Esseelle nimi

UmpikujaanAjaja

Kirjoitin valtakäsitettä koskevan esseen. Sen alkuun pitää kirjoittaa englanninkielinen tiivistelmä. Minulla on ongelmia kääntää seuraava väliotsikko: "Immoraalisuus vallan määrän paljousperusteena".

Mitenhän se menee englanniksi?

10

119

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • pupua

      On vielä puppua! Pyydä jotakin korjaamaan se alkuperäinen (ei suomenkielinen) teksti viirheettömäksi ja täysin ymmärrettäväksi selkokieleksi. Käännä se sitten englanniksi. Englanninkielinen teksti on helppo kääntää suomeksi.

      Varmin tapa karkotaa asiakkaat on kirjoittaa virheitä täynnä olevaa puppua . Nythän ei kukaan tiedä mitä oikeasti yritit sanoa. Montako lausetta on kääntynyt mielestäsi oikein? Epäammattimaista toimintaa!

      • Trollaantunut

        Miksi selkokielelle? Oletetaanko lukijat suomea huonosti osaaviksi ulkomaalaisiksi, muistihäiriöisiksi, lukihäiriöisiksi vai mitä? Jos tarkoitit ”selkokielellä” selkeää kieltä, et kirjoittanut selkokieltä etkä selkeää kieltä.

        Alkuperäinen kysymys on luultavasti provokaatio eli trollausta: heitetään älytön kysymys ja naureskellaan, kun jotkut yrittävät vastata siihen tai hermostuvat siitä. Jos kyseessä kuitenkin on todellinen essee, se pitäisi tietysti kirjoittaa alusta alkaen uudestaan, sikäli kuin sen perusajatuksessa (kysymyksenasettelussa) on mitään järkeä eli sikäli kuin sitä kannattaa kirjoittaa lainkaan.

        Mutta eipä esitetyn väliotsikon englannintaminen ole sinänsä ongelma. Englanniksi voi kirjoittaa höttökieltä kuten suomeksikin, tai jopa paremmin.

        Ihan eri asia on, että hyvää englanninkielistä tiivistelmää ei synny siitä, että käännetään suomenkieliset väliotsikot. Jos ei tätä ymmärrä, ei tiedä, mitä ”tiivistelmä” tarkoittaa.

        Toisaalta kysymyksen otsikko on ”Esseelle nimi”. Eihän tästä erkkikään enää tiedä, puhutaanko tiivistelmästä, väliotsikosta vai nimestä. Trollometrini näyttää nyt punaista, mutta lähetänpä tämän nyt kumminkin.


      • UmpikujaanAjaja

        Ei kyse ole trollauksesta. Ajattelin, että voin käyttää väliotsikkoa koko esseen nimenä, jos se tuntuu hyvältä.

        Tuo "Immoraalisuus vallan määrän paljousperusteena" on hieman konstikas kääntää ja google- kääntäjä tuottaa melko omituisia versioita.


      • Avaajaaa

        Itse ajattelin sellaista versiota kuin "Immorality as a base of the amount of power".

        Miltä se kuulostaa?


      • Avaajaa

        No, kerro se parempi versio.


      • karkotaa

        Varmin tapa karkotaa asiakkaat on kirjoittaa virheitä täynnä olevaa puppua . Nythän ei kukaan tiedä mitä oikeasti yritit sanoa. Montako lausetta on kääntynyt mielestäsi oikein? Epäammattimaista toimintaa!


      • Ärrän_kierrän_orren_ympä
        Avaajaaa kirjoitti:

        Itse ajattelin sellaista versiota kuin "Immorality as a base of the amount of power".

        Miltä se kuulostaa?

        Sulta unohtu se paljous siitä. Laita "quantity basis".


    • Ärrän_kierrän_orren_ympä

      Immorality as a quantity basis for the amount of power, ole hyvä.

      • pupua

        On vielä puppua! Pyydä jotakin korjaamaan se alkuperäinen (ei suomenkielinen) teksti viirheettömäksi ja täysin ymmärrettäväksi selkokieleksi. Käännä se sitten englanniksi. Englanninkielinen teksti on helppo kääntää suomeksi.

        Varmin tapa karkotaa asiakkaat on kirjoittaa virheitä täynnä olevaa puppua . Nythän ei kukaan tiedä mitä oikeasti yritit sanoa. Montako lausetta on kääntynyt mielestäsi oikein? Epäammattimaista toimintaa!


    • Ärrän_kierrän_orren_ympä

      "Immoraalisuus vallan määrän paljousperusteena"

      = "My husband asked for oral sex. Out of the blue. I declined"

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu

      Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)
      Sinkut
      110
      8316
    2. Olet sä kyllä

      ihme nainen. Mikä on tuo sun viehätysvoiman salaisuus?
      Ikävä
      39
      2529
    3. Teuvo Hakkaraisesta tulee eurovaalien ääniharava

      Persuissa harmitellaan omaa tyhmyyttä
      Maailman menoa
      121
      2253
    4. Hiljaiset hyvästit?

      Vai mikä on :( oonko sanonut jotain vai mitä?
      Ikävä
      22
      1929
    5. Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?

      Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais
      Särkynyt sydän
      15
      1654
    6. Turha mun on yrittää saada yhteyttä

      Oot mikä oot ja se siitä
      Suhteet
      11
      1489
    7. Kyllä poisto toimii

      Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa
      80 plus
      16
      1452
    8. "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..

      "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla
      Yhteiskunta
      14
      1389
    9. Näkymätöntä porukkaa vai ei

      Mon asuu yksin. Mitas mieltä ootte ?
      Ikävä
      15
      1272
    10. Kristityt "pyhät"

      Painukaa helvettiin, mä tulen sinne kans. Luetaan sitten raamattua niin Saatanallisesti. Ehkä Piru osaa opetta?!.
      Kristinusko
      12
      1183
    Aihe