Bravo VR !!!!!!

Kiitos VR:lle. Pitkästä aikaa hyppäsin Leppävaarassa A-junaan joka menee suoraan Helsinkiin ja pysähtyy kaikilla asemilla. Erityisesti jäi mieleen huonon ruotsinkielentaidon omaavalle kuluttajalle se kun kuuluttaja ilmoitti tulevan aseman nimen : Alberga, Sukkenbakka,Huuplaks, Gjuteriet,Bööle jne.... ainoat jotka jäivät väliin olivat: Ilmala ? ja Mäkkylä ? Mitkä ovat niiden ruotsinkieliset versiot ?
Tak ska du ha !
Ilmoita


Huupalakx on oikiasti Haapalahti, mutta savolaiset muuttajat pääkaupunkiseudulle
on kääntänyt nimen Huopalahdeksi, veikkaan
nrjj
4 VASTAUSTA:
Onkohan siellä ollut huopahattutehdas, huovikastehdas, huopatehdas, huopakattotehdas vai mikä?
Izmirissä on merenlahti, mikä on piloilla, kun sen rannalla on ollut nahkatehdas ja parkitsemisjätökset ovat valuneet veteen.

Beng
Anonyymi kirjoitti:
Onkohan siellä ollut huopahattutehdas, huovikastehdas, huopatehdas, huopakattotehdas vai mikä?
Izmirissä on merenlahti, mikä on piloilla, kun sen rannalla on ollut nahkatehdas ja parkitsemisjätökset ovat valuneet veteen.

Beng
jaa niinkö, varmaan Haaganpuro, entinen mätäpuro on
saanut siitä nimensä, kun sinne on nahkatehtaalta laskettu
saasteet puroon.
Toinen on tuo Longinoja, vahän huolestuttaa miten lohen munat
on säilyneet, kun sinne pääsi jostain jotain törkyä
nrjj
Anonyymi kirjoitti:
Onkohan siellä ollut huopahattutehdas, huovikastehdas, huopatehdas, huopakattotehdas vai mikä?
Izmirissä on merenlahti, mikä on piloilla, kun sen rannalla on ollut nahkatehdas ja parkitsemisjätökset ovat valuneet veteen.

Beng
Pikemminkin siellä on ollut yhteismaata jolloin nimi Huopalahti olisi väännös ruotsinkielisestä nimestä Hoplax. Tai voihan se olla niinkin päin, että nimi Hoplax on väännös suomenkielisestä nimestä Haapalahti. Huovasta en tiedä, mutta uskoisin että haapaa siellä on ollut ainakin nimeksi ja varmaan enemmänkin.

bessie-
Viktor Kalporekki lauloi tsikuna friduna hoplaa. Varmaan tarkoitti huopalahtea.
+Lisää kommentti
Tullut useita kertoja junailtua ko. linjalla. Oikein mukavaa, ruotsinkielisten paikannimien kertausta.
Olen osannut jäädä pois Mäkkylässä.

"korento"
1
Ilmoita
Hauska oli myös matka lentoasemalta Helsinkiin, taisi tulla pidemmän kaavan mukaan. Tulipahan taas kerrattua se, että Suomi on kaksikielinen maa. Itse olen ensimmäinen suomea äidinkielenään puhuva ainakaan viiteen sukupolveen.

"korento"
1 VASTAUS:
Eiköhän se Suomen kaksikielisyys pysähdy sinne rannikkoseuduille, ainakin paikannimien suhteen.
+Lisää kommentti
kyllä teillä on pienet ympyrätja pienet murheet!! voi jeesus mitä potantiaalista paskaa terve!!!
1 VASTAUS:
Huomenta, sinulla se välähti oikein rakentava ja älykäs kommentti, oi että oot viisas ja avarakatseinen. Onko ollut tekemisen puutetta yöllä, päätit sitten ruveta tänne purkamaan. On ihana aamu ja kuntoilemaan lähdetään.
+Lisää kommentti
Mikä Albergan asema? Se otettiin käyttöön vissiin joskus 2-tuhattaluvun alussa kartanon takia.
Leppävaara on Lepuski.
Länsiväylä on J o r v a k s e n t i e ja Turunväylä vai mikä ykköstie on T a r v o n t i e.
Pah.

Beng
Ilmoita
En tiijä , en tahokaan tietää. Oon maalainen, enkä aja vapaaehtoisesti julkisilla. Mut väitän, et silti tietotaso ei ole nolla. Ja maalaisjärkeä riittää, vaikka en narraa särkeä.
Ilmoita

Vastaa alkuperäiseen viestiin

Bravo VR !!!!!!

Kiitos VR:lle. Pitkästä aikaa hyppäsin Leppävaarassa A-junaan joka menee suoraan Helsinkiin ja pysähtyy kaikilla asemilla. Erityisesti jäi mieleen huonon ruotsinkielentaidon omaavalle kuluttajalle se kun kuuluttaja ilmoitti tulevan aseman nimen : Alberga, Sukkenbakka,Huuplaks, Gjuteriet,Bööle jne.... ainoat jotka jäivät väliin olivat: Ilmala ? ja Mäkkylä ? Mitkä ovat niiden ruotsinkieliset versiot ?
Tak ska du ha !

5000 merkkiä jäljellä

Rekisteröidy, jos haluat käyttää nimimerkkiä.

Peruuta