Sorsista kääntäminen pakettivaraston sijaan.

Ubuntu1604

Kääntelettekö itse ohjelmia koneeseen jossa on normaalisti asennettu softat pakettivarastosta?
Miten toimitte jos siirrytte myöhemmin pakettivaraston tarjoamiin ohjelmiin?
Poistaatteko ensin itse asennetun ohjelman ennekuin asennatte pakettivarastosta?

Harkitsen erään beta vaiheessa olevan ohjelman testaamista. Mietin vain, että sotkenko koneen kun softa tulee pakettivarastoon myöhemmin ja asennan sen lopulta sitä kautta?

37

1201

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Olen joskus käännellyt, mutta etenkin Ubuntun kaltaiseen käyttikseen, jossa useimmiten toimivat lähes kaikki arkkitehtuuriltaan yhteensopivat .DEB -paketit, on kääntely itse useimmiten aika tarpeetonta, kun ne .DEB -paketit ovat usein jo valmiina.

      Softan valmistajan testaillessa tuotteensa paketointia, melkein aina testataan ensin yleisintä, eli Debianin pakettisysteemiä, joka tuotos toimiessaan monesti julkaistaan jo beta-vaiheessa. Sitä kannattaa hyödyntää.

    • Turbo-Urpo

      1. — Kääntelettekö itse ohjelmia koneeseen jossa on normaalisti asennettu softat
      pakettivarastosta?

      Jos pakettivaraston tarjoama versio on sama, kuin mikä itsekäännettäväkin, ei ole mitään hyvää syytä kääntää ohjelmaa paikallisesti itse, mutta hyvin usein pakettivaraston versio on vanhempi, silloin tietysti ainakin yritän ratkaista riippuvuudet (configure) itse, mutta make install käskyä en suorita ennen kuin olen poistanut olemassa olevan.

      -

      2. — Miten toimitte jos siirrytte myöhemmin pakettivaraston tarjoamiin ohjelmiin?

      En asenna pakettivaraston tarjoamaa versiota, mikäli olen saman version asentanut aiemmin kääntämällä, siinä ei ole mitään järkeä. Jos taas ohjelmasta tulee pakettivarastoon uusi versio, poistan tietysti ensin olemassa olevan vanhan version. Myös mahdolliset lisäosat (Plugins), mikäli on syytä olettaa vanhan version ja uuden version muutosten olevan sitä luokkaa ettei lisäosat enää toimi uudessa. Esimerkkinä, Geany ja sen lisäosat (Plugins) olen säilyttänyt, mutta GIMP ohjelman lisät olen poistanut, koska versioiden välinen muutos on ollut arveluttavan suuri.

      -

      3. — Harkitsen erään beta vaiheessa olevan ohjelman testaamista. Mietin vain, että sotkenko koneen kun softa tulee pakettivarastoon myöhemmin ja asennan sen lopulta sitä kautta?

      Epäiletkö että beta version päivitys ei toimi, jonka takia ajattelit sen asentaa myöhemmin pakettivaraston kautta. Jos näin on, poistat vanhan, niin kuin se aina tehdään ennen uuden asennusta, tämä vaihe ei varmasti aseta järjestelmää vaaraan mitenkään. Configure komennon tuottamat riippuvuus pyyntöjen täyttö, saattaa olla sellainen vaihe, jolla voit riskeerata järjestelmän vakaan toiminnan, sillä tavalla että palautuspistettä tulet tarvitsemaan, joten älä unohda ottaa olemassa olevasta järjestelmästä BackUppia.

      • JeesusSentaan

        Joo ei helv.. mitä amatöörejä täällä neuvoo.

        https://wiki.debian.org/HowToPackageForDebian

        Jos käännät itse softaa niin se lähdekoodi kannattaa ja oikeastaan pitäisi hakea APT ohjelmalla. Teet ne muutokset jotka haluat tehdä, sitten käännät ohjelman käyttäen DEBIAN OHJEITA. Muussa tapauksessa siirry käyttämään Slackwarea.


      • Turbo-Urbo
        JeesusSentaan kirjoitti:

        Joo ei helv.. mitä amatöörejä täällä neuvoo.

        https://wiki.debian.org/HowToPackageForDebian

        Jos käännät itse softaa niin se lähdekoodi kannattaa ja oikeastaan pitäisi hakea APT ohjelmalla. Teet ne muutokset jotka haluat tehdä, sitten käännät ohjelman käyttäen DEBIAN OHJEITA. Muussa tapauksessa siirry käyttämään Slackwarea.

        Voi jeesus sentään mikä tumpelo, ei alun perinkään ole kärryillä kääntämisestä, mitä jos erehtyy lähdekoodin hakemaan taxsilla tai omalla autolla, HALOO äly hoi älä jätä !


    • blaa_blaa

      Aika harvoin tarvitsee root-oikeuksilla asennella itse käännettyjä. Olen tehnyt kotihakemistoon asennuskansion. Ja jos tarvitsee välttämättä asentaa usealle käyttäjälle, niin /opt hakemisto on hyvä paikka siihen: Sieltä ne on helppo siivota ja voi asentaa rinnalle vaikka paketinhallinnasta jos on tarvetta. Käännösvaiheessa voi antaa install-prefix:n, jonka avulla install menee oikeaan paikkaan useasti. Varsinkin selaimesta on ESR-versio /opt kansiossa, mikäli automaattipäivitykset menee pieleen saa toimivan selaimen viimeistään uudelleen nimeämällä .mozilla kansion ja osoittamalla käynnistyksen em. hakemistoon.
      Syy kääntämiseen itse on usein ollut cross-compile johonkin muuhun ympäristöön, eli ohjelma ei edes toimisi isäntä-koneessa.

    • Itse käännetyt ohjelmat eivät sotke konetta. Oletus on /usr/local/bin joka on yleensä hakupolussa. Toinen hyvä paikka on jo mainittu kotihakemiston /bin jonka voi lisätä hakupolkuun.

      Kääntämiseen harvoin perusteita, mutta se on hauskaa. Lisenssisyistä voi itse kääntämällä saada paremman version kuin paketinhallinta tarjoaa. Toisaalta voi myös jättää tarpettomia osia pois. Jos vaikka haluaa KDE työpöydän ilman tulostin, bluetooth, samba,työpöydän indeksointi ... tukea. Kokeilumielessä voi yrittää waylandia ilman X:ää. KDE:ssä paljon koodia ja kaikkea ei tarvitse. Samoin vaikka kernelissä.

    • Pitää vielä mainita että git on loistava. Sillä asentaa helposti eri versioita/kehityshaaroja ja päivittää sorsat. git clone ja sitten käännös on melko nopeaa. Tosin uusi gcc 7 kestää... ja muut isot.

    • Kubuntu1604

      Harkitsen uuden KDE:n email ja kalenteri sovelluksen eli PIM sovelluksen testaamista.

      https://github.com/KDE/kube

      Ongelmaksi tulee vain, että on riippuvainen Sinkistä (Akonadi-next) ja tuota ei ole apt pakettina, joten tämäkin pitäisi kääntää.

      https://github.com/KDE/sink

      Sen riippuvuuksista en tiedä. Muistaako näitä kaikkia sitten poistaa kun vakaa versio julkaistaan..

      • Kubuntu1604

      • Turbo-Urpo

        sudo apt-get autoremove

        Ylläoleva, poistaa järjestelmästä sellaiset paketit jotka on automaattisesti asennuksessa lisätty riippuvuuksia täydentämään.

        Käyttäjän itsensä asentamat paketit, poistaa käyttäjä itse.

        Ota palautuspiste järjestelmästä, vaikutti ohjelma sellaiselta, ettet saa sitä käännettyä, ja vaikka saisitkin, et tule olemaan siihen tyytyväinen.


    • "Harkitsen uuden KDE:n email ja kalenteri sovelluksen eli PIM sovelluksen testaamista."
      vaikeaksi menee. Ei tässä koneessa KDE kehitysversiota. Tuossa 0.3.1 version riippuvuudet. vain yksi taso - Antaa kuitenkin hieman suuntaa mitä pitää asentaa....
      equery g kube-0.3.1
      * Searching for kube0.3.1 ...

      * dependency graph for mail-client/kube-0.3.1
      `-- mail-client/kube-0.3.1 [~amd64 keyword]
      `-- kde-frameworks/breeze-icons-5.40.0 (>=kde-frameworks/breeze-icons-5.40.0) amd64
      `-- kde-frameworks/kcodecs-5.40.0 (>=kde-frameworks/kcodecs-5.40.0) amd64
      `-- kde-frameworks/kcoreaddons-5.40.0 (>=kde-frameworks/kcoreaddons-5.40.0) amd64
      `-- kde-frameworks/ki18n-5.40.0 (>=kde-frameworks/ki18n-5.40.0) amd64
      `-- kde-frameworks/kpackage-5.40.0 (>=kde-frameworks/kpackage-5.40.0) amd64
      `-- kde-apps/kcontacts-17.08.3 (>=kde-apps/kcontacts-14.12.0) amd64
      `-- kde-apps/kmime-17.08.3 (>=kde-apps/kmime-14.12.0) amd64
      `-- dev-qt/qtdeclarative-5.7.1-r1 (>=dev-qt/qtdeclarative-5.7.1) amd64
      `-- dev-qt/qtgui-5.7.1-r1 (>=dev-qt/qtgui-5.7.1) amd64
      `-- dev-qt/qtquickcontrols-5.7.1 (>=dev-qt/qtquickcontrols-5.7.1) amd64
      `-- dev-qt/qtquickcontrols2-5.7.1 (>=dev-qt/qtquickcontrols2-5.7.1) amd64
      `-- dev-qt/qttest-5.7.1 (>=dev-qt/qttest-5.7.1) amd64
      `-- dev-qt/qtwebengine-5.7.1-r2 (>=dev-qt/qtwebengine-5.7.1) amd64
      `-- dev-qt/qtwidgets-5.7.1 (>=dev-qt/qtwidgets-5.7.1) amd64
      `-- app-crypt/gpgme-1.10.0 (>=app-crypt/gpgme-1.7.1) amd64 [cxx qt5]
      `-- dev-libs/kasync-0.2.0 (dev-libs/kasync) [~amd64 keyword]
      `-- dev-libs/sink-0.3.0-r1 (>=dev-libs/sink-0.3.0) [~amd64 keyword]
      `-- sys-devel/make-4.2.1 (sys-devel/make) amd64
      `-- dev-util/cmake-3.9.6 (>=dev-util/cmake-3.7.2) amd64
      `-- sys-apps/sed-4.2.2 (>=sys-apps/sed-4) amd64
      `-- dev-util/desktop-file-utils-0.23 (dev-util/desktop-file-utils) amd64
      `-- x11-misc/shared-mime-info-1.9 (x11-misc/shared-mime-info) amd64
      `-- kde-frameworks/extra-cmake-modules-5.40.0-r1 (>=kde-frameworks/extra-cmake-modules-5.40.0) amd64
      `-- dev-qt/qtcore-5.7.1-r3 (>=dev-qt/qtcore-5.7.1) amd64
      `-- app-arch/xz-utils-5.2.3 (app-arch/xz-utils) amd64
      `-- kde-frameworks/kf-env-4 (>=kde-frameworks/kf-env-4) amd64
      `-- kde-frameworks/oxygen-icons-5.40.0 (kde-frameworks/oxygen-icons) amd64
      [ mail-client/kube-0.3.1 stats: packages (28), max depth (1) ]

      • Turbo-Urpo

        Ei hyvältä näytä, mutta jos nyt kuitenkin yrittää, ja asentelee riippuvuuksia täydentäviä paketteja, ja sitten onnistuu unohtamaan mitä tuli tehneeksi, voi noita roskia raivatessaan käyttää hyödykseen deborphan ohjelmaa, joka etsii ja listaa pitkään käyttämättömänä seisoneet paketit helposti X -ruksi ruutuun periaatteella poistettavaksi.

        ASENNUS
        sudo apt-get install deborphan

        KÄYTTÖ
        sudo orphaner


    • yksinkertasesti

      Kun kääntää itse niin voi nyt aluks heittää sinne lähdekoodiin suomalaiset "sanat" niitten englannin möngerrysten tilalle (ei ohjelma sitten turhaa tartte kielipaketteja) ja muutenkin muuttaa ohjelman kuvakkeet "paremmiksi" tominnan "itselle" sopivaksi.
      ja siittä mitään asennus pakettei tarvi tuhertaa sen kun copy/peistaa tarvittavat tiedostot oikeisiin kansioihin.
      riippuvuudet hoituu
      ldd ohjelma (komennolla)
      Mikko_Tku:n ohjeet johonkin debian pohjasiin vaikeisiin käyttiksiin.

    • "Mikko_Tku:n ohjeet johonkin debian pohjasiin vaikeisiin käyttiksiin. "
      Ei tuossa mitään ohjetta ollut. KDE:n Wikissä paljon käännösohjeita. kube-0.3.1 löytyy suoraan Gentoon paketinhallinnasta. Myös Arch Linux. Testiversion saa Gentoon KDE testing projektista tai hieman muokkaamalla eduildia. QT kirjastot hieman hankalia. Jos haluaa kääntää vaikka uusia QT5.9 kirjastoja vasten. Varsinkin qtwebengine on hankala käännettävä.

    • ruutuvihko-tarsan

      "Kääntämiseen harvoin perusteita, mutta se on hauskaa."

      Hauskuus loppuu mikäli kääntää käsin ilman kääntäjää.

      Tuhlaaminen on hauskaa.

    • Kääntäjn kääntäminen vasta hauskaa onkin. Kumpi on ensin muna vai kana? C kääntäjä on kirjoitettu C:llä. C ilman kirjastoja on hyvin yksinkertainen - ei sisällä edes tulostuskäskyä.
      C siis kä'ännetään itsellään https://en.wikipedia.org/wiki/Bootstrapping_(compilers)
      Itseasiassa useamman kerran.

      • turhuuksia

        Aina kun joku puhuu kääntämisetä (lähdekoodista) on Mun mielestä tehtävä selväksi et kyse yksinkertasista asioista Kuka Tahansa "apukoululainenkin" oppii helposti ohjelmoimaan eli kun perusasiat oppii loppu "helppoo" Ja kaikista olemassa olevista (ohjelmista ohjelmistoista) voi tehdä parempii "ehkä" (toi "ehkä" sen takii et yksinkertasiin asioihin moni kyllästyy)


      • Turbo-Urpo
        turhuuksia kirjoitti:

        Aina kun joku puhuu kääntämisetä (lähdekoodista) on Mun mielestä tehtävä selväksi et kyse yksinkertasista asioista Kuka Tahansa "apukoululainenkin" oppii helposti ohjelmoimaan eli kun perusasiat oppii loppu "helppoo" Ja kaikista olemassa olevista (ohjelmista ohjelmistoista) voi tehdä parempii "ehkä" (toi "ehkä" sen takii et yksinkertasiin asioihin moni kyllästyy)

        Näin on, se on todella parhaimillaan yksinkertaista

        ./configure
        make
        sudo make install

        ja se oli siinä.


      • tältä-pohjalta
        Turbo-Urpo kirjoitti:

        Näin on, se on todella parhaimillaan yksinkertaista

        ./configure
        make
        sudo make install

        ja se oli siinä.

        No kyl kuuluu tehdä jotain muutoksii? (muuten pa***ka samanlainen kun alkuperäinen) Ja configure tiedostoon tietenkin pitää tehdä parannuksii tyyliin
        ./configure help
        Ja loput manuaalisesti eli kyse Yksinkertasista asioista.


      • Ohjelmoinnin.historiaa

        "...Kumpi on ensin muna vai kana? C kääntäjä on kirjoitettu C:llä..."

        Ohjelmoinnin "evoluutiossa" kana (= ihminen) on ollut ensin, joka on luonut munat. eli ts.. ensimmäiset ohjelmointikielet, joita olivat -50 luvun lopulla mm. Fortran, Lisp, ja Coboll.

        Ensimmäiset kääntäjäohjelmat syntyi reikäkortille, joka ajettiin reikäkortin lukijalla koneeseen.
        Ja ensimmäiset ohjelmoijat / koodaajat olivat ammattinimikkeeltään reikäkortin lävistäjiä.


    • optimoidaVoiJaSaa

      Hirvee harvoin tarvitsee tehdä tuota, joskus on tullut tehtyä oman servun softiin muutoksia. kätevää.

      • sillai-menee

        Ja pitää uskaltaa?
        Kun osaa asentaa käyttiksen? niin senhän voi asentaa aina uusiks jos tulee totaalinen ituxxx!!!


    • "Näin on, se on todella parhaimillaan yksinkertaista

      ./configure
      make
      sudo make install

      ja se oli siinä"
      Suunnilleen noin se menee, mutta riippuvuuksien selvittelyyn voi mennä kummasti aikaa. Varsinkin jos riippuvuudet eivät löydy paketinhallinnasta. Kehitysversioiden testailuun on Gentoo mielestäni mainio ympäristö. Jokainen tietysti käyttää sitä minkä taitaa parhaiten. Ubuntun 16 lts c-kääntäjä alkaa olla jo melko vanha. Uudemmat ohjelmat pitää kääntää vähintään gcc 6.

    • näin.mielestäni

      "mutta riippuvuuksien selvittelyyn voi mennä kummasti aikaa."

      no kun ei mene ldd näyttää suoraan mitä kirjastoo ohjelma tarvii..
      sen jälkeen gogle hakuun toi "riippuvuus" ja yleensä (.rpm) paketeissa parhaat kirjastot (siis valmiina käännettynä) Linuxseis kun voi käyttää "ristiin" toisten jakeluiden (ohjelmii/kirjastoi)
      (joskus tulee tietenkin hankaluuksii kun kirjasto tarvii toista kirjastoo ja ei älyy kattoo tarviiko kirjasto jotain puuttuvaa kirjastoo)

    • Kokemus-opettaa

      Tässä jotain kouriintuntuvaa. Hyvin monella tuo komentotulkki viiltää käyttöjärjestelmän päivitysten varassa, tässä juuri esimerkki "Turpo-Urpon" ohjeeseen jolla asennat uusiman version.

      http://i.imgur.com/cej75BE.png

      Myös wget kaipaa vastaavaa omatoimista päivittämistä, mutta sitä kääntäessä täytyy muistaa ettei se käänny standarti-liitteillä, joten asiat mutkistuu. En laita siitä mallinetta ettei helppouden tunne katoaisi sen mukana.

    • ärsyke

      https://ftp.gnu.org/gnu/bash/
      Kannataa käyttää noita vanhempii versioita noi uudemmat huonoi.
      wget on tehty sen takii koska osa ihmisistä ei osaa itse ja se sopii hyvin scripti kieleen (toimintoihin)

    • newbikko

      Voisiko joku kertoa ihan yksinkertaisesti, mitä "sorsien kääntäminen" tarkoittaa.
      Kaupasta jonkun tavaran kääntäminen on varastamista tai ihmisen kääntäminen on ryöstö. Jos joku "kääntää" jonkun virallisen ohjelman, niin varastaako hän silloin sen?
      Asiallista selitystä pyydän.

      • Turbo-Urpo

        Niin niiin, mutta jos kääntää takin, tai kelkan se on politiikkaa, kääntää kesäaikaan taas tarkoittaa siirtymistä Ubusta Windowsin puolelle, kun taas tiimalasin kääntäminen tarkoittaa . . . . . , perkele en minä kaikkea muista


      • Turbo-Urpo

        Kerroppa mitä tarkoittaa "Asiallista selitystä pyydän.", jos se tarkoittaa "Asiallista selitystä" niin senhän täällä saa pyytämättä, mutta jos siitä alusta jäi kirjaimia pois ja tarkoititkin "Epäasiallista selitystä", niin silloin kysymys kuuluisi Keskustelu24 ——> Tiede ja teknologia ——> Tietotekniikka ——> Käyttöjärjestelmät ——> Linux ——> Ubuntu palsatalle.
        Upun pojat vastaa kyllä heti kun aamu lääkkeiden haittavaikutukset menevät ohi.


      • kauppiasjoo

        "Kaupasta jonkun tavaran kääntäminen on varastamista"

        Sitä vaan kutsutaan tolla nimellä Osti rahalla taikka "varasti" niin molemmissa kyseessä sama asia (tavara poistuu kaupasta) (yleensä "varastamalla" tehty kaupassa käynti nopeempaa? = tehokkaampaa kuin oikeeoppisesti suoritettu kaupassakäynti.)
        Eli kääntää voi "paketoimatta" on sillai tehokkaampaa.


      • Turbo-Urpo

        Niin, ja roskalavan nurin kääntäminen tarkoittaa että ubun pojat on ostamassa uutta tietokonetta. Olipa tietoisku "kauppiasjoo":lta, sainkin aimoannoksen hyvin perusteltua sivistystä.


      • turpa-uuno
        Turbo-Urpo kirjoitti:

        Niin, ja roskalavan nurin kääntäminen tarkoittaa että ubun pojat on ostamassa uutta tietokonetta. Olipa tietoisku "kauppiasjoo":lta, sainkin aimoannoksen hyvin perusteltua sivistystä.

        Sivistyksellä ei mitään tekemistä "Kääntämisen" kanssa.
        Mut asiallisista asioista tulee pystyy puhumaan avoimesti.
        Tämä on "uusi normaali" "ei vaan joidenkin henkilöiden mielipide"
        "Turpo-Urpon" scripti hyvä mutta Bashin versionumero pitäs olla muuttuja ei tarvis aina uudelleen opettaa.


    • näsästellään

      "Jos joku "kääntää" jonkun virallisen ohjelman, niin varastaako hän silloin sen?"

      Jos vaan itselleen pöllii niin silloin laillista?
      Jos pöllii myös kavereille (yleiseen levitykseen) tulee noudattaa lähdekoodin "sorsan" mukana tulevii ohjeita (lisenssi ehtoja) jos ei noudata niin pölliminen = "varastamista".

    • Diplonominortti

      Täällä ollaan niin viisaita että keskustellaan oikein Linuks palstalla.
      Ei vaan kellää ole harmainta aavistusta mistään kääntelystä!!
      Joten se siitä sitten. Paras aloittajan kysellä aloittelijoiden palstalta.

      • 67gyhjku

        Mun mielestä vastaukset olleet "asiallisia" ja "kääntäminen"/ideologia selvitetty syvällisesti tapana on kysyy rohkeesti jos on epäselvyyksii jäänyt.


    • Hukkakauraa_

      Useimpien jakelujen ohjelmalähteet sisältävät jo varsin kattavasti ohjelmia, joten ohjelmien kääntäminen nykyisin on aika tarpeetonta. Ja hyödyt optimointiin prosessoritehojen vuoksi marginaalisia.
      Jos kuitenkaan ohjelmaa ei ole tarjolla edes epävirallisista lähteistä tai haluaa kokeilla uusinta versiota sovellutuksesta, on aina mahdollista kääntää ohjelma lähdekoodista.
      Aiemmin oli tarjolla mainio checkinstall -sovellutus, mutta ehkäpä järkevintä on opiskella, kuin oma käännetty ohjelma paketoidaan omaan jakeluun sopivaksi paketiksi. Tällöin myös tarvittaessa ohjelma on helposti poistettavissa, kun sitä ei enää tarvitse.

      Olen toki yhä kääntänyt lähdekoodista ohjelman, jota käytän, koska sitä ei virallisilta ohjelmalähteiltä löydy :( Joiltakin epävirallisilta se kyllä löytyisi.

      • Turbo-Urpo

        Tämä "Hukkakauraa_" nimimerkin ohje kannattaa ottaa tosissaan, sillä tuo "sudo checkinstall" todellakin toimii myös omien tekeleiden asenuksissa *.deb pakettina.

        eli Jos olet luonut asennus-ohjelman, joka käynnistetään näin:

        sudo make install

        saat *.deb asennuspaketin siitä

        sudo checkinstall

        Jolloin omankin tekeleen poisto järjestelmästä onnistuu helpommin. (TESTATTU)
        "Hukkakauraa_":lta VARMASTI VIIKON PARAS VINKKI


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Pekka Aittakumpu ja Jenni Simula kiistävät väitetyn aviorikoksen

      "Y­lei­ses­sä tie­dos­sa oleva asia”, sanovat Kalevan lähteet https://www.kaleva.fi/pekka-aittakumpu-ja-jenna-simula-ki
      Maailman menoa
      189
      5544
    2. Et olisi piilossa enää

      Vaan tulisit esiin.
      Ikävä
      100
      5009
    3. Onko jollakin navetassa kuolleita eläimiä

      Onko totta mitä facebookissa kirjoitetaan että jonkun navetassa olisi kuolleita eläimiä? Mitä on tapahtunut?
      Puolanka
      95
      4542
    4. Minä en ala kenenkään perässä juoksemaan

      Voin jopa rakastaa sinua ja kääntää silti tunteeni pois. Tunteetkin hälvenevät aikanaan, poissa silmistä poissa mielestä
      Ikävä
      118
      2754
    5. Miksi olet riittämätön kaivatullesi?

      Mistä asioista tunnet riittämättömyyden tunnetta kaipaamaasi ihmistä kohtaan? Miksi koet, että et olisi tarpeeksi hänell
      Ikävä
      141
      2748
    6. Hymysi saa tunteet

      Pintaan❤️ jos et tarkoita niin älä tee sitä
      Ikävä
      44
      2257
    7. Tiedän, että emme yritä mitään

      Jos kohtaamme joskus ja tilaisuus on sopiva, voimme jutella jne. Mutta kumpikaan ei aio tehdä muuta konkreettista asian
      Ikävä
      33
      2185
    8. Aloitetaan puhtaalta pöydältä

      Mukavaa iltaa mukaville. 😊 ❤️ ⚜️ Minusta ei kaikki täällä tykkää, eikä tarvitsekaan. Kun eivät ymmärrä, niin sitten ei
      Ikävä
      230
      1934
    9. Kuvaile kaivattusi

      ulkonäköä?
      Ikävä
      92
      1917
    10. Näin pitkästä aikaa unta sinusta

      Oltiin yllättäen jossain julkisessa saunassa ja istuttiin vierekkäin, siellä oli muitakin. Pahoittelin jotain itsessäni
      Ikävä
      12
      1841
    Aihe