Mustasaaressa hyvä suuntaus

puhtaan_kielen_kannalla

Mustasaaressa ollaan lopettamassa kaksikieliset päiväkodit. Päätös on hyvä, sillä todellisia kaksikielisiä (=erinomaiset taidot molemmissa kielissä puhuttuna ja luettuna) on todella harvassa. Sekakielisä sen sijaan on riittävästi.
Miten sekakielisyys vaikuttaa esim. lukemiseen ja sen oppimiseen ja oppimiskykyyn lukemalla? Sivuseikkojako?

10

184

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Lillekineman

      Duodaduoda... Tiedätkö oikeasti, että kaksikielisessä päiväkodissa hoidettu lapsi ei opi äidinkieltään kunnolla? Onko kaksikielisen päiväkodin tarkoitus ylipäänsä se, että molemmissa kielissä olisi erinomaiset taidot? Vai onko tarkoitus ehkä antaa toisesta kotimaisesta sen verran pohjatietoa, että siihen on hyvä rakentaa päälle? Uskoisin, että kaikilla lapsilla kuitenkin on vain yksi kotikieli - tai sitten kotikin on kaksikielinen, jolloin on luonnollisesti pelkästään hyvä, että myös päivähoito vahvistaa molempia kieliä.

      Meidän perheessä ja myös mieheni veljen perheessä puhutaan kahta kieltä rinnakkain. Lastemme äidinkieli on kuitenkin suomi. Kaikki nämä lapset (osa jo lukiossa) ovat kuitenkin pärjänneet koulussa oikein hyvin eikä sen enempää äidinkielessä kuin esim. reaaliaineissakaan ole mitään ongelmia.

      Muistan vuosien takaa jonkun tutkimuksen, jossa saatiin vahvoja viitteitä siitä, että kahden kielen kanssa lapsena elävän ihmisen aivot kehittyvät ottamaan tietoja paremmin vastaan ja tallentamaan ne. Lisäksi siinä näkyi selvä trendi, että vieraiden kielten oppiminen oli näille lapsille huomattavasti helpompaa kuin yksikielisessä ympäristössä kasvaneille.

      Itselläni on vähän samantyyppistä mutu-tietoa koulumaailmasta. Olen opettanut kieliä useille kaksikielisten perheiden lapsille ja olen pannut merkille, että heistä monille kielten oppiminen on suhteellisen helppoa ja he myös ihan lähtökohtaisesti haluavat oppia mahdollisimman hyvin.

      • puhtaan_kielen_kannalla

        Noh noh. Aloitetaan vaikkapa lopusta. Kaksikielisen perheen lapset haluavat lähtökohtaisesti oppia mahdollisimman hyvin. Mihin, kenties jo unohtamaasi, tutkimukseen tämä perustuu? Yksikielisen perheen lapsi varmaankin sitten ei lähtökohtaisesti halua juurikaan oppia. Sammakoita saa päästellä suustaan, mutta että kirjoittamaan niitä...

        Sitten tuosta aivojen kehityksestä ja tiedon vastaanottokyvystä. Onko tutkimus vuosien takaa siksi, että se on hyvä syy olla enää muistamatta mistä tutkimuksesta oikeastaan oli kysymys? Ja että vielä se tallennuskykykin olisi huippuluokkaa. Palan halusta saada lukea tuon tutkimuksen, joten laittaisitko ystävällisesti tarkemmat tiedot siitä.

        Jos perheessäsi puhutaan kahta kieltä rinnakkain, niin miksi ihmeessä lastesi äidinkieli on suomi? Eikös lastesi äidinkielen pitäisi olla molemmat. Etkös tuossa lopussa juuri hehkuttanut kaksikielisyyden tuomista eduista kaikkeen opiskeluun. Lastesi koulumenestyksen avain on ollut juuri tuo, että kieliä on käytännössä ollut vain yksi.

        Niissä päiväkodeissa, joissa kaksikielisiä ryhmiä on, ei valitettavasti ole kovinkaan paljon sellaista henkilökuntaa, joka osaisi suomea riittävästi. Esimerkki: Hoitaja kysyy lapselta (4 vee): "Jos se on punainen se auto?" Lapsi jää odottamaan jatkoa, sillä sen ikäinen jo osaa lauserakenteesta jotakin päätellä. Ei tule jatkoa. Lapsi ei vastaa mitään kun ei saanut kaipaamaansa loppua. Hoitajan tarkoitus oli kysyä: "Onko se auto punainen?". Ja kyllä, tiedän paljon sekakieltä puhuvia lapsia jo vuosien takaa. Kun ei ole kumpaakan opittu kunnolla, käytetään niitä sanoja kummastakin kielestä, jotka muistetaan. Myöhemmin sekakielen käyttö vakiintuu, koska siihen tottuu. Ja tottuminen tapahtuu nopeammin ja varmemmin, jos kaveripiirissäkään ei ole ketään, jolla olisi vahva äidinkieli. Lisäseurauksena vielä se, että kirjoittaa ei osata kumpaakaan kunnolla.

        Miksi kaksikielisessä perheessä lapsilla olisi yksi kotikieli? Eihän siinä olisi mitään järkeä. Puhuisiko se toinen sitten esim. huonoa suomea? Sekös auttaisi vahvan äidinkielen kehittymistä? Ja toistamiseen: mihin ne esittämäsi kaksikielisyyden edut oppimisen kannalta taas hävisivät?


      • Lillekineman

        "Yksikielisen perheen lapsi varmaankin sitten ei lähtökohtaisesti halua juurikaan oppia. " - Mistä tämä tuli? Sammakoita saa päästellä suustaan, mutta että kirjoittamaan niitä...

        Ikävä kyllä, en todellakaan pysty muistamaan ko. tutkimuksen tekijää enkä sitä, missä tutkimus tehtiin. Enpä arvannut, että sitäkin tietoa jonakin päivänä sinun tiedonjanosi tyydyttämiseksi tarvitsisin. Muistan tutkimuksen sen vuoksi, että siinä tultiin aika lailla samanlaisiin johtopäätöksiin, joihin itse olin päätynyt vaatimatonta otantaani seuratessa.

        "tallennuskykykin olisi huippuluokkaa." - En minä huippuluokasta puhunut. Uskon kuitenkin yhätikin, että kun aivokapasiteetti haastetaan (esim. kahta kieltä käyttämällä - tai vaikka shakinpeluulla), ihminen tottuu hyödyntämään sitä sekä ihan tietoisesti että myös alitajuisesti.

        "miksi ihmeessä lastesi äidinkieli on suomi?" - Tämä asia nyt vain on perheessämme päätetty näin.

        "Lastesi koulumenestyksen avain on ollut juuri tuo, että kieliä on käytännössä ollut vain yksi." - Ai on vai? Kuitenkin poikani harrastuksensa parissa käyttää kolmea kieltä ja pärjää siinä kansainvälisellä tasolla. Taitaa sitten olla kaikkien aikojen huippulahjakkuus, koska kielten sekamelskasta huolimatta menestyy. Harrastuksella ei ole mitään tekemistä urheilun kanssa.

        "Niissä päiväkodeissa, joissa kaksikielisiä ryhmiä on, ei valitettavasti ole kovinkaan paljon sellaista henkilökuntaa, joka osaisi suomea riittävästi." Siinä tapauksessa koko kaksikielisyyden periaate ei oikein toteudu. Eipä silti, monet aikuiset käyttävät äidinkieltään likimain kuvaamallasi tavalla. Oma poikani kiinnitti jo nelivuotiaana (samassa iässä kuin esimerkkisi lapsi) huomiota siihen, että naapurin Reetan äiti käytti relatiivilauseita usein ihan väärin - mikä onkin tavallisimpia aikuisten kielivirheitä.

        Sekakielen käyttö on toisinaan ihan hauskaa - ja erinomaisen käytännöllistä. Eläessäni kaksi- tai useampikielisessä ympäristössä käytän itsekin sekakieltä ihan kulloistenkin mielihalujeni mukaan, samoin muut. Ollessamme yksikielisessä ympäristössä ei meillä ole mitään vaikeuksia laittaa päähän yksikieliset asetukset. Uskoakseni ihmiset ovat aina toimineet näin ihan vaistonvaraisesti ja sosiaalisen tilanteen niin edellyttäessä tai salliessa.

        Kun sanot, että kirjoittaa ei osata kumpaakaan kunnolla, huokaisen syvään silkasta epätoivosta. Suomenkielisessä koulussa suomenkielisellä paikkakunnalla tekevät sekä koululaiset että heidän vanhempansa - jopa osa opettajista - aivan hirveitä kirjoitusvirheitä. Sinulle annan plussaa siitä, että kirjoittamasi kieli on hyvää.

        " mihin ne esittämäsi kaksikielisyyden edut oppimisen kannalta taas hävisivät?" - Eivät mihinkään.


      • beyaz_guc
        Lillekineman kirjoitti:

        "Yksikielisen perheen lapsi varmaankin sitten ei lähtökohtaisesti halua juurikaan oppia. " - Mistä tämä tuli? Sammakoita saa päästellä suustaan, mutta että kirjoittamaan niitä...

        Ikävä kyllä, en todellakaan pysty muistamaan ko. tutkimuksen tekijää enkä sitä, missä tutkimus tehtiin. Enpä arvannut, että sitäkin tietoa jonakin päivänä sinun tiedonjanosi tyydyttämiseksi tarvitsisin. Muistan tutkimuksen sen vuoksi, että siinä tultiin aika lailla samanlaisiin johtopäätöksiin, joihin itse olin päätynyt vaatimatonta otantaani seuratessa.

        "tallennuskykykin olisi huippuluokkaa." - En minä huippuluokasta puhunut. Uskon kuitenkin yhätikin, että kun aivokapasiteetti haastetaan (esim. kahta kieltä käyttämällä - tai vaikka shakinpeluulla), ihminen tottuu hyödyntämään sitä sekä ihan tietoisesti että myös alitajuisesti.

        "miksi ihmeessä lastesi äidinkieli on suomi?" - Tämä asia nyt vain on perheessämme päätetty näin.

        "Lastesi koulumenestyksen avain on ollut juuri tuo, että kieliä on käytännössä ollut vain yksi." - Ai on vai? Kuitenkin poikani harrastuksensa parissa käyttää kolmea kieltä ja pärjää siinä kansainvälisellä tasolla. Taitaa sitten olla kaikkien aikojen huippulahjakkuus, koska kielten sekamelskasta huolimatta menestyy. Harrastuksella ei ole mitään tekemistä urheilun kanssa.

        "Niissä päiväkodeissa, joissa kaksikielisiä ryhmiä on, ei valitettavasti ole kovinkaan paljon sellaista henkilökuntaa, joka osaisi suomea riittävästi." Siinä tapauksessa koko kaksikielisyyden periaate ei oikein toteudu. Eipä silti, monet aikuiset käyttävät äidinkieltään likimain kuvaamallasi tavalla. Oma poikani kiinnitti jo nelivuotiaana (samassa iässä kuin esimerkkisi lapsi) huomiota siihen, että naapurin Reetan äiti käytti relatiivilauseita usein ihan väärin - mikä onkin tavallisimpia aikuisten kielivirheitä.

        Sekakielen käyttö on toisinaan ihan hauskaa - ja erinomaisen käytännöllistä. Eläessäni kaksi- tai useampikielisessä ympäristössä käytän itsekin sekakieltä ihan kulloistenkin mielihalujeni mukaan, samoin muut. Ollessamme yksikielisessä ympäristössä ei meillä ole mitään vaikeuksia laittaa päähän yksikieliset asetukset. Uskoakseni ihmiset ovat aina toimineet näin ihan vaistonvaraisesti ja sosiaalisen tilanteen niin edellyttäessä tai salliessa.

        Kun sanot, että kirjoittaa ei osata kumpaakaan kunnolla, huokaisen syvään silkasta epätoivosta. Suomenkielisessä koulussa suomenkielisellä paikkakunnalla tekevät sekä koululaiset että heidän vanhempansa - jopa osa opettajista - aivan hirveitä kirjoitusvirheitä. Sinulle annan plussaa siitä, että kirjoittamasi kieli on hyvää.

        " mihin ne esittämäsi kaksikielisyyden edut oppimisen kannalta taas hävisivät?" - Eivät mihinkään.

        :-) Turkkilainen ym. mies?


      • Bassokieli
        beyaz_guc kirjoitti:

        :-) Turkkilainen ym. mies?

        Nimimerkki beyaz_guc

        Halusit varmaan sanoa jotain tähän keskusteluun. Mitä?


      • Tuerkisch
        beyaz_guc kirjoitti:

        :-) Turkkilainen ym. mies?

        Idiootin idioottimainen kommentti. Kysyt, onko kyseessä turkkilainen ynnä muu sellainen mies. Liittyy mihin? Täällä puhutaan kaksikielisistä päiväkodeista ja siitä, että moni lapsi käyttää ihan suvereenisti useampaa kuin yhtä kieltä, joskaan eivät kaikki kaksikielisessä ympäristössä elävät lapset. - Olet varmaan lähettänyt kommenttisi ihan väärään osastoon ja vastannut jollekulle aivan muulle kuin täällä keskusteleville.


    • näinkin

      Harmi että ovat lopettamassa. Oma lapseni oli kaksikielisessä päiväkodissa jossa samoissa tiloissa toimi kaksi erillistä ryhmää toinen suomenkielinen toinen ruotsinkielinen. Ryhmien aikuiset puhuivat sitä kieltä johdonmukaisesti mihin ryhmään kuuluivat. Kotona puhuimme vain toista kieltä. Lapsemme joka tässä päiväkodissa oppi toisen kielen siinä sivussa. Ei titetenkään täydellisesti mutta hänellä ei ollut minkäänlaisia vaikeuksia terottaa kielenosaamistaan koulussa. Toiset lapsemme olivat yksikielisessä jatoisen kielen oppiminen ja hallinta koulussa oli huomattavasti vaikeampaa. Uskon että kaksikieliset päiväkodit kun oikealla tavalla organisoidut ovat huomattavasti parempia kuin ns. kielikylpy päiväkodit.

      • tokkopa

        Tuossa oli hyvä esimerkki siitä, mitä vahvan äidinkielen puute tarkoittaa. Kirjoitit: "Lapsemme joka tässä päiväkodissa oppi toisen kielen siinä sivussa.". Jäin odottamaan, että mitä hänelle tapahtui... Ja toinen esimerkki tulee vähän myöhemmin: "Uskon että kaksikieliset päiväkodit kun oikealla tavalla organisoidut ovat...". Eipä taida tuokaan olla esimerkki vahvasta äidinkielestä. Etpä taidakaan puhua suomea äidinkielenäsi?
        Vielä kyllä haluaisin jonkin perustelun tulle väitteellesi kielikylpyjen huonommuudesta. Pelkkä uskomus ei riitä.


      • näinkin

        Totta on äidinkieleni ei ole Suomi. Lasteni kanssa käytin yksinomaan äidinkieltäni. En ymmärrä mitä tarkoitat " mitä hänelle tapahtui.." kysymyksellä. Hänen äidinkielensä on aina ollut vahva aikuisikään saakka. Uskon että ainakin hänen koulunkäyntiään ja kielten oppimista auttoi tämä alku. Nykyään hän hallitsee myös täydellisesti kolmannen kielen. Ja sitten siihen kielikylpyyn. Kielikylpy oli alunperin tarkoitettu 5-6vuotiaille osapäiväisenä tukena. Suomessa oltiin sitten sitä mieltä että mitä aikaisemmin sen parempi. Tämän olettamuksen takana ei ollut minkäänlaista tieteellistä näyttöä. Onneksi tästä liian varhaisesta kielikylvystä ollaan nyttemmin ymmärtääkseni luovuttu. En mitenkään vastusta kielikylpyä 5-6vuotiaiden kohdalla joillaa vahva äidinkieli ja sen tuki kotona.


    • Isäpappa

      Tuo sekakielisyyden pelko on ruotsalaisen kansankodin myytti.

      Oma lapseni on tosin käynyt yksikielisen päivähoidon ja on nyt yksikielisessä koulussa neljännellä luokalla, mutta osaa myös suomen kielen jopa ikäisiään suomenkielisiä paremmin. Äidinkielensä on siis ruotsi, koska se on myös äitinsä äidinkieli. Itse olen suomenkielinen. Mitään sekakielisyyttä en ole havainnut.

      Kaksikielinen päiväkoti (sellainen jossa ryhmät olisivat yksikielisiä, mutta samassa päiväkodissa olisi molemmankielisiä ryhmiä) olisi ollut myös hyvä ratkaisu, mutta me nyt päädyimme tuttuun ruotsinkieliseen perhepäivähoitajaan.

      Ainakin täällä etelässä suomi tulee jo dagiksessa ja kouluun mentäessä jatkuu luonnollisesti ensimmäisellä luokalla. Koulussa on onneksi suomentunnit jaettu kahteen ryhmään, kaksikieliset ovat ryhmässä, jossa opetetaan "äidinkielenomaista suomea", eli käytännössä samaa kuin suomenkielisillekin äidinkielentunneilla.

      Aloittaja vaatii muilta kommentoijilta tutkimustuloksia unohtaen itse linkittää sellaisia omien väitteidensä tueksi.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 617
      10621
    2. 24h Kirppis

      Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?
      Jämsä
      10
      3309
    3. Suomessa eletään liian pitkään

      "Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy
      Maailman menoa
      227
      2215
    4. Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain

      Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja
      Joensuu
      23
      2033
    5. Deodoranttiteollisuus

      Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin
      Jämsä
      1
      1437
    6. Sun ulkonäkö on

      Kyllä viehättävä. Kauniit piirteet. Todella sievät. Ja olemus on ihana. Olet tehnyt vaikutuksen.
      Ikävä
      49
      1144
    7. Näyttääkö kaivattusi

      Miten hyvältä ❤️
      Ikävä
      72
      1140
    8. 175
      1011
    9. Olen niin haaveillut

      Sinusta. Ollut hullun rakastunut. Ajatellut kaikkea mitä yhdessä voisimme tehdä. Mutta ei ei yhtään mitään. Usko vaan lo
      Ikävä
      59
      999
    10. Oletko koskaan

      Tavannut/tuntenut ihmistä, jonka kanssa vuosisadan rakkaustarina olisi ollut mahdollinen, mutta joku este tuli väliin?
      Sinkut
      77
      959
    Aihe