Mä suunnittelen tatuointia ranskaks ja nyt haluisin vielä kertaalleen tarkistaa oikeinkirjotuksen. Täällä varmaan osaa joku puhua ranskaa 😄 tarkoitus olisi leimata "ajattele kauniita" lause ranskaksi. Mulla on nyt pensez a le beau. Ja toi yks a sillä heittomerkillä
Tatuoinnin oikeinkirjoitus
5
793
Vastaukset
- hsrthsrt
Eikö ole vähän hölmöä laittaa ranskaksi teksti jos et kerran itse sitä kieltä puhu? Laita teksti suomeksi niin ei ulkopuolistenkaan tarvitse sitten aina kysellä että mitä tuossa lukee. : )
- Rositar
No mitä tuohon "pensez a le beau" tulee, niin se ainakin on väärin sanottu.
Belles pensées = kauniita ajatuksia
Se souvenir des belles choses = sananmukaisesti, muistella kauniita asioita tai lyhyesti, kauniita muistoja - ViitasaarenMummo
Ei pahalla mutta niin säälittävää tuollainen wannabe-oleminen.
- njaaaaaah
Jos tarkoitus on antaa itselleen käsky ajatella kauniita ajatuksia, sitten se mene näin:
Pense de belles pensées!
Kuulosta todella hölmöltä ranskaksi. Ehdotan tilalle toista: - votreamie
ei voi olla a ja le vaan mun mielestä se on silloin au, eli pensez au beau.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tykkään sinusta tosi tosi paljon
Siksi en pysty sisäistämään sitä, että se ei ole molemminpuolista. Sattuu liikaa. En osaa käsitellä sitä tunnetta, koska543683- 1662297
Kaupan kassalla kannataa olla kylmä käytös
https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000010488540.html "19-vuotias Minja ja 59-vuotias Anne työskentelevät sillä todelli2122009Mitä tehdä asialle?
Jos laitan deitti-ilmon "40-vuotias nainen etsii seuraa" niin ketään ei kiinnosta (korkeintaan paria runkkaripenaa joill1391884Mitä helvettiä pakolaisille pitäisi tehdä RAJALLA?
Jos Venäjä työntää rajalle pakolaisia ja tekee Suomelle selväksi että heidän puolelleen ei ole pakolaisilla asiaa - mitä3981306- 801215
- 2351135
- 1351104
Olen pahoillani mies
Olen surullinen puolestasi, ettet saanut kaipaamaasi naista. Yrititkö lopulta edes? Teistä olisi tullut hyvä pari551030- 74980