Can someone translate this text to estonian languange ?:)
FIN: Kätkö on minun sekä käyttäjän julle71 yhteinen. Tämä kätkö juhlistaa meidän 200 kätkön löytyä. 1 kuukausi ja 2 viikkoa siinnä vierähti. Toivomme myöskin kovasti että " reissaajat " saapuisivat paikalle juhlistamaan löytöjä vaikka vähän pidemmäksi aikaa tai vain pikavisiitillä. LUE MYÖS: Paikalla on myös hyvät kalastus, marjastus sekä uintimahdollisuudet ja hienot näköalat merelle
And this
FIN: Tämä peruskätkö sijaitsee lähellä Mudaisten Grillipaikkaa, tosin vähän paikan sivussa ettei jästejä niin paljon.
Soome keelt eestiks
geocachers_matchic
1
121
Vastaukset
- 22344kkk
Google kääntäjän kanssa kannttaa kiertää vaikka ensin suomenkielestä englanniksi ja siitä viroksi niin saa paremman.
ENG: Aare on minu, ja kasutajasõbralik julle71 ühist. See aare tähistada meie 200 puhverdab leitud. 1 kuu ja 2 nädalat veetsime selle olemasolu. Meil on ka väga palju, et "reisijate" tulevad lavale tähistada mugavamaks kuigi natuke kauem või lihtsalt kiire reis. Loe ka: Seal on ka hea kalapüük, marjade korjamine, samuti ujumise võimalus ja suurepärased vaated merele
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?871714- 851222
- 1101113
- 67906
- 102874
Okei nyt mä ymmärrän
Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘56818- 47731
- 36722
Olen huolissani
Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis47671- 33653