merimiesslangisanat

maisa

Minulla olisi sellanen kysymys, jos joku vaikka tietäis. Minulla on unohtunut. Mitä sanaa käytetään kun "kiinnitetään lastia", pitäis alkaa s kirjaimella.

46

9060

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • balle

      Surrata? Tosin surraamisella tarkoitetaan kai rollikoiden ahtaamista kokonaisuudessaan...

      • Tooto

        Surra tarkoittaa sitomista. On puhdasta ruotsia. Anteeksi vaan. Tarkoittaa myös esim. humalssa tuohuilua.


    • Ex-ahtaaja

      Surrata. Sitä sanaa käytettiin ainakin tuossa 30 vuotta sitten, kun lopetin ahtaajan hommat.

      • VKM

        Sehän tuo on nykyäänkin.


      • skönö

        35 vuotta olen seilannut ja nyt vasta valkeni mistä se sana on saanut alkunsa, kiitos.
        Mutta mistäs se slingerskotti sitten tulee? Tiedän kyllä mitä ne ovat, mutta sanan alkuperä on outo.


      • Ex-ahtaaja
        skönö kirjoitti:

        35 vuotta olen seilannut ja nyt vasta valkeni mistä se sana on saanut alkunsa, kiitos.
        Mutta mistäs se slingerskotti sitten tulee? Tiedän kyllä mitä ne ovat, mutta sanan alkuperä on outo.

        Ruotsin kielessä slinger = köynnös(kasvi) ja skott = verso (taimi). Skott saattaa toisaalta tarkoittaa myös ammusta ja laukausta.

        Osoitteessa http://koti.mbnet.fi/calacu/sanasto.htm on edustava merenkulun sanasto, jossa merkitysten selitys on itsepalvelun varassa. Suosittelen!


      • seedu
        Ex-ahtaaja kirjoitti:

        Ruotsin kielessä slinger = köynnös(kasvi) ja skott = verso (taimi). Skott saattaa toisaalta tarkoittaa myös ammusta ja laukausta.

        Osoitteessa http://koti.mbnet.fi/calacu/sanasto.htm on edustava merenkulun sanasto, jossa merkitysten selitys on itsepalvelun varassa. Suosittelen!

        Käväs mielessä että se skottihan on myös seinä, ett olisko kyseessä joku seinään köyttäminen tai jotain, en tiä..


      • skönö
        seedu kirjoitti:

        Käväs mielessä että se skottihan on myös seinä, ett olisko kyseessä joku seinään köyttäminen tai jotain, en tiä..

        Siis slingerskotilla on tarkoituksena jakaa ruuma (konventionaalisissa laivoissa) osiin ettei irtonaisena lastattu vilja lähde liikkeelle ja pahimmassa tapauksessa kaada koko kanoottia. Bulk-laivoissahan on ruuman muoto sellainen ettei tätä liikkumista pääse tapahtumaan.
        Joskun kuulin myös vanhempien kundien käyttävän slingerskotti nimitysta niistä pöytien reunoilla olleista nostettavista listoista jotka pitivät kamat pöydällä merikongin sattuessa.
        Mutta mistä lienee sana johdettu?


      • Tooto
        skönö kirjoitti:

        35 vuotta olen seilannut ja nyt vasta valkeni mistä se sana on saanut alkunsa, kiitos.
        Mutta mistäs se slingerskotti sitten tulee? Tiedän kyllä mitä ne ovat, mutta sanan alkuperä on outo.

        Slinger on ruattia ja tarkoittaa "livistää"
        "kierroilla"
        Scott on enklantia ja tarkoittaa "seinämä"
        Mikä mahtaa olla slinkerskotti viljalastissa. ?


      • slingerköli
        skönö kirjoitti:

        Siis slingerskotilla on tarkoituksena jakaa ruuma (konventionaalisissa laivoissa) osiin ettei irtonaisena lastattu vilja lähde liikkeelle ja pahimmassa tapauksessa kaada koko kanoottia. Bulk-laivoissahan on ruuman muoto sellainen ettei tätä liikkumista pääse tapahtumaan.
        Joskun kuulin myös vanhempien kundien käyttävän slingerskotti nimitysta niistä pöytien reunoilla olleista nostettavista listoista jotka pitivät kamat pöydällä merikongin sattuessa.
        Mutta mistä lienee sana johdettu?

        eli bilge keel???


    • seedu

      Joo, toi surraus on ihan oikea sana, ja sitten olis vielä stemplaus, mikä tarkoittaa vähän niinku tukemista tai jotain sellaista, mutta estää lastin liikkumisen..

      • Kipp ari

        Kaikkien tuntemat sanat jotka ovat kaikkoamassa
        Surraus - lastin kiinnittäminen
        Stemplaus - lastin tuennan hyväksyminen / meklarin tekemänä
        Töijaus - aluksen kiinnittäminen laituriin

        Miksi sanat "Tyyrpuuri" ja "Paarpuuri" on kadonnut
        nyt on vain puskajussien vasen ja oikea

        Onhan sinitakkien marssissakin sanoituksessa virhe

        Nykysanoitus: Meripoika iloinen se neidot villitseepi
        Oikea sanoitus: Meripoika iloinen se neidot hallitseepi

        Join the Navy
        Enjoi the Ladies

        Merillä on opittava totuus asioista,
        siellä ei uskominen riitä

        Kippari ja hidalgo


      • Juu
        Kipp ari kirjoitti:

        Kaikkien tuntemat sanat jotka ovat kaikkoamassa
        Surraus - lastin kiinnittäminen
        Stemplaus - lastin tuennan hyväksyminen / meklarin tekemänä
        Töijaus - aluksen kiinnittäminen laituriin

        Miksi sanat "Tyyrpuuri" ja "Paarpuuri" on kadonnut
        nyt on vain puskajussien vasen ja oikea

        Onhan sinitakkien marssissakin sanoituksessa virhe

        Nykysanoitus: Meripoika iloinen se neidot villitseepi
        Oikea sanoitus: Meripoika iloinen se neidot hallitseepi

        Join the Navy
        Enjoi the Ladies

        Merillä on opittava totuus asioista,
        siellä ei uskominen riitä

        Kippari ja hidalgo

        En tiedä missä seilaat mutta kyllä meillä suomalaisissa laivoissa slangia käytetään. Eri asia voi sitten olla nuo punavalkoiset itämeren porauslautat.


      • Tooto
        Kipp ari kirjoitti:

        Kaikkien tuntemat sanat jotka ovat kaikkoamassa
        Surraus - lastin kiinnittäminen
        Stemplaus - lastin tuennan hyväksyminen / meklarin tekemänä
        Töijaus - aluksen kiinnittäminen laituriin

        Miksi sanat "Tyyrpuuri" ja "Paarpuuri" on kadonnut
        nyt on vain puskajussien vasen ja oikea

        Onhan sinitakkien marssissakin sanoituksessa virhe

        Nykysanoitus: Meripoika iloinen se neidot villitseepi
        Oikea sanoitus: Meripoika iloinen se neidot hallitseepi

        Join the Navy
        Enjoi the Ladies

        Merillä on opittava totuus asioista,
        siellä ei uskominen riitä

        Kippari ja hidalgo

        Ei jummarra.
        Viimeks kon mää olin, niin oli siellä Tyypuri ja paapuri. Oli myöskin Styrbord och Barbord sekä
        port and starboad.
        Muuten sana ohjauspuoli (styrbord) on viikinkeiltä peräisin sillä he olivat oikea kätitisiä, : Styrboad on puhtaalla Suomella
        OHJAUSPUOLI. Barboard taas on seililaivoista peräisin. Tarkoitta "paljas" ehkä "avoin" puoli


      • sköne1958
        Juu kirjoitti:

        En tiedä missä seilaat mutta kyllä meillä suomalaisissa laivoissa slangia käytetään. Eri asia voi sitten olla nuo punavalkoiset itämeren porauslautat.

        käytetään täällä punavalkoisissa.ja sulle poika tiedoks,et fjöösa on pillu ja barruttaa on nussia.


      • Don Bacardi
        sköne1958 kirjoitti:

        käytetään täällä punavalkoisissa.ja sulle poika tiedoks,et fjöösa on pillu ja barruttaa on nussia.

        vastaus paljon parane.Maissa tyoskentelevat usein kyseenalalaistavat merimiesten alykkyyden.Yllaolevaa lu-
        kiessa en yhtaan ihmettele.Toivottavasti tuo punavalko pitaa paikkansa,joten et,luojan kiitos,ole merimies.


      • skiglari
        Don Bacardi kirjoitti:

        vastaus paljon parane.Maissa tyoskentelevat usein kyseenalalaistavat merimiesten alykkyyden.Yllaolevaa lu-
        kiessa en yhtaan ihmettele.Toivottavasti tuo punavalko pitaa paikkansa,joten et,luojan kiitos,ole merimies.

        muuta sano.toivottavasti sina olet ja todella alykas


      • sköne1958
        Don Bacardi kirjoitti:

        vastaus paljon parane.Maissa tyoskentelevat usein kyseenalalaistavat merimiesten alykkyyden.Yllaolevaa lu-
        kiessa en yhtaan ihmettele.Toivottavasti tuo punavalko pitaa paikkansa,joten et,luojan kiitos,ole merimies.

        olen tietääkseni.25 v skönellä ja 5v porauslautalla.vähän huumoria vanha syylä


    • kezi

      No sehän on `surraus´, tarkoitetaan, että lasti kiinnitetään köysillä, ketjuilla tai vaijereilla aluksen runkoon kiinni. Vaikka olisi kriittinen kallistuskulma lastin pitäisi pysyä paikallaan.
      Toinen on `templaus´,vahva puurakennelma, jonka yleensä kirvesmies teki tukiessaan lastia laivan ulkosivuun tai muuhun kiinteään kohtaan.

      • Tooto

        Tulihan se sieltä. Jo mä orotinkin.
        Siis surraus on vaierein köysin tai millä tahansa tampilla "surraamista"
        Templaus , ehkä Raumalla stemplataan. En tiä.
        Tarkoittaa puulla tai muilla kiinteillä aineilla lastin tai muun tukemista.

        Hyvää pääsiäista kaikille


      • Tooto

        Pruppu, vaijereitä, köysiä= surraus
        Soiroa sun muuta puupalikoita = stemplaus


      • secunda carpentero
        Tooto kirjoitti:

        Tulihan se sieltä. Jo mä orotinkin.
        Siis surraus on vaierein köysin tai millä tahansa tampilla "surraamista"
        Templaus , ehkä Raumalla stemplataan. En tiä.
        Tarkoittaa puulla tai muilla kiinteillä aineilla lastin tai muun tukemista.

        Hyvää pääsiäista kaikille

        Näin minä opin Vaitovaaran Paavolta Vaasa Leaderissä 60-luvulla. Lienee yhä oikein, stemplaus ja surraus vaikka samaan tarkoitukseen käytettyjä.
        Kiva näitä pohdintoja on lueskella vielä iäkkäänäkin.


      • 17
        secunda carpentero kirjoitti:

        Näin minä opin Vaitovaaran Paavolta Vaasa Leaderissä 60-luvulla. Lienee yhä oikein, stemplaus ja surraus vaikka samaan tarkoitukseen käytettyjä.
        Kiva näitä pohdintoja on lueskella vielä iäkkäänäkin.

        Surrauksessa käytettiin köyttä, vaijeria, kettinkiä ym.. Templauksessa puutavaraa, esim paperirullien templau oli timpan hommia.


    • merimiesslangista

      Hyvin iso osa suomenkielisestä merimiesslangista on peräisin ruotsin- ja englanninkielestä.

      Surraus=surra fast
      aarholli=avhåll
      töijäys=förtöjning
      jne

      Firmaa kun vaihdoin. Katottiin hieman hitaasti, kun ihan tätä slangia käytin. Olin seilannut hiukan muuallakin.

      • Tooto

        Nyt vähän päinvastoin niin huomaatte että ruotsinkieli on merisanaston perusta. Sorry.
        niin se vaan on. Alotetaan ylhäältä.
        Mast= Masto
        Bum= pummi
        Vant = vantti
        Bardun = Parttuuna
        Stak = Staaki tai ehkä taaki
        Gaj = kaija
        Talja = Talja
        Kai = Kaia
        Bryggan = Pryka tai prykä
        Skeppare = Kippari
        Styrman = styyri
        Båtsman = Poosu
        Matros = Matruusi
        Mess = Messi
        Salong = Salonki
        Pentry eller penter = pentteri
        Durk = Turkki
        Maskinist = masinisti
        Pitääkö jatkaa ?


      • jatka vaan
        Tooto kirjoitti:

        Nyt vähän päinvastoin niin huomaatte että ruotsinkieli on merisanaston perusta. Sorry.
        niin se vaan on. Alotetaan ylhäältä.
        Mast= Masto
        Bum= pummi
        Vant = vantti
        Bardun = Parttuuna
        Stak = Staaki tai ehkä taaki
        Gaj = kaija
        Talja = Talja
        Kai = Kaia
        Bryggan = Pryka tai prykä
        Skeppare = Kippari
        Styrman = styyri
        Båtsman = Poosu
        Matros = Matruusi
        Mess = Messi
        Salong = Salonki
        Pentry eller penter = pentteri
        Durk = Turkki
        Maskinist = masinisti
        Pitääkö jatkaa ?

        selvittämällä mitä tuo listasi on joko saksaksi tai hollanniksi.


      • Härmä = Suomi
        Tooto kirjoitti:

        Nyt vähän päinvastoin niin huomaatte että ruotsinkieli on merisanaston perusta. Sorry.
        niin se vaan on. Alotetaan ylhäältä.
        Mast= Masto
        Bum= pummi
        Vant = vantti
        Bardun = Parttuuna
        Stak = Staaki tai ehkä taaki
        Gaj = kaija
        Talja = Talja
        Kai = Kaia
        Bryggan = Pryka tai prykä
        Skeppare = Kippari
        Styrman = styyri
        Båtsman = Poosu
        Matros = Matruusi
        Mess = Messi
        Salong = Salonki
        Pentry eller penter = pentteri
        Durk = Turkki
        Maskinist = masinisti
        Pitääkö jatkaa ?

        sanasta vääntyy "luuvartin puoli"= tuulenpuoleinen laita, kylki tai sivu.


      • 13+11
        Härmä = Suomi kirjoitti:

        sanasta vääntyy "luuvartin puoli"= tuulenpuoleinen laita, kylki tai sivu.

        Luuvartti tulee ruotsin "Lovart"- sanasta, joka taasen on alunperin lainattu hollanninkielen "Loeve waart"- sanasta. Touché.


      • kökkölänmies
        13+11 kirjoitti:

        Luuvartti tulee ruotsin "Lovart"- sanasta, joka taasen on alunperin lainattu hollanninkielen "Loeve waart"- sanasta. Touché.

        sana tulee englanninkielestä. "Leeward" =suojanpuoli= leenpuoli


      • syväraumalainen
        Tooto kirjoitti:

        Nyt vähän päinvastoin niin huomaatte että ruotsinkieli on merisanaston perusta. Sorry.
        niin se vaan on. Alotetaan ylhäältä.
        Mast= Masto
        Bum= pummi
        Vant = vantti
        Bardun = Parttuuna
        Stak = Staaki tai ehkä taaki
        Gaj = kaija
        Talja = Talja
        Kai = Kaia
        Bryggan = Pryka tai prykä
        Skeppare = Kippari
        Styrman = styyri
        Båtsman = Poosu
        Matros = Matruusi
        Mess = Messi
        Salong = Salonki
        Pentry eller penter = pentteri
        Durk = Turkki
        Maskinist = masinisti
        Pitääkö jatkaa ?

        Wikipedian kommentti ruotsinkielisestä merenkulkusanastosta: "Lähes kaikki merenkulkusanasto lainattiin hollannista."

        fi.wikipedia.org/wiki/Ruotsin_kieli

        Enää on epäselvää, mistä ne hollantilaiset lainas sanastonsa. Vahvasti kyllä epäilen saksalaisia Hansakauppiaita, jotka puolestaan saivat sanastonsa Syväraumalta. Luulen niin. Voin myös olla väärässä ja sanasto saatiinkiin ehkä Unajasta.


      • martti lammas
        syväraumalainen kirjoitti:

        Wikipedian kommentti ruotsinkielisestä merenkulkusanastosta: "Lähes kaikki merenkulkusanasto lainattiin hollannista."

        fi.wikipedia.org/wiki/Ruotsin_kieli

        Enää on epäselvää, mistä ne hollantilaiset lainas sanastonsa. Vahvasti kyllä epäilen saksalaisia Hansakauppiaita, jotka puolestaan saivat sanastonsa Syväraumalta. Luulen niin. Voin myös olla väärässä ja sanasto saatiinkiin ehkä Unajasta.

        saamieni tietojen ja tutkimusteni mukaan sanasto tuli Äyhöjärven tuolta puolen


    • eda porvoo

      surrataan.... "maallikko" eikä veneile tai laivaile

    • Skönömanni

      Se on surraamista

      • Don Bacardi

        ollessani ensimmaisessa laivassani(ei oma vaan tyopaikka)niin lankesi valilla osalleni pakstornivuoro. Mitahan
        tarkoittaa?Anteeksi,etta skandinaaviset aakkoset puuttuvat koneestani,mutta yrittakaa ymmartaa.
        Ja nyt korkkaan Singhan.Eika ole paivan ensimmainen.


      • syväraumalainen
        Don Bacardi kirjoitti:

        ollessani ensimmaisessa laivassani(ei oma vaan tyopaikka)niin lankesi valilla osalleni pakstornivuoro. Mitahan
        tarkoittaa?Anteeksi,etta skandinaaviset aakkoset puuttuvat koneestani,mutta yrittakaa ymmartaa.
        Ja nyt korkkaan Singhan.Eika ole paivan ensimmainen.

        bakstörn, tarkoitti torppaamista. Yleensä kai siihen joutu konegongilla oppilas ja täkkärigongilla junkki.


      • kökkölänmies
        syväraumalainen kirjoitti:

        bakstörn, tarkoitti torppaamista. Yleensä kai siihen joutu konegongilla oppilas ja täkkärigongilla junkki.

        haastattelu Tornator-lehdessä kertoo, että jenkkibakstörn tarkoittaa sitä, että amerikan lipun alla olleissa
        aluksissa sodan jälkeen palkkataso ja muut velvoitteet töissä aiheuttivat sen, että yli-ikäiset messikallet heittivät aina ruokailun jälkeen astiat "pitkään varastoon, sjöbergin hyllylle"


      • Imatrahaalinmies
        kökkölänmies kirjoitti:

        haastattelu Tornator-lehdessä kertoo, että jenkkibakstörn tarkoittaa sitä, että amerikan lipun alla olleissa
        aluksissa sodan jälkeen palkkataso ja muut velvoitteet töissä aiheuttivat sen, että yli-ikäiset messikallet heittivät aina ruokailun jälkeen astiat "pitkään varastoon, sjöbergin hyllylle"

        voipi olla toisinkin, Varimaan Jaska kun ei ikinä niissä seilannut.


      • kökkölämies
        Imatrahaalinmies kirjoitti:

        voipi olla toisinkin, Varimaan Jaska kun ei ikinä niissä seilannut.

        haastattelu kotkalaisessa Tornator lehdessä, ei mun keksimää


      • jenkki-junkki
        kökkölämies kirjoitti:

        haastattelu kotkalaisessa Tornator lehdessä, ei mun keksimää

        voisko se maisa kertoo mitä ne meinaa mutta hyvin meni läpi tää s sana heh
        terveisiä vaan kaikille meri-miehille


      • Don Bacardi
        syväraumalainen kirjoitti:

        bakstörn, tarkoitti torppaamista. Yleensä kai siihen joutu konegongilla oppilas ja täkkärigongilla junkki.

        Eikohan torppaus kasittanyt yleista sisatilojen siivousta.Pakstorni taas ruokailun jalkeista tiskausta ja messin
        kuntoonn laittoa.Saattaa olla,etta olen ensimmaista kertaa elamassani vaarassakin.Se jenkkipakstorni tosiaan
        oli astioiden heitto yli puurin.Jos joku sen uskalsi tehda.Ja kaikki kirjoitusvirheet menevat vallitsevan huma-
        latilan piikkiin.Ja nyt korkataan.


      • Sam Paanala
        Don Bacardi kirjoitti:

        ollessani ensimmaisessa laivassani(ei oma vaan tyopaikka)niin lankesi valilla osalleni pakstornivuoro. Mitahan
        tarkoittaa?Anteeksi,etta skandinaaviset aakkoset puuttuvat koneestani,mutta yrittakaa ymmartaa.
        Ja nyt korkkaan Singhan.Eika ole paivan ensimmainen.

        terveisiä!


      • syväraumalinen
        Don Bacardi kirjoitti:

        Eikohan torppaus kasittanyt yleista sisatilojen siivousta.Pakstorni taas ruokailun jalkeista tiskausta ja messin
        kuntoonn laittoa.Saattaa olla,etta olen ensimmaista kertaa elamassani vaarassakin.Se jenkkipakstorni tosiaan
        oli astioiden heitto yli puurin.Jos joku sen uskalsi tehda.Ja kaikki kirjoitusvirheet menevat vallitsevan huma-
        latilan piikkiin.Ja nyt korkataan.

        ruotsalaisiin, norjalaisiin ja tanskalaisiin laivoihin, joissa sanaa "torpata" ei käytetty lainkaan. Sen sijaan kun laitettiin junkki siivoamaan, niin sillä oli "bakstörn". Mutta olet varmaan oikeassa oman kokemuksesi osalta.


      • Veljeskadun kingi
        Sam Paanala kirjoitti:

        terveisiä!

        melkein joka paiva.Nyt jo alkaa menetella.Saa sitten nahda jos tasta viela selviaa,mutta toivottavasti ei.


      • 33

        myös maissa. Betoniraudoittaja myös "surraa" kun kiinnittää rautoja toisiinsa surrauslangalla surrauskoukun avulla. Muutenkin länsi-suomessa konepajoilla käytetään työkaluista samoja nimiä kuin laivoissa, on perua ruortsin kielestä.


    • Anonyymi

      ohjaamo

    • Anonyymi

      "Minulla olisi sellanen kysymys, jos joku vaikka tietäis. Minulla on unohtunut. Mitä sanaa käytetään kun "kiinnitetään lastia", pitäis alkaa s kirjaimella."

      Spärdäri?

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu

      Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)
      Sinkut
      66
      4643
    2. Haistoin ensin tuoksusi

      Käännyin katsomaan oletko se todellakin sinä , otin askeleen taakse ja jähmetyin. Moikattiin naamat peruslukemilla. Tu
      Ikävä
      14
      2269
    3. Olet sä kyllä

      ihme nainen. Mikä on tuo sun viehätysvoiman salaisuus?
      Ikävä
      25
      1784
    4. Hiljaiset hyvästit?

      Vai mikä on :( oonko sanonut jotain vai mitä?
      Ikävä
      12
      1518
    5. Teuvo Hakkaraisesta tulee eurovaalien ääniharava

      Persuissa harmitellaan omaa tyhmyyttä
      Maailman menoa
      31
      1459
    6. Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?

      Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais
      Särkynyt sydän
      5
      1318
    7. Turha mun on yrittää saada yhteyttä

      Oot mikä oot ja se siitä
      Suhteet
      10
      1237
    8. Näkymätöntä porukkaa vai ei

      Mon asuu yksin. Mitas mieltä ootte ?
      Ikävä
      13
      1146
    9. 23
      1092
    10. Martinasta kiva haastattelu Iltalehdessä

      Hyvän mielen haastattelu ja Martina kauniina ja raikkaan keväisenä kuvissa.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      291
      1014
    Aihe