Livin' On A Prayer-biisin sanat?

sakke

4

4916

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kirsikkamansikka

      Laulujen sanojen suomentaminen on tunnetusti huomattavan vaikeaa (koska pieniin lauseisiin mahtuu niin paljon merkityksiä) mutta tässä siis yksi versio. Olen keskittynyt kääntämään merkityksiä joten nämä EIVÄT rimmaa millään lailla, tai sovi musiikkiin.. Niin ja "Living on a Prayer" on sanonta jonka tyylikkääseen kääntämiseen mun taidot ei riitä.

      >>>
      Yhteen aikaan
      ei kovin kauan sitten
      Tommy teki töitä satamassa
      Nyt on ollut lakko päällä
      Tommyllä menee huonosti.. elämä on kovaa, niin kovaa

      Gina tekee töitä kuppilassa koko päivän
      tekee töitä miehensä eteen, tuo palkkansa kotiin
      rakkauden tähden - rakkauden tähden

      Hän sanoo: Meidän täytyy pitää kiinni siitä mitä meillä on
      Koska eipä sillä ole väliä selvitäänkö me vai ei
      Meillä on toisemme ja se on jo paljon
      Rakkauden takia - yritetään parhaamme

      Ollaanhan me jo puoliksi siellä
      eletään miten vaan pystytään
      Tartu käteeni ja kyllä tästä selvitään - sen vannon
      eletään miten vaan pystytään

      Tommy vei kitaransa panttilainaamoon
      nyt hän pitää sisällään kaiken sen mitä hän ennen käytti saadakseen kitaran puhumaan - elämä on kovaa, niin kovaa

      Gina unelmoi karkaamisesta kauas pois
      kun hän itkee öisin
      Tommy kuiskaa: Baby, asiat järjestyvät jonain päivänä
      Meidän täytyy pitää kiinni siitä mitä meillä on
      Koska eipä sillä ole väliä selvitäänkö me vai ei
      Meillä on toisemme ja se on jo paljon
      Rakkauden takia - yritetään parhaamme

      Ollaanhan me jo puoliksi siellä
      eletään miten vaan pystytään
      Tartu käteeni ja kyllä tästä selvitään - sen vannon
      eletään miten vaan pystytään

      Pakko pitää kiinni, ollaan valmiita tai ei
      Taistelu on kaikkein tärkeintä kun se on ainoa mitä sulla on jäljellä

      Ollaanhan me jo puoliksi siellä
      eletään miten vaan pystytään
      Tartu käteeni ja kyllä tästä selvitään - sen vannon
      eletään miten vaan pystytään

    • Jassey

      Päädyin tänne googlaamalla juuri tämän biisin sanojen "living on a prayer" pätkän merkitystä. Suoraanhan se olisi jotain tyyliin "rukouksen/rukousten voimalla" tai "Herran haltuun" tai ajatuksena "päivä kerrallaan mennään". Kellään englannin kielen tuntijalla ajatusta?

      • Half.Way.There

        "Herran haltuun" / "Korkeammassa kädessä" (silleen jenkkiläisittäin keventäen arki-dream-kulttuuristettuna) on ihan hyvä.


    • sdfsdfasd

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tunniste

      Jonka vain sinä ja kaivattusi tietää. ⬇️
      Ikävä
      113
      5263
    2. Ketä julkkista

      kaivattunne muistuttaa?
      Ikävä
      67
      5064
    3. Miten, milloin

      Se onnistuisi sun luona
      Ikävä
      91
      4124
    4. Miten mä olisin

      Rohkeampi lähestymään häntä. En tiedä. En osaa nykyään edes tikusta tehdä asiaa vaan käyttäydyn päin vastoin välttelen.
      Ikävä
      75
      3610
    5. Anteeksi kun käyttäydyn

      niin ristiriitaisesti. Mä en usko että haluaisit minusta mitään, hyvässä tapauksessa olet unohtanut minut. Ja silti toiv
      Ikävä
      60
      3218
    6. Haluan huomiota sulta

      nainen…tiedoksi. 😥❤️ -M-
      Ikävä
      43
      2801
    7. Kerro kolme huonoa ja

      kolme hyvää asiaa kaivatustasi? Än yy tee nyt
      Ikävä
      15
      2297
    8. Yritän tänään laittaa taajuudet kohdilleen

      Jotta törmätään kirjaimellisesti. Ei tätä kestä enää perttikään. Olet rakas ❤️
      Ikävä
      53
      1934
    9. Rakastatko mua

      Vielä?
      Ikävä
      40
      1800
    10. Onko kaivattusi

      kyltymätön nainen, pystyisitkö olemaan hänelle loputon mies, vai meneekö toisinpäin.
      Ikävä
      38
      1649
    Aihe