Heips,
etsin sanoja otsikon napolilaiseen kansanlauluun. Sitä on ilmeisesti ainakin pari ihmistä suomentanut, ja haluaisin nimenomaan ne sanat, jotka alkavat
"Päivän kehrä jo aaltoihin hukkuu".
Laulun on ainakin Henry Theel levyttänyt 1940-luvun puolessavälissä.
Joskus sille on annettu nimi "Kutsu merelle".
Jos saisin vaikkapa linkin sanoihin tai vaihtoehtoisesti linkin Theelin esitykseen, olisin hyvin mielissäni.
Kiitoksia jo etukäteen avusta!
Tullos merelle / Päivän kehrä / Vieni sul mar
Päivänkehrä
2
521
Vastaukset
- Sanathukassa
Itse etsin ihan samoja sanoja vaan ei löydy mistään.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Veroaste on Suomessa viitisen prosenttiyksikköä liian matala
Veropohjaa on rapautettu käytännössä koko kulunut vuosituhat, jonka vuoksi valtion menoja on jouduttu rahoittamaan velka892523- 671465
Kyläkauppias ajoi kännissä töistä kotiin
Ei edes kallis auto estä humalassa ajamista, vaikka luulisi alkolukko olevan sellaisessa jo vakiovarusteena. https://ww841403EU komissio - EU-elpymisrahoja voidaan käyttää TILAPÄISESTI väärin!
Espanja ohjasi miljardeja euroja – Nyt EU-komissio teki yllättävän paljastuksen Skandaaliksi noussut Espanjan EU-rahoje131208- 81933
Kiitos upeasta palvelusta kukkamyyjä
Kiitos sinulle upea kaunis kukkamyyjä Kuhmon torilla 🌹 Upea iloinen asenteesi ja kaunis hymysi pelasti päiväni ❤️ Jäi19910Miehet trikoissaan
On se kauhian näkköistä, kun miehet tiukossa trikkoissa juoksentelloo ja mulukku paestaa trikkoijjen läpi. Kahtokkee pe36800Ratikka Turkuun
Ei hyvä. Ja syy on siinä , kukaan ei osaa suunnitella oikeaa reittiä. Pitää huomioide, kiskoja sijaintia ei voi muutta103799- 54783
- 30706