
siin siul on sit
__VIIS erlaista tarinaa__,
sanat on samas järjestykses etelleen..
ja KUKA sanoo, mikä niistä on
*lähinnä* alkuperäisen käsiksen *VIESTIÄ* ??
sinäkö?------------------------
en mie,
mutta Tottis ja Pasi Turunen on hanakoita poikia
laittamaana ne
välimerkit paikoilleen.
Onkohan Raamatussa lopulta ainuttakaan "alkuperäistä" tekstiä? Esimeriksi Markusen evankeliumin loppu on lisätty jonkun toimesta.
Sitten on lukuisa määrä evankeliumia, jotka on jätetty kokonaan pois Raamatusta. Mitä on jätetty pois ja miksi, sen ovat tehneet ihmiset.
http://www.apokryfikirjat.com/- Porvoon mies
Vuoden 1992 Raamattu on ehdottomasti huonoin Käännös mitä tähän mennessä tehty. Karkeimpia virheitä on se että väittää jumalia olevan enemmän kuin yksi.
Kun Korkein jakoi kansoille maat, kun hän levitti ihmiset yli maan piirin, hän määräsi kansojen asuinsijat ja kullekin oman jumalan.*
5. Moos 32:8 - Polyteismiä pukkaa
Porvoon mies kirjoitti:
Vuoden 1992 Raamattu on ehdottomasti huonoin Käännös mitä tähän mennessä tehty. Karkeimpia virheitä on se että väittää jumalia olevan enemmän kuin yksi.
Kun Korkein jakoi kansoille maat, kun hän levitti ihmiset yli maan piirin, hän määräsi kansojen asuinsijat ja kullekin oman jumalan.*
5. Moos 32:8UM-käännöskin väittää olevan useita jumalia:
Joh 1:1: Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli jumala.
Erityisen selkeää polyteismiä siinä on englanniksi: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god"
Tämän mukaan on selkeästi olemassa useita jumalia. - ...
Porvoon mies kirjoitti:
Vuoden 1992 Raamattu on ehdottomasti huonoin Käännös mitä tähän mennessä tehty. Karkeimpia virheitä on se että väittää jumalia olevan enemmän kuin yksi.
Kun Korkein jakoi kansoille maat, kun hän levitti ihmiset yli maan piirin, hän määräsi kansojen asuinsijat ja kullekin oman jumalan.*
5. Moos 32:8KR92 kääntää jakeen Kuolleenmeren kirjakääröjen ja Septuagintan, ei myöhemmän masoreettisen tekstin mukaan.
- Porvoon mies
Polyteismiä pukkaa kirjoitti:
UM-käännöskin väittää olevan useita jumalia:
Joh 1:1: Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli jumala.
Erityisen selkeää polyteismiä siinä on englanniksi: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god"
Tämän mukaan on selkeästi olemassa useita jumalia.Kuule, Israel! Herra, meidän Jumalamme, Herra on yksi.
5. Moos. 6:4
Silloin tuli hänen luoksensa eräs kirjanoppinut, joka oli kuullut heidän keskustelunsa ja huomannut hänen hyvin vastanneen heille, ja kysyi häneltä: "Mikä on ensimmäinen kaikista käskyistä?"
Jeesus vastasi: "Ensimmäinen on tämä: 'Kuule, Israel: Herra, meidän Jumalamme, Herra on yksi ainoa.
Markus 12:28 - 29 - Matinpoika sanoo:
Polyteismiä pukkaa kirjoitti:
UM-käännöskin väittää olevan useita jumalia:
Joh 1:1: Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli jumala.
Erityisen selkeää polyteismiä siinä on englanniksi: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god"
Tämän mukaan on selkeästi olemassa useita jumalia.Or “was divine.,
sanoo alaviite ko .käännöksessä.
http://www.jw.org/en/publications/bible/nwt/books/john/1/
Jeesushan on jumalallista alkuperää, koska Jehova Jumala on hänen Isänsä.
silti hän EI ole Jumala ,
on vain yksi Jumala,Jehova.
Jehovan Poika Jeesus ei ole Jumala.
Minäkään en ole minun isäni,
vaan olen isäni poika ja semmoisena pysyn Matinpoika sanoo: kirjoitti:
Or “was divine.,
sanoo alaviite ko .käännöksessä.
http://www.jw.org/en/publications/bible/nwt/books/john/1/
Jeesushan on jumalallista alkuperää, koska Jehova Jumala on hänen Isänsä.
silti hän EI ole Jumala ,
on vain yksi Jumala,Jehova.
Jehovan Poika Jeesus ei ole Jumala.
Minäkään en ole minun isäni,
vaan olen isäni poika ja semmoisena pysynKyllä tuossa on perää, mikäli uskoo mitä kirja sanoo:
Luuk. 1:35
Enkeli vastasi ja sanoi hänelle: "Pyhä Henki tulee sinun päällesi, ja Korkeimman voima varjoaa sinut; sentähden myös se pyhä, mikä syntyy, PITÄÄ kutsuttaman Jumalan Pojaksi
Jos määrätään että on kutsutava joksikin, niin silloin on käytettävä sitä. Eihän korpraalia saa kutsu kenraaliksi, koska hän ei ole kenraali.- "Poika" ei Poika
Matinpoika sanoo: kirjoitti:
Or “was divine.,
sanoo alaviite ko .käännöksessä.
http://www.jw.org/en/publications/bible/nwt/books/john/1/
Jeesushan on jumalallista alkuperää, koska Jehova Jumala on hänen Isänsä.
silti hän EI ole Jumala ,
on vain yksi Jumala,Jehova.
Jehovan Poika Jeesus ei ole Jumala.
Minäkään en ole minun isäni,
vaan olen isäni poika ja semmoisena pysynJehovan todistajien ei oikeastaan ole edes tarvetta miettiä tuollaista asiaa, koska heidän oppinsa mukaan Jeesus ei ole ensinkään oikea Jumalan Poika, vaan Jumalan luoma olento, jota vain nimellisesti kutsutaan Jumalan Pojaksi. Jehovan todistajien näkemys Jumalan ja Jeesuksen suhteesta vastaa siis suunnilleen sitä kun joku kutsuu lemmikkieläintä lapsekseen.
"Poika" ei Poika kirjoitti:
Jehovan todistajien ei oikeastaan ole edes tarvetta miettiä tuollaista asiaa, koska heidän oppinsa mukaan Jeesus ei ole ensinkään oikea Jumalan Poika, vaan Jumalan luoma olento, jota vain nimellisesti kutsutaan Jumalan Pojaksi. Jehovan todistajien näkemys Jumalan ja Jeesuksen suhteesta vastaa siis suunnilleen sitä kun joku kutsuu lemmikkieläintä lapsekseen.
No eikös asia ole vähän niin. Jeesus nimenomaan on jumalan luoma, kuten hän itse todista useammassa kohden kirjaa. Pojalla ei ole itsellään alunperin valtaa, mutta isä antoi valtaa pojalle määrättyjen tehtävien suorittamiseksi.
Kyllä näppylät on näin - mikäli uskoo Raamattua.- Porvoon mies
"Poika" ei Poika kirjoitti:
Jehovan todistajien ei oikeastaan ole edes tarvetta miettiä tuollaista asiaa, koska heidän oppinsa mukaan Jeesus ei ole ensinkään oikea Jumalan Poika, vaan Jumalan luoma olento, jota vain nimellisesti kutsutaan Jumalan Pojaksi. Jehovan todistajien näkemys Jumalan ja Jeesuksen suhteesta vastaa siis suunnilleen sitä kun joku kutsuu lemmikkieläintä lapsekseen.
Parempi esim. on kolminaisuus opista on:
Poika on itsensä isä Porvoon mies kirjoitti:
Parempi esim. on kolminaisuus opista on:
Poika on itsensä isäJeesus kutsui jumalaa isäksi. Olisi jotenkin eriskummallista jos isä ja poika olisivat sama persoona.
Toiseksi, mikäs jumala se sellainen on joka ei omaa itsessään valtaa vaan on saanut sen JUMALALTA.- Raamattu kunniaan
Porvoon mies kirjoitti:
Vuoden 1992 Raamattu on ehdottomasti huonoin Käännös mitä tähän mennessä tehty. Karkeimpia virheitä on se että väittää jumalia olevan enemmän kuin yksi.
Kun Korkein jakoi kansoille maat, kun hän levitti ihmiset yli maan piirin, hän määräsi kansojen asuinsijat ja kullekin oman jumalan.*
5. Moos 32:8Aika pommi on tuo 5MOOS.32:8 KR92
Kuinka kukaan selvä järkinen voi noin kääntää???? Samakuin u.m JOH.1:1 ja tuo LUUK.23:43 Molemmat yhtä susia
- Yliopisto kertoo
Ketjun aloittaja on siis
täysin tietämätön siitä tosiasiasta
että
varhaisissa raamatun käsikirjoituksissa
ei ollut lainkaan välimerkkejä käytössä.
Hänen koulupohjan huomioonottaen se on ihan OK.
Hämmentävää on se
että Teologian maisteri PT ei ole asiasta tietoinen...- 3.10
Turunen tuunailee mielensä mukaan
- 5.10
totuusvoittaaaina1.10.2014 00:40
Tämä on tyhmin väite mitä voidaan sanoa.---------------
Tottis on ihan pro tyhmistelyn suhteen - wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Turunen o
lintsannu luennoilta aika palajon- Hesekiel;
eikä tiijä notta sialu kualoo
- teol.KAND.knows
Arto Hyvä;
minä sanon sinulle NYT: HUOMIO !
alkuperäisissä käsikirjoituksissa ei ollut lainkaan välimerkkejä ja sinun GUDUSI turunen tietää sen myös mutta ei kerro sitä julkisesti koska silloin ei voisi väittää todistajia raamatunväärentäjiksi sinä voit laittaa välimerkit turusen tyyliin tai vaikka ukkomustilaisentyyliin mutta koska niitä ei alkuperäisissä käsikssisä ollut niin nyt kaikki LUTERILAISLAHKOTKIN tappelee keskenään siitä miten raamattuja tulkitaankaan ja katollisetkin tekee pilkut mihin tahtovat vaikka asuisi katottomassa katedraalissa sinun ymmärryksellä välimerkit voisikin olaa ihan mitä vaan ja pattayan malliin ne ladatkin kulkee ihan aurinkovoimalla jahui olkoon ihan lentävätkin kuin hesekilein vaunut ja aina vaan jatkuu kaikkivuodenajat ja ihan toisistaan erottamatta - Käännös
Missä... ja millä perusteella kaksoispiste (tai iso alkukirjain) on oikeassa kohdassa alkukielen tekstin perusteella?
Luukas 23:43 - ”και ειπεν αυτω αμην σοι λεγω σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω” (Westcott-Hort; kreik.) - Rva Presidentti
Tottiksella on pitkä 'loma',hehe
-----Loma jatkuu hyvässä säässä.
Täällä on hyvä netti,
mutta aika ei riitä on paljon parempaa tekemistä kuin väitellä tyhmien kanssa
totuusonvoittaja20.10.2014 14:22
Jätetään h.u.o.r.a halonen omaan arvoonsa.
http://keskustelu.suomi24.fi/node/12748206#comment-72116601-view
Pattayan kuumuus ei sulata kivisydäntä :D- räntää, palentaa
pitkä saikku sujuu Etelän lämmössä paremmin
kuin Suomen räntä-kaamoksessa
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Miikka Pentikäinen, 28, on kuollut
– Classicin liigaottelu siirtyi Lahtelaisen LASBin ja Classicin oli määrä kohdata keskiviikkona. https://www.aamulehti27034764Täytyy sanoa että on tämä aika mielenkiintoinen tilanne..
Ihan en osaa vielä yhdistellä palasia, toisaalta tarvitseeko edes. Et vaan taida pystyä kokonaan päästämään irti, ja jos294424Särkynyt sydän
Teit sitten selväksi ettet ole kiinnostunut. Kiitos siitä! Nyt on turha enää yrittää mitään, lähestyä tai edes jutella s734085Tiedättekö naiset, että miehelle kannattaa antaa vasta...
Kun hän on jo kiintynyt teihin. Naisilla erittyy oksitosiinia sek.sin yhteydessä, mikä saa meidät rakastumaan heihin mel2583842Queen of Fucking Everything jakaa mielipiteitä - Mitä tykkäät sarjasta, kolahtiko?
Tiina Lymin käsikirjoittama ja ohjaama tv-sarja on varmasti yksi tämän vuoden puhutuimmista. Mitä tykkäät mustaa huumori963133Jos haluat tietää miksi tykkään sinusta
Niin siksi, koska sinusta huokuu sellaista lempeyttä ja seesteisyyttä ja olet lisäksi komea ilmestys. Jotenkin olet myös192489Oho! Dannyn, 82, seuralainen Helmi Loukasmäki, 23, paljastavissa kuvissa - Yksi sana kertoo kaiken!
Mediassa on kerrottu, että Danny ja Helmi ovat muuttaneet uuteen kotiin Raumalle. Nyt Loukasmäki on jakanut omalla Insta532424En suuttunut missään vaiheessa
Oon vaan herkkä ja tuskastunut. Mies se ei ole henkilökohtaista sinulle. Ei mitenkään päin. Sinä herkkänä vaan satut näk122004Paskakaivo Kuhmo
Moniko teki uuden saostuskaivon, joka erittelee paskan ja nesteet imeytyskenttineen maassa taloissa. Kaikkien talojen pi411548Trump on jo ihan seonnut...
Nato maa uhkailee toista Natomaata....Amerikan tuho näyttää toteutuvan Trumpin kaudella 100 varmasti.3701540