when someone you loves becomes a memory, the memory becomes a treasure. Voisko joku suomentaa tän jotenki tajuun mitä tost tulee mut haluisin suomennettuna :)
Suomentajaa?
10
<50
Vastaukset
- EnOsaaEnglantia
a thousand words won't bring you back i know because i've tried, neither will a million tears i know because i've cried. Tälle kans :)
- Rakkaasi muuttuessa muistoksi, muisto muuttuu aarteeksi.
Tuhat sanaa ei sinua tuo takaisin, tiedän, koska olen yrittänyt,
ei myöskään miljoona kyyneltä, tiedän, koska olen itkenyt.
Idea on suunnilleen tuo. Proosaa ja runoutta käännettäessä sana on vapaa, kunhan idea säilyy.Noin lyhyellä ja ytimekkäällä lauserakenteella ei juuri ole pelkoa tehdä virheitä.
Varmasti viisas strategia jos ei oma aivokapasiteetti riitä monisanaiseen kommunikointiin.Kollimaattori kirjoitti:
Noin lyhyellä ja ytimekkäällä lauserakenteella ei juuri ole pelkoa tehdä virheitä.
Varmasti viisas strategia jos ei oma aivokapasiteetti riitä monisanaiseen kommunikointiin.Ylläpidon poistamiin hengentuotteisiin ährätyt vastaukset voisi kai poistaa myös.
Eikö vain?- hullunuteliaisuus
Kollimaattori kirjoitti:
Ylläpidon poistamiin hengentuotteisiin ährätyt vastaukset voisi kai poistaa myös.
Eikö vain?Mitähän niin ihmeellistä vastannut että pitänyt poistaa? Ährätä, en ole ennen kuullutkaan, meänkielisiä vai?
hullunuteliaisuus kirjoitti:
Mitähän niin ihmeellistä vastannut että pitänyt poistaa? Ährätä, en ole ennen kuullutkaan, meänkielisiä vai?
En edes tarkkaan muista, mutta jotain kakkajuttuja molemmat, mitä moiselta troglodyytiltä toki odottaa sopiikin.
"Ährätä"? Enpä muuten tiedä mistäpäin murresana on. Itse käytän sitä synonyyminä sanoille väsätä ja puuhastella, etenkin tehottomasti, mahdollisesti tarkoituksettomasti ja ehkä pienen turhautuneisuuden säestyksellä.- googletietää
Kollimaattori kirjoitti:
En edes tarkkaan muista, mutta jotain kakkajuttuja molemmat, mitä moiselta troglodyytiltä toki odottaa sopiikin.
"Ährätä"? Enpä muuten tiedä mistäpäin murresana on. Itse käytän sitä synonyyminä sanoille väsätä ja puuhastella, etenkin tehottomasti, mahdollisesti tarkoituksettomasti ja ehkä pienen turhautuneisuuden säestyksellä.Sen mukaan meänkieltä.
googletietää kirjoitti:
Sen mukaan meänkieltä.
Nykysuomen sanakirja ei pidä ährätä-verbiä edes murteellisena saati meänkielisenä. Sen merkitys on "tehdä jtak hitaasti t. vaivalloisesti, tuherta...".
Kielitoimiston sanakirjasta ährätä on jätetty pois.
- neuvokasta
Kun jostakusta jota rakastat tulee muisto, muistosta tulee aarre.
Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Katso: Ohhoh! Miina Äkkijyrkkä sai käskyn lähteä pois Farmi-kuvauksista -Kommentoi asiaa: "En ole.."
Tämä oli shokkiyllätys. Oliko tässä kyse tosiaan siitä, että Äkkijyrkkä sanoi asioita suoraan vai mistä.... Tsemppiä, Mi1596570- 343928
Poliisiauto Omasp:n edessä parkissa
Poliisiauto oli parkissa monta tuntia Seinäjoen konttorin edessä tänään. Haettiinko joku tai jotain pankista tutkittavak252015Haluan jutella kanssasi Nainen
Olisiko jo aika tavata ja avata tunteemme...On niin paljon asioita joihin molemmat ehkä haluaisimme saada vastaukset...O181969Onko mies niin,
että sinulle ei riitä yksi nainen? Minulle suhde tarkoittaa sitoutumista, tosin eihän se vankila saa olla kummallekaan.271819Voitasko leikkiä jotain tunnisteleikkiä?
Tietäisi ketä täällä käy kaipaamassa.. kerro jotain mikä liittyy sinuun ja häneen eikä muut tiedä. Vastaan itsekin kohta771656Tietysti jokainen ansaitsee
Hän varmasti ansaitsee vain parasta ja sopivinta tietenkin, suon sen onnen hänelle enemmän kuin mielelläni. Aika on nyt171563Armi Aavikko Malmin hautausmaa
Haudattiinko Armi arkussa Malmin hautausmaalle vai tuhkattiinko hänet? Kuka tietää asiasta oikein?271528Haluisin suudella ja huokailla
ja purra kaulaasi ja rakastella sinua. Haluisin puristella rintojasi ja pakaroitasi. Ei sinulla taida olla kuitenkaan ni181505Miksi näin?
Miksi vihervassut haluaa maahan porukkaa jonka pyhä kirja kieltää sopeutumisen vääräuskoisten keskuuteen? Näin kotoutumi361398