Mitähän seuraava lause mahtaa tarkoittaa suomeksi?
Betalar håller kontant om det går :)
Ruotsin kieli
6
63
Vastaukset
- suomittaja
Pitäisi varmaan olla "betalare" eikä "betalar"?
"Ostaja ottaa yhteyttä, jos se menee."
Mihin tuo "se" viittaa, sitä en tiedä.- J. Käteinen
Yhteyttä?
- käydä päinsä
Aivan kuten jo toinen kommentoija huomautti, kontant on käteinen, kontakt yhteys.
Om det går tarkoittaa yksinkertaisesti käydä päinsä. Onko tarkoitus ilmaista että maksaja käyttää käteistä jos sopii.
Maksetaan käteisellä, jos sopii.
Om det går, betalar jag kontant.
Google-kääntäjä väittää hålla kontant olevan suomeksi käteisrahan.
Voi toki olla, että hålla kontant tarkoittaa jotain. Minä en sitä kuitenkaan tiedä, mitä se tarkoittaa.
- qazplm
-- maksan mielelläni käteisellä, jos sopii
- ...
En ymmärrä, mitä tuo "håller" (hellre?) tuossa tekee, mutta "Betalar kontant om det går" on "maksan käteisellä jos käy".
- 1+6
Maksaa pitää käteinen jos se kävelee.
Helppoa,kun sen osaa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu
Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)14010192- 532944
- 2042769
- 252097
Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?
Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais171858- 171679
Kyllä poisto toimii
Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa181577- 141566
"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..
"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla181533- 151358