Kielitaitoisille kysymys täältä Thaimaasta.

Sensei--

สวัสดีปีใหม่ S̄wạs̄dī pī h̄ım̀ koska Thaimaalainen lausuu edellä kirjoitetun, tai muotoilen uudestaan.

Onko Thaimaalaisella tuon lausuessaan vesipyssy tai vesiämpäri kädessään......vai jotain muuta ja jos jotain muuta, niin mitä ?

Khiai.

14

58

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Rallienglantia
    • Senseilerppa

      Sorry, kysymykseni oli tietysti postattu Suomen Jyväskylästä, jossa saan asustella teidän kustannuksella, sossun huolehtiessa kaikesta.
      Miau!

    • hootaeilausuta

      Sawasdii pii mai = hyvää uutta vuotta.

      • Sensei--

        Laitappa tuo thaifonteilla.


      • hootaeilausuta
        Sensei-- kirjoitti:

        Laitappa tuo thaifonteilla.

        Se on thaifonteilla tuolla aloittajan kysymyksen alussa. Oli vain aloittaja katsonut viimeisen sanan väärin. Ei ole him vaan mai.


      • Sensei--
        hootaeilausuta kirjoitti:

        Se on thaifonteilla tuolla aloittajan kysymyksen alussa. Oli vain aloittaja katsonut viimeisen sanan väärin. Ei ole him vaan mai.

        Laita googlekääntäjääsi mailla ja palaa asiaan.

        Kyllä minä puhekielen tiedän mutta nyt kirjoitellaan ja käännellään.

        Lueppa mysö aloitus.....kysyin mitä lausujalla kädessään......onko vesipyssy ?


      • hooeiäänny
        Sensei-- kirjoitti:

        Laita googlekääntäjääsi mailla ja palaa asiaan.

        Kyllä minä puhekielen tiedän mutta nyt kirjoitellaan ja käännellään.

        Lueppa mysö aloitus.....kysyin mitä lausujalla kädessään......onko vesipyssy ?

        En käytä google kääntäjää. Kolme viimeistä kirjainta ovat: "ai" (se korkea kiekura), joka kirjoitetaan konsonantin eteen, "h" (joka ei tässä tapauksessa äänny tai merkitse muutenkaan juuri mitään) ja merkitsevä konsonantti "m". Vokaali "ai" on siis kirjoitettu m-kirjaimen eteen.
        Mai -sanalle on useampia eri käyttötarkoituksia ja ne kaikki kirjoitetaan eri tavalla. Tässä tapauksessa käännös on "uusi". Muita käännöksiä ovat mm. silkki, puu, kieltosana (lauseen keskellä ennen verbiä) ja kysymyssana (lauseen lopussa)…

        Ja anteeksi kamalasti, että korjasin käännösvirheesi. Ei tule toistumaan.

        On se vesipyssy.


      • Sensei--
        hooeiäänny kirjoitti:

        En käytä google kääntäjää. Kolme viimeistä kirjainta ovat: "ai" (se korkea kiekura), joka kirjoitetaan konsonantin eteen, "h" (joka ei tässä tapauksessa äänny tai merkitse muutenkaan juuri mitään) ja merkitsevä konsonantti "m". Vokaali "ai" on siis kirjoitettu m-kirjaimen eteen.
        Mai -sanalle on useampia eri käyttötarkoituksia ja ne kaikki kirjoitetaan eri tavalla. Tässä tapauksessa käännös on "uusi". Muita käännöksiä ovat mm. silkki, puu, kieltosana (lauseen keskellä ennen verbiä) ja kysymyssana (lauseen lopussa)…

        Ja anteeksi kamalasti, että korjasin käännösvirheesi. Ei tule toistumaan.

        On se vesipyssy.

        C̄hạn k̄hx h̄ı̂ khuṇ mī khwām s̄uk̄h pī h̄ım̀ s̄ảh̄rạb khuṇ

        Höpöhöpö opeta mun thaimaalaista vaimoa kirjoittamaan, siinäpä juntilla puuhaa.

        Kerro vielä miten kirjoitetaan ja lausutaan oikein SUKSANPIIMAI


      • Sensei--
        hooeiäänny kirjoitti:

        En käytä google kääntäjää. Kolme viimeistä kirjainta ovat: "ai" (se korkea kiekura), joka kirjoitetaan konsonantin eteen, "h" (joka ei tässä tapauksessa äänny tai merkitse muutenkaan juuri mitään) ja merkitsevä konsonantti "m". Vokaali "ai" on siis kirjoitettu m-kirjaimen eteen.
        Mai -sanalle on useampia eri käyttötarkoituksia ja ne kaikki kirjoitetaan eri tavalla. Tässä tapauksessa käännös on "uusi". Muita käännöksiä ovat mm. silkki, puu, kieltosana (lauseen keskellä ennen verbiä) ja kysymyssana (lauseen lopussa)…

        Ja anteeksi kamalasti, että korjasin käännösvirheesi. Ei tule toistumaan.

        On se vesipyssy.

        Mai = kysymyssana lauseen lopussa........olet oikeassa.

        Miksi sitten väität hyvän uudenvuodentoivotuksen olevan kysymys ????

        Hehhee sanon minä, katsos kun täällä asuminen ja täällä puhuminen on eri asia kuin kirjaviisaus siellä junttilassa.


      • UtelevaUnto
        Sensei-- kirjoitti:

        C̄hạn k̄hx h̄ı̂ khuṇ mī khwām s̄uk̄h pī h̄ım̀ s̄ảh̄rạb khuṇ

        Höpöhöpö opeta mun thaimaalaista vaimoa kirjoittamaan, siinäpä juntilla puuhaa.

        Kerro vielä miten kirjoitetaan ja lausutaan oikein SUKSANPIIMAI

        Osaako se huoravaimos kirjoittaakin?


      • hooeiäänny
        Sensei-- kirjoitti:

        Mai = kysymyssana lauseen lopussa........olet oikeassa.

        Miksi sitten väität hyvän uudenvuodentoivotuksen olevan kysymys ????

        Hehhee sanon minä, katsos kun täällä asuminen ja täällä puhuminen on eri asia kuin kirjaviisaus siellä junttilassa.

        Koska se "kysymyssana mai" kirjoitetaan eri tavalla kuin "mai" silloin, kun se tarkoittaa jotain muuta. Tässä tapauksessa uutta. Kysypäs nyt siltä thai vaimoltasi miten sanotaan "hyvää uutta vuotta" thaiksi. Kiitos ja näkemiin, en jatka jankkaamista kanssasi.


    • Sensei--

      ฉันขอให้คุณมีความสุขปีใหม่สำหรับคุณ

      Entäs tämä......täytyykö lykätä Mai tähänkin ?

    • Kun olet siellä Thaimaassa, niin kysy heiltä, Lähes kaikki osaavat thaikieltä.

    Ketjusta on poistettu 4 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Oletko tyytyväinen viime tapaamiseemme?

      Vai toivoitko sen menevän toisella tavalla? Miten?
      Ikävä
      104
      3558
    2. Nyt se sit loppuu

      Et ei enää nähdä ja yhteyttä pidetä.
      Ikävä
      62
      3207
    3. Kuoleman pelko katosi

      Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä
      Hindulaisuus
      434
      2704
    4. Myötähäpeä kun näkee sut,

      tekisit jotain ittelles. Ihan hyvällä tämä!
      Ikävä
      82
      2507
    5. Viikonloppu terveiset kaivatulle

      tähän alas ⬇️⬇️⬇️
      Ikävä
      85
      2458
    6. Toiselle puolikkaalleni

      Sinulla ei taida olla kaikki nyt ihan hyvin? Minua itketti eilen kauheasti, sinunko itkuja itkin? Kyllä kaikki selviää j
      Ikävä
      42
      2134
    7. Jos sitä keittelis teetä

      Ja miettis mitä mies siellä jossain touhuilee... ☕️
      Ikävä
      97
      2103
    8. Ei mun tunteet

      ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil
      Ikävä
      50
      1752
    9. Kuhmolainen on selvästi kepun lehti

      Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan
      Kuhmo
      22
      1730
    10. Huomenta ........

      Huomenta 💗 Tiedän, että tuntuisit hyvälle.
      Ikävä
      12
      1706
    Aihe