Jag är en finsktalande människa och härskar lite dåligt svenska. Torts det försöker jag berätta en humoristisk historia på svenska därför att jag kommer från Savolax.
Min arbetskamrat hade varit som inflyttningar i Sverige. I sin arbetsplats var några finskspråkiga tidningar. I en matpaussen sittatade både finska och svenska männer i samma bordet. En finsktalande man noterade en trevlig historia av en tidning och började att skaratta. Han läste den i ljud till andara och plötsligt alla finskspråkiga skrattade. Då sevesksprågika männer krävde översättiningen. En man var så duglig att han kunde göra det.
Berättelse var följande: En man, som verkligen är inte man, kastade en sten som verkligen är inte sten, mot en fogel som verkligen är inte fogel. Var är det? Ansvaret: En svensk kastade en frysat hästskit mot en fladdermus.
Efter översättningen avlägsdade de svenska männer från bordet.
(Berättä, om ni kunde förstå vad jag skrev.)
Ja sama tarina suomeksi: Mies, joka tosiasiassa ei ole mies, heitti kivellä, joka tosiasiassa ei ole kivi, lintua, joka tosiasiassa ei ole lintu. Mitä se on? Vastaus: Ruotsalaismies heitti jäätyneellä hevosenpaskalla lepakkoa.
Fladdermus
3
215
Vastaukset
- forsättduattskriva
Litet suspekt kanske...alla svenskar är väl ändå inte homosexuella om det nu var poängen i historien.Jo,annars förstår man nog bra vad du ville säga på svenska.
- Batmann
Jååvist, men jag skrev "ansvaret" istället det borde vara "svaret". Jag skulle ha kollat mera från ordboken. Tilläggs innehåller min text tryckfelen på löpande band. Det är inte lätt att märka på felen när man skriver främmande språket. Jag känner mig lite snopen.
Kolahti vähän omaan nilkkaan, kun rupesin ruotsalaisten kustannuksella vinoilemaan. - tummenuppfördig
Batmann kirjoitti:
Jååvist, men jag skrev "ansvaret" istället det borde vara "svaret". Jag skulle ha kollat mera från ordboken. Tilläggs innehåller min text tryckfelen på löpande band. Det är inte lätt att märka på felen när man skriver främmande språket. Jag känner mig lite snopen.
Kolahti vähän omaan nilkkaan, kun rupesin ruotsalaisten kustannuksella vinoilemaan.Man lyfter ändå på hatten för dig när du VÅGAR använda ett främmande språk,och inte bara tänker : om jag nu skriver fel...inte är det så farligt.Detsamma ska man göra när man talar också övning ger färdighet.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad841339- 51968
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että369798- 142759
- 55699
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän122686- 51648
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38625- 76612
- 56594