Kalle Päätalon merkkipäivä

Anonyymi

Tänään on kulunut sata vuotta Kelle Päätalon syntymästä.

Seurataanpa, kuinka pääkaupunkiseudun dominoima media merkkitapauksen noteeraa. Tavalliselle kansalle oli Päätalo menneinä vuosikymmeninä se kaikkein merkittävin kirjailija. Yhtä pitkää suosion huippujaksoa ei kenenkään muun kirjailijan osalle ole Suomessa koitunut.

38

183

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Eipä juuri lainkaan: meidän veronmaksajien - siis kansan - kustantamassa Ylessä oli noin 10 minuutin haastattelu Kalle Päätaloon liittyen. Kirjailija Antti Heikkinen on laatinut teoksen Kalle Päätalosta ja siitä syystä Heikkistä haastateltiin Ylen aamussa.

      Siis noin 10 minuuttia ainutlaatuisen kirjailijauran tehneen kansansuosikin 100-vuotismerkkipäivän juhlistamiseksi! Tämä on suorastaan musertava loukkaus meitä Päätalon elämäntyön ihailijoita kohtaan.

      • Anonyymi

        Myös Karoliina Timonen on kirjoittanut kirjan, joka liittyy Kalle Päätalon Iijoki-sarjaan, jossa viitataan lähinnä Iijoki-sarjassa esiintyviin naisiin. Mielenkiintoista tietoa kirjailija on melko tiheällä kammalla saanut esiin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Myös Karoliina Timonen on kirjoittanut kirjan, joka liittyy Kalle Päätalon Iijoki-sarjaan, jossa viitataan lähinnä Iijoki-sarjassa esiintyviin naisiin. Mielenkiintoista tietoa kirjailija on melko tiheällä kammalla saanut esiin.

        Kiitos vinkistä. Se kirja pitää kyllä lukea!


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kiitos vinkistä. Se kirja pitää kyllä lukea!

        Se kannattaa ehdottomasti...Iijoki-sarjan lukioiden tehdä. Jospa useammatkin naiset lukee Karoliina Timosen kirjan...jolloin hyvässä lykyssä he innostuvat lukemaan Iijoki-sarjaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kiitos vinkistä. Se kirja pitää kyllä lukea!

        Kyseinen kirjailija on haatateltavana lukutoukat ohjelmassa...netistä löytyy Alfa-tv lukutoukat...reilun vartin kestävä videoklippi...jossa käsitellään hänen kirjaansa...Kirjeitä Iijoelle.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kyseinen kirjailija on haatateltavana lukutoukat ohjelmassa...netistä löytyy Alfa-tv lukutoukat...reilun vartin kestävä videoklippi...jossa käsitellään hänen kirjaansa...Kirjeitä Iijoelle.

        Katsoin juuri netistä kirjailija Karoliina Timosen haastattelun, jossa hän kertoo kirjastaan Kirjeitä Iijoelle - Kalle Päätalon elämän naiset (Gummerus 2019).

        Oli mielenkiintoinen haastattelu ja aion heti ensi tilassa hankkia tuon kirjan luettavakseni!


    • Anonyymi

      HS sentään julkaisi aukeaman mittaisen esseen Kalle Päätalosta. Kiitos Esa Lilja!

    • Anonyymi

      ... juu 40 kirjaa ittestään, totta ja tarua sekaisin, pittääpi siinä olla ittestään tykkäävä ihminen

      • Anonyymi

        Huomaa, että et ole lukenut Päätalon tuotantoa.

        Iijoki-sarja, joka perustuu kirjailijan omaan elämään, on enemmänkin tasokkaan huumorin, kuin itserakkauden sävyttämä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Huomaa, että et ole lukenut Päätalon tuotantoa.

        Iijoki-sarja, joka perustuu kirjailijan omaan elämään, on enemmänkin tasokkaan huumorin, kuin itserakkauden sävyttämä.

        Heh jos jätkänhuumori on sun mielestä tasokasta, pidä luulos. Kirjoissa mukana olleet sanovat etteivät edes muista kirjoissa mainittuja tapahtuneen, joten höpö tarinaa jo heidän kohdalla, saati sitten anonyymien. Lisäkseen näin haastattelun jossa mies itse mainosti olevansa itserakas, no sen uskoo helposti jos 40 kirjaa ittestään kirjottaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Heh jos jätkänhuumori on sun mielestä tasokasta, pidä luulos. Kirjoissa mukana olleet sanovat etteivät edes muista kirjoissa mainittuja tapahtuneen, joten höpö tarinaa jo heidän kohdalla, saati sitten anonyymien. Lisäkseen näin haastattelun jossa mies itse mainosti olevansa itserakas, no sen uskoo helposti jos 40 kirjaa ittestään kirjottaa.

        "Heh jos jätkänhuumori on sun mielestä tasokasta, pidä luulos. "

        Ei kyse ole yhden ihmisen luulottelusta, eikä hänen huuorintajunsa laadusta.

        On kyse Suomen eniten luetusta kirjailijasta ja hänen tuotannostaan, jossa huumori on keskeisellä sijalla.

        Se, että kirjailija on myöntänyt itserakkautta ominaisuuksiinsa kuuluvan, ei todista mitään hänen tekstiensä sisällöstä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Heh jos jätkänhuumori on sun mielestä tasokasta, pidä luulos. "

        Ei kyse ole yhden ihmisen luulottelusta, eikä hänen huuorintajunsa laadusta.

        On kyse Suomen eniten luetusta kirjailijasta ja hänen tuotannostaan, jossa huumori on keskeisellä sijalla.

        Se, että kirjailija on myöntänyt itserakkautta ominaisuuksiinsa kuuluvan, ei todista mitään hänen tekstiensä sisällöstä.

        On olemassa huumoria ja huumoria. Sinä pidät päätalo huumoria tasokkaana, ja se kertoo jo jotain myös itsestäsi.

        Eniten ostettu ja luettu ovat eri asioita. Päätalo-kirjaa myytiin vain isänpäivänä, luki perheenpää tai ei. Kysehän oli viime vuosituhannen isänpäivä riitistä.

        Kirjojen määrä sen kertoo. Ei kenelläkään riitä itsestään asiaa 40 kirjan verran. Ja jos käsikirjoituksesta kustannusvaiheessa karsitaan puolet, kirjallisuusarvostelijat karsisivat vielä puolet, ja lukija lukee kirjan sieltä täältä harpallellen, asiaa on kirjaa kohden kymmensivuinen vihkonen.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        On olemassa huumoria ja huumoria. Sinä pidät päätalo huumoria tasokkaana, ja se kertoo jo jotain myös itsestäsi.

        Eniten ostettu ja luettu ovat eri asioita. Päätalo-kirjaa myytiin vain isänpäivänä, luki perheenpää tai ei. Kysehän oli viime vuosituhannen isänpäivä riitistä.

        Kirjojen määrä sen kertoo. Ei kenelläkään riitä itsestään asiaa 40 kirjan verran. Ja jos käsikirjoituksesta kustannusvaiheessa karsitaan puolet, kirjallisuusarvostelijat karsisivat vielä puolet, ja lukija lukee kirjan sieltä täältä harpallellen, asiaa on kirjaa kohden kymmensivuinen vihkonen.

        " Sinä pidät päätalo huumoria tasokkaana, ja se kertoo jo jotain myös itsestäsi."

        Se taas, että sinä et eniten Suomessa luetun kirjailijan huumoria ymmärrä, taas kertoo oman huumorintajusi rajoittuneisuudesta.

        Tylsiä kirjoja ei valtavasti lueta eikä osteta, ei edes isänpäiväriittinä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        " Sinä pidät päätalo huumoria tasokkaana, ja se kertoo jo jotain myös itsestäsi."

        Se taas, että sinä et eniten Suomessa luetun kirjailijan huumoria ymmärrä, taas kertoo oman huumorintajusi rajoittuneisuudesta.

        Tylsiä kirjoja ei valtavasti lueta eikä osteta, ei edes isänpäiväriittinä.

        Juu en ymmärrä en. Esim. kun tämä jatkosodan keittiöapulainen kirjoitti sotaurakastaan, huumori löytyi siitä, kun aliupseerit komentivat alokkaita asentoon sukuelinten nimillä. Taikka vertailemalla aisan pituutta. Tätä huumoria riitti sitten kokonaisen kuuden kirjan verran. Uskon silti helposti kuinka kehittyneen huumorintajusi avulla vietit kirjojen parissa ratkiriemukkaita hetkiä päästellen selkäkeikkanauruja.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Juu en ymmärrä en. Esim. kun tämä jatkosodan keittiöapulainen kirjoitti sotaurakastaan, huumori löytyi siitä, kun aliupseerit komentivat alokkaita asentoon sukuelinten nimillä. Taikka vertailemalla aisan pituutta. Tätä huumoria riitti sitten kokonaisen kuuden kirjan verran. Uskon silti helposti kuinka kehittyneen huumorintajusi avulla vietit kirjojen parissa ratkiriemukkaita hetkiä päästellen selkäkeikkanauruja.

        " Esim. kun tämä jatkosodan keittiöapulainen kirjoitti sotaurakastaan, huumori löytyi siitä, kun aliupseerit komentivat alokkaita asentoon sukuelinten nimillä."

        Ottamasi esimerkki kuvaa omaa suppeaa käsitystäsi huumorista.

        Menestyskirjoja tuotetaan laajan kansanjoukon huumorintajua ja kirjallaisia tarpeita puhuttelemaan.

        Ei pientä vähemmistöä edustavien pikkusieluisten urputtajien tarpeisiin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        " Esim. kun tämä jatkosodan keittiöapulainen kirjoitti sotaurakastaan, huumori löytyi siitä, kun aliupseerit komentivat alokkaita asentoon sukuelinten nimillä."

        Ottamasi esimerkki kuvaa omaa suppeaa käsitystäsi huumorista.

        Menestyskirjoja tuotetaan laajan kansanjoukon huumorintajua ja kirjallaisia tarpeita puhuttelemaan.

        Ei pientä vähemmistöä edustavien pikkusieluisten urputtajien tarpeisiin.

        Ottamani esimerkki kuvaa eriomaisesti kuinka navanalapuolella liikkuva alakulttuuri on sinunlaisellesi tasokasta huumoria. Ja erilaisin muunnelmin se on johtotähtenä kaikissa hänen kirjoissaan. Ainahan voi esittää paremman, laajempaa lukijakuntaa naurattavan esimerkin, jos sellasen löytää. Epäilen ettei löydy.

        Oma kirjallinen makusi ja koko maailmankuvasi on vähintään suppea jos tuollainen kirjallisia tarpeitasi tyydyttää. Onnekseen kirjoja ei ole käännetty edes englanniksi. Myötähäpeä olisi samaa luokkaa kuin Uuno Turhapuro elokuvien.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ottamani esimerkki kuvaa eriomaisesti kuinka navanalapuolella liikkuva alakulttuuri on sinunlaisellesi tasokasta huumoria. Ja erilaisin muunnelmin se on johtotähtenä kaikissa hänen kirjoissaan. Ainahan voi esittää paremman, laajempaa lukijakuntaa naurattavan esimerkin, jos sellasen löytää. Epäilen ettei löydy.

        Oma kirjallinen makusi ja koko maailmankuvasi on vähintään suppea jos tuollainen kirjallisia tarpeitasi tyydyttää. Onnekseen kirjoja ei ole käännetty edes englanniksi. Myötähäpeä olisi samaa luokkaa kuin Uuno Turhapuro elokuvien.

        Päätalon teosten runsaslukuiset ystävät lukevat (ahmimalla) koko teoksia, eivät asiayhteydestään irrotettuja katkelmia.

        Ja Päätalon lukijat ovat siinäkin milessä fiksua porukkaa, että eivät lähde Somessa muiden menestyskirjailoijoiden tyyliseikoista urputtamaan, eivätkä niiden lukijakunnan makumieltymyksiä arvostelemaan.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Päätalon teosten runsaslukuiset ystävät lukevat (ahmimalla) koko teoksia, eivät asiayhteydestään irrotettuja katkelmia.

        Ja Päätalon lukijat ovat siinäkin milessä fiksua porukkaa, että eivät lähde Somessa muiden menestyskirjailoijoiden tyyliseikoista urputtamaan, eivätkä niiden lukijakunnan makumieltymyksiä arvostelemaan.

        Päätalon genre on paremminkin porno kuin huumori eikä se ole asiayhteydestä irroitettua. Ajan lapsille varsinkin Höylin miehen syksy ja Kairankävijä olivat oiva pornografinen lukuelämys. Huumorihyllystä et kirjastosta tai kaupasta Päätaloa löydä.

        ”Ja Päätalon lukijat ovat siinäkin milessä fiksua porukkaa, että eivät lähde Somessa muiden menestyskirjailoijoiden tyyliseikoista urputtamaan, eivätkä niiden lukijakunnan makumieltymyksiä arvostelemaan.”... paitsi jos niiden makumieltymys ja huumorintaju on niin kehittymätön, etteivät he pidä Päätalon jahkailevasta pornografisesta kirjoitustavasta.

        Paitsi kirjallisuusarvostelijat myös Päätalon oma lukijakunta moitiskeli kovastikin kirjoissa ilmenevää samanasian toistamista, vieläpä täsmälleen samoin sanoin. Mutta hänestä tuli Gummeruksella sellainen ”stara” että latomoon meni tekstiä kirjoitusvirheineen. Tekstistä viis, pääaasia että rahaa tuli ovista ja ikkunoista

        Toistamisesta käy tietysti esimerkkinä myös Arto Paasilinna, jolla riitti sanottavaa 6 kirjaan. Kirjoja hän kirjoitti 36.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Päätalon genre on paremminkin porno kuin huumori eikä se ole asiayhteydestä irroitettua. Ajan lapsille varsinkin Höylin miehen syksy ja Kairankävijä olivat oiva pornografinen lukuelämys. Huumorihyllystä et kirjastosta tai kaupasta Päätaloa löydä.

        ”Ja Päätalon lukijat ovat siinäkin milessä fiksua porukkaa, että eivät lähde Somessa muiden menestyskirjailoijoiden tyyliseikoista urputtamaan, eivätkä niiden lukijakunnan makumieltymyksiä arvostelemaan.”... paitsi jos niiden makumieltymys ja huumorintaju on niin kehittymätön, etteivät he pidä Päätalon jahkailevasta pornografisesta kirjoitustavasta.

        Paitsi kirjallisuusarvostelijat myös Päätalon oma lukijakunta moitiskeli kovastikin kirjoissa ilmenevää samanasian toistamista, vieläpä täsmälleen samoin sanoin. Mutta hänestä tuli Gummeruksella sellainen ”stara” että latomoon meni tekstiä kirjoitusvirheineen. Tekstistä viis, pääaasia että rahaa tuli ovista ja ikkunoista

        Toistamisesta käy tietysti esimerkkinä myös Arto Paasilinna, jolla riitti sanottavaa 6 kirjaan. Kirjoja hän kirjoitti 36.

        Muutamia korjauksia karkeimpiin asiavirheisiin: Päätalon kirjojen sisällössä ei ole pornoa käytännössä ollenkaan. Nuoret 2000- luvun naiskirjailijat kuvaavat seksikohtauksia paljon Päätaloa ronskimmalla tavalla.

        Päätalon teksteissä on kyllä toistoa, mutta ei haitallisessa määrin. Kirjoitus-tai kielioppivirheitä niissä ei ole sen enmpää, kuin muidenkaan menestyskirjailijoiden teksteissä keskimäärin on. Keskivertolukija ei niitä edes huomaa.

        Vuosikymmeniä myyntilistojen kärjessä pysyväksi kirjailijaksi ei päästä, eikä siellä pysytä, jos kirjojen sisältö ei suurta lukijakuntaa kiinnosta. Lukijahan ostopäätökset tekee, ei kustantaja.

        Mitä tulee Kalle Päätalon armeija- ja sotakokemuksiin, ne alkoivat lähtemisellä talvisotaan vapaaehtoisena. Päätalo haavoittui etulinjan taistelussa Kiestingin itäpuolella. Hänen joukkueensa laitettiin hyökkäämään vahvasti linnoitettuja vihollisen asemia vastaan. Päätalo oli porukasta se, joka konekivääritulessa eteni pisimmälle. Hän haavoittui vaikeasti valmistautuessaan heittämään makuuasennosta käsikranaatin vihollisen pesäkkeesen. Tämä tarkoittaa, että etäisyyttä oli enää muutama kymmenen metriä. Kyseessä on suoritus, johon suurin osa sankareina pidetyistä, koko talvi- ja jatkosodan niin sanotusti etulinjassa taistelleista sotaveteraaneista ei kertaakaan yltänyt.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Päätalon genre on paremminkin porno kuin huumori eikä se ole asiayhteydestä irroitettua. Ajan lapsille varsinkin Höylin miehen syksy ja Kairankävijä olivat oiva pornografinen lukuelämys. Huumorihyllystä et kirjastosta tai kaupasta Päätaloa löydä.

        ”Ja Päätalon lukijat ovat siinäkin milessä fiksua porukkaa, että eivät lähde Somessa muiden menestyskirjailoijoiden tyyliseikoista urputtamaan, eivätkä niiden lukijakunnan makumieltymyksiä arvostelemaan.”... paitsi jos niiden makumieltymys ja huumorintaju on niin kehittymätön, etteivät he pidä Päätalon jahkailevasta pornografisesta kirjoitustavasta.

        Paitsi kirjallisuusarvostelijat myös Päätalon oma lukijakunta moitiskeli kovastikin kirjoissa ilmenevää samanasian toistamista, vieläpä täsmälleen samoin sanoin. Mutta hänestä tuli Gummeruksella sellainen ”stara” että latomoon meni tekstiä kirjoitusvirheineen. Tekstistä viis, pääaasia että rahaa tuli ovista ja ikkunoista

        Toistamisesta käy tietysti esimerkkinä myös Arto Paasilinna, jolla riitti sanottavaa 6 kirjaan. Kirjoja hän kirjoitti 36.

        "Onnekseen kirjoja ei ole käännetty edes englanniksi."

        Paitsi, että koko "Koillismaa"- sarja on käännetty englanniksi.

        Päätaloa on siis käännetty englanniksi paljon enemmän, kuin esim. Väinö Linnaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Muutamia korjauksia karkeimpiin asiavirheisiin: Päätalon kirjojen sisällössä ei ole pornoa käytännössä ollenkaan. Nuoret 2000- luvun naiskirjailijat kuvaavat seksikohtauksia paljon Päätaloa ronskimmalla tavalla.

        Päätalon teksteissä on kyllä toistoa, mutta ei haitallisessa määrin. Kirjoitus-tai kielioppivirheitä niissä ei ole sen enmpää, kuin muidenkaan menestyskirjailijoiden teksteissä keskimäärin on. Keskivertolukija ei niitä edes huomaa.

        Vuosikymmeniä myyntilistojen kärjessä pysyväksi kirjailijaksi ei päästä, eikä siellä pysytä, jos kirjojen sisältö ei suurta lukijakuntaa kiinnosta. Lukijahan ostopäätökset tekee, ei kustantaja.

        Mitä tulee Kalle Päätalon armeija- ja sotakokemuksiin, ne alkoivat lähtemisellä talvisotaan vapaaehtoisena. Päätalo haavoittui etulinjan taistelussa Kiestingin itäpuolella. Hänen joukkueensa laitettiin hyökkäämään vahvasti linnoitettuja vihollisen asemia vastaan. Päätalo oli porukasta se, joka konekivääritulessa eteni pisimmälle. Hän haavoittui vaikeasti valmistautuessaan heittämään makuuasennosta käsikranaatin vihollisen pesäkkeesen. Tämä tarkoittaa, että etäisyyttä oli enää muutama kymmenen metriä. Kyseessä on suoritus, johon suurin osa sankareina pidetyistä, koko talvi- ja jatkosodan niin sanotusti etulinjassa taistelleista sotaveteraaneista ei kertaakaan yltänyt.

        "Muutamia korjauksia karkeimpiin "

        Jos Päätaloa luonnehtii muutaman vitsin perusteella humoristiksi, yhtä oikeutettua on seksikohtausten, häntäsyynien perusteella luonnehdinta, aikuisviihde. Se taas että nykykirjallisuudessa 2000 luvulla naisetkin kirjoittaa ronskimmin ei liity mitenkään asiaan.

        "Päätalon teksteissä on kyllä toistoa, mutta ei haitallisessa määrin."

        Mitä kukin pitää haitallisena. Jos kirjoittaa 26 kirjaa joissa jokaisessa on toistoa aiemmista, sitä voi hyvällä syyllä pitää haitallisena. Onnekseenhan Syrjä -veljekset editoivat pahimmat, mutta kiireen keskellä latomoon meni tekstiä sellaisenaan, ja tämä' on fakta, eikä mutu.

        "Vuosikymmeniä myyntilistojen kärjessä pysyväksi kirjailijaksi"

        Kautta historian nimeä saaneen kirjailijan työpöydältä valuu suoranaista pa*kaa ja kaupaksi menee. Kuten aiemmin mainitsin, Päätalo kirjasarjaa täydennettiin kirjahyllyyn, koska se kuului pakolliseen isänpäivä tai joulun kuvioihin. Näin myös oman isäni ja meidän naapuruston kohdalla oli.

        "Mitä tulee Kalle Päätalon armeija- ja sotakokemuksiin,"

        Päätalo ei hakeutunut sotimaan, vaan haave oli päästä armeijaan keittiöapulaiseksi saadakseen mahansa täyteen. Toiveen toteuduttua, hän surutta jakeli valtion muonaa myös kavereilleen, ja osteli niillä naisilta persettä. Kuinka upeaa, jos vertaa vaikka Tuntemattoman, tosin fiktiiviseen, Mäkilään

        Lusmuillessaan vaarallisen muonanhakumatkan, hän joutui joukonjatkona sotimaan. Hänen haavoittumisestaan on vain hänen oma kuvauksensa, jota sopii vähintään epäillä. Huomautan mm. sellaisesta seikasta, että jos tankinkranaatti räjähtää jalan alla, siitä ei selviä muutamalla sirpaleella nilkassa. Fakta on vain, että hän makasi suolla, ammuskeli sokkona kivääri pystyssä, kun ei nähnyt mitään. Luoti raapaisi nahan auki selästä, ja luultavasi puuhun osuneesta kranusta tuli sirpaleita jalkaan.

        Hän kertoo haavoittumisensa jälkeen hakeutumisestaan B -mieheksi, ja riemustaan kun tavoite onnistui. Siiranmäessä hän sitten jo kykeni painimaan vankien kanssa, ja haaveili painiurasta. Sattumoisin myös tiedän, kuinka rintamalla oli paljon huonokuntoisempia miehiä ottamassa vastaan jatkosodan loppuvaiheen tulimyrskyä. Niin että, se siitä suuresta sotilasurasta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Onnekseen kirjoja ei ole käännetty edes englanniksi."

        Paitsi, että koko "Koillismaa"- sarja on käännetty englanniksi.

        Päätaloa on siis käännetty englanniksi paljon enemmän, kuin esim. Väinö Linnaa.

        Heh, jos Koillismaa on käännetty englanniksi, on varmaa, ettei muita käännetä. Ja olisihan Koillismaa Kurtti Reinon sanassa riittänyt Kallen kirjailijan uralle, loppu oli höpötystä.

        Linnan pääteokset on käännetty likimain 30:lle kielelle.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Muutamia korjauksia karkeimpiin "

        Jos Päätaloa luonnehtii muutaman vitsin perusteella humoristiksi, yhtä oikeutettua on seksikohtausten, häntäsyynien perusteella luonnehdinta, aikuisviihde. Se taas että nykykirjallisuudessa 2000 luvulla naisetkin kirjoittaa ronskimmin ei liity mitenkään asiaan.

        "Päätalon teksteissä on kyllä toistoa, mutta ei haitallisessa määrin."

        Mitä kukin pitää haitallisena. Jos kirjoittaa 26 kirjaa joissa jokaisessa on toistoa aiemmista, sitä voi hyvällä syyllä pitää haitallisena. Onnekseenhan Syrjä -veljekset editoivat pahimmat, mutta kiireen keskellä latomoon meni tekstiä sellaisenaan, ja tämä' on fakta, eikä mutu.

        "Vuosikymmeniä myyntilistojen kärjessä pysyväksi kirjailijaksi"

        Kautta historian nimeä saaneen kirjailijan työpöydältä valuu suoranaista pa*kaa ja kaupaksi menee. Kuten aiemmin mainitsin, Päätalo kirjasarjaa täydennettiin kirjahyllyyn, koska se kuului pakolliseen isänpäivä tai joulun kuvioihin. Näin myös oman isäni ja meidän naapuruston kohdalla oli.

        "Mitä tulee Kalle Päätalon armeija- ja sotakokemuksiin,"

        Päätalo ei hakeutunut sotimaan, vaan haave oli päästä armeijaan keittiöapulaiseksi saadakseen mahansa täyteen. Toiveen toteuduttua, hän surutta jakeli valtion muonaa myös kavereilleen, ja osteli niillä naisilta persettä. Kuinka upeaa, jos vertaa vaikka Tuntemattoman, tosin fiktiiviseen, Mäkilään

        Lusmuillessaan vaarallisen muonanhakumatkan, hän joutui joukonjatkona sotimaan. Hänen haavoittumisestaan on vain hänen oma kuvauksensa, jota sopii vähintään epäillä. Huomautan mm. sellaisesta seikasta, että jos tankinkranaatti räjähtää jalan alla, siitä ei selviä muutamalla sirpaleella nilkassa. Fakta on vain, että hän makasi suolla, ammuskeli sokkona kivääri pystyssä, kun ei nähnyt mitään. Luoti raapaisi nahan auki selästä, ja luultavasi puuhun osuneesta kranusta tuli sirpaleita jalkaan.

        Hän kertoo haavoittumisensa jälkeen hakeutumisestaan B -mieheksi, ja riemustaan kun tavoite onnistui. Siiranmäessä hän sitten jo kykeni painimaan vankien kanssa, ja haaveili painiurasta. Sattumoisin myös tiedän, kuinka rintamalla oli paljon huonokuntoisempia miehiä ottamassa vastaan jatkosodan loppuvaiheen tulimyrskyä. Niin että, se siitä suuresta sotilasurasta.

        "..., hän joutui joukonjatkona sotimaan."

        Ei latista suorituksen arvoa.

        Jos viime sotien haavoittumistapauksista suljetaan pois kranaattikeskitytksissä (passiisvisena ollessa) tapahtuneet sellaiset, kuuluvat nämä haavoittumistapaukset yleisimpiin, mitkä rintamamiehille sattuivat sen ainoan lähitaistelun aikana, johon koko sotareissulla osallistuttiin.

        Eräs sotahistorioitsija totesi sivuhuomautuksena, että kirjailija Päätalo oli se sotilas, joka Kiestingin sunnalla kävi pisimmällä idässä. Sakasalais- ja suomalaissotilaista koostunut hyökkäysporukkahan joutui pian Päätalon haavoittumistaistelun jälkeen saarroksiin ja sen jälkeen perääntymään kyseiseltä tasalta.

        Päätalon haavoittumistaistelusta on kyllä sotapäiväkirjoissa merkinnät, joten kirjailijan esityksen aitoutta on turha yrittää kyseenalaistaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Heh, jos Koillismaa on käännetty englanniksi, on varmaa, ettei muita käännetä. Ja olisihan Koillismaa Kurtti Reinon sanassa riittänyt Kallen kirjailijan uralle, loppu oli höpötystä.

        Linnan pääteokset on käännetty likimain 30:lle kielelle.

        Heh itelles. Englanniksi" Koillismaa"- sarja on käännetty .

        Olit siis tässäkin asiassa väärässä, kuten käytännössä kaikessa muussakin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "..., hän joutui joukonjatkona sotimaan."

        Ei latista suorituksen arvoa.

        Jos viime sotien haavoittumistapauksista suljetaan pois kranaattikeskitytksissä (passiisvisena ollessa) tapahtuneet sellaiset, kuuluvat nämä haavoittumistapaukset yleisimpiin, mitkä rintamamiehille sattuivat sen ainoan lähitaistelun aikana, johon koko sotareissulla osallistuttiin.

        Eräs sotahistorioitsija totesi sivuhuomautuksena, että kirjailija Päätalo oli se sotilas, joka Kiestingin sunnalla kävi pisimmällä idässä. Sakasalais- ja suomalaissotilaista koostunut hyökkäysporukkahan joutui pian Päätalon haavoittumistaistelun jälkeen saarroksiin ja sen jälkeen perääntymään kyseiseltä tasalta.

        Päätalon haavoittumistaistelusta on kyllä sotapäiväkirjoissa merkinnät, joten kirjailijan esityksen aitoutta on turha yrittää kyseenalaistaa.

        "Tankista ampu jalokoihin" toistuu sen kymmenessä kirjassa. 70mm karanaatin tullessa jalkoihin sillä tavalla että ukko lentää ilmaan, ei selvitä naarmuilla. Sen verran kuka tahansa sotaveteraani, tai yleensä ajattelemaan kykenevä ymmärtää.

        Sotahistorioitsija kertoo asioista yleisellä tasolla, eikä ole ollut rintamalla katsomassa kuka missäkin oli. Itse Kiestingin taistelutapahtumaa ei kukaan ole kiistänyt, joten sitä on turha jankuttaa.

        Sotapäiväkirjoissa kerrotaan kyseisestä kahakasta. Päätalosta siellä ei mainita sanaakaan. Taikka linkitähän se sotapäiväkirjan sivu missä Päätalon haavoittuminen seisoo. Ja ellet kykene lopeta paskanjauhanta.

        Päätalo sepitteli kirjailijan vapaudella sekaisin totta ja tarua, kuten olen moneen kertaan sanonut. Haavoittumisvammat huomioiden, uskon, että hän kirjoitti myös haavoittumistapahtumansa raflaavampaan muottiin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Heh itelles. Englanniksi" Koillismaa"- sarja on käännetty .

        Olit siis tässäkin asiassa väärässä, kuten käytännössä kaikessa muussakin.

        Hellan tuuteli tei. Ihanko on kolme kirjaa käännetty Englannin kielelle... ja paljon käännetty enemmän Linnaa, jota käännetty vain vaivaiselle 30:lle kielelle. :D


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Hellan tuuteli tei. Ihanko on kolme kirjaa käännetty Englannin kielelle... ja paljon käännetty enemmän Linnaa, jota käännetty vain vaivaiselle 30:lle kielelle. :D

        Hellan tuuteli itelles.

        Kollismaa-sarja käsittää viisi paksua teosta.

        Linnalta käännetty englanniksi neljä kirjaa. Koko tuotanto kuusi kirjaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Tankista ampu jalokoihin" toistuu sen kymmenessä kirjassa. 70mm karanaatin tullessa jalkoihin sillä tavalla että ukko lentää ilmaan, ei selvitä naarmuilla. Sen verran kuka tahansa sotaveteraani, tai yleensä ajattelemaan kykenevä ymmärtää.

        Sotahistorioitsija kertoo asioista yleisellä tasolla, eikä ole ollut rintamalla katsomassa kuka missäkin oli. Itse Kiestingin taistelutapahtumaa ei kukaan ole kiistänyt, joten sitä on turha jankuttaa.

        Sotapäiväkirjoissa kerrotaan kyseisestä kahakasta. Päätalosta siellä ei mainita sanaakaan. Taikka linkitähän se sotapäiväkirjan sivu missä Päätalon haavoittuminen seisoo. Ja ellet kykene lopeta paskanjauhanta.

        Päätalo sepitteli kirjailijan vapaudella sekaisin totta ja tarua, kuten olen moneen kertaan sanonut. Haavoittumisvammat huomioiden, uskon, että hän kirjoitti myös haavoittumistapahtumansa raflaavampaan muottiin.

        "Taikka linkitähän se sotapäiväkirjan sivu missä Päätalon haavoittuminen seisoo. Ja ellet kykene lopeta paskanjauhanta."

        Enpä ole väittänytkään , että sotapäiväkirjoissa, koskien kyseistä taistelua, olisi yksittäisestä taistelijasta, kuten Päätalosta mainintoja.

        Että kukahan sitä paskanjauhantaa....


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Tankista ampu jalokoihin" toistuu sen kymmenessä kirjassa. 70mm karanaatin tullessa jalkoihin sillä tavalla että ukko lentää ilmaan, ei selvitä naarmuilla. Sen verran kuka tahansa sotaveteraani, tai yleensä ajattelemaan kykenevä ymmärtää.

        Sotahistorioitsija kertoo asioista yleisellä tasolla, eikä ole ollut rintamalla katsomassa kuka missäkin oli. Itse Kiestingin taistelutapahtumaa ei kukaan ole kiistänyt, joten sitä on turha jankuttaa.

        Sotapäiväkirjoissa kerrotaan kyseisestä kahakasta. Päätalosta siellä ei mainita sanaakaan. Taikka linkitähän se sotapäiväkirjan sivu missä Päätalon haavoittuminen seisoo. Ja ellet kykene lopeta paskanjauhanta.

        Päätalo sepitteli kirjailijan vapaudella sekaisin totta ja tarua, kuten olen moneen kertaan sanonut. Haavoittumisvammat huomioiden, uskon, että hän kirjoitti myös haavoittumistapahtumansa raflaavampaan muottiin.

        "Päätalo sepitteli kirjailijan vapaudella sekaisin totta ja tarua,..."

        Sitähän se proosa tuppaa olemaan...

        Liekö kukaan sinulle sitä kertonut.

        Mutta kaikesta huolimatta Päätalo haavoittui lähitaistelussa. Sellaisiin ei enemmistö viime sodissa rintamamiestunnuksen saaneista, henkiin jääneistä veteraaneista kertaakaan osallistunut.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Hellan tuuteli itelles.

        Kollismaa-sarja käsittää viisi paksua teosta.

        Linnalta käännetty englanniksi neljä kirjaa. Koko tuotanto kuusi kirjaa.

        Päätalon tuotannon kääntämistä vastasi FATA ( Finnish American Translators Association), joka on voittoa tavoittelematon organisaatio, ja jonka tuki tulee pääosin Finlandia säätiöltä. Kyseessä on siis eräänlainen kirjallisuuden Suomi - Amerikka seura, joka tukee suomalaisen kirjallisuuden kääntämistä. Painosmäärät liikkuvat paremminkin sadoissa kun tuhansissa.


        Tuntemattoman sotilaan ensimmäinen englannin kielinen käännös näki päivänvalon 19567 Amerikan versio vuotta myöhemmin.

        Uusin ”Tuntematon”julkaistiin 2015 Penguin Classics -sarjassa, jossa kustannetaan maailmankirjallisuuden parhaimmistoa. Päätaloa taas kustannetaan kotimaisenkirjallisuuden kuntta-ukko sarjassa.

        Ja jos käännettyjen kirjojen englanninkielisiä painosmääriä laskee, on Linna Päätalon suhteen ylivertainen.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Taikka linkitähän se sotapäiväkirjan sivu missä Päätalon haavoittuminen seisoo. Ja ellet kykene lopeta paskanjauhanta."

        Enpä ole väittänytkään , että sotapäiväkirjoissa, koskien kyseistä taistelua, olisi yksittäisestä taistelijasta, kuten Päätalosta mainintoja.

        Että kukahan sitä paskanjauhantaa....

        No silloin on taaron sotapäiväkirjoja asiaan vetää luotettavuuden takeeksi.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Päätalo sepitteli kirjailijan vapaudella sekaisin totta ja tarua,..."

        Sitähän se proosa tuppaa olemaan...

        Liekö kukaan sinulle sitä kertonut.

        Mutta kaikesta huolimatta Päätalo haavoittui lähitaistelussa. Sellaisiin ei enemmistö viime sodissa rintamamiestunnuksen saaneista, henkiin jääneistä veteraaneista kertaakaan osallistunut.

        Minusta tuntuu että olen palstan ainut joka lukee Päätaloa proosana.

        Käsite lähitaistelu tarkoittaa sitä, että hyökkääjä on tulossa samaan monttuun ja on se ja sama ammutko montusta vai suolta. Lähitaisteluun osallistui tavalla tai toisella likimain kaikki rintamamiehet, lotat ja keittiöpossutkin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Minusta tuntuu että olen palstan ainut joka lukee Päätaloa proosana.

        Käsite lähitaistelu tarkoittaa sitä, että hyökkääjä on tulossa samaan monttuun ja on se ja sama ammutko montusta vai suolta. Lähitaisteluun osallistui tavalla tai toisella likimain kaikki rintamamiehet, lotat ja keittiöpossutkin.

        " Lähitaisteluun osallistui tavalla tai toisella likimain kaikki rintamamiehet, lotat ja keittiöpossutkin."

        Seli seli...


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Päätalon tuotannon kääntämistä vastasi FATA ( Finnish American Translators Association), joka on voittoa tavoittelematon organisaatio, ja jonka tuki tulee pääosin Finlandia säätiöltä. Kyseessä on siis eräänlainen kirjallisuuden Suomi - Amerikka seura, joka tukee suomalaisen kirjallisuuden kääntämistä. Painosmäärät liikkuvat paremminkin sadoissa kun tuhansissa.


        Tuntemattoman sotilaan ensimmäinen englannin kielinen käännös näki päivänvalon 19567 Amerikan versio vuotta myöhemmin.

        Uusin ”Tuntematon”julkaistiin 2015 Penguin Classics -sarjassa, jossa kustannetaan maailmankirjallisuuden parhaimmistoa. Päätaloa taas kustannetaan kotimaisenkirjallisuuden kuntta-ukko sarjassa.

        Ja jos käännettyjen kirjojen englanninkielisiä painosmääriä laskee, on Linna Päätalon suhteen ylivertainen.

        "... jos käännettyjen kirjojen englanninkielisiä painosmääriä laskee, on Linna Päätalon suhteen..."


        Niin, että aina kun jää kiinni asiavirheistä tai valehtelusta, hypätään asiayhteydestä toiseen.

        Tämähän se Some-urputtajien ja trollien ainoa voimavara...


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        " Lähitaisteluun osallistui tavalla tai toisella likimain kaikki rintamamiehet, lotat ja keittiöpossutkin."

        Seli seli...

        Seli selit jätän sinulle, minun ei tarvitse sellaisiin alentua.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "... jos käännettyjen kirjojen englanninkielisiä painosmääriä laskee, on Linna Päätalon suhteen..."


        Niin, että aina kun jää kiinni asiavirheistä tai valehtelusta, hypätään asiayhteydestä toiseen.

        Tämähän se Some-urputtajien ja trollien ainoa voimavara...

        ”Niin, että aina kun jää kiinni asiavirheistä tai valehtelusta, hypätään asiayhteydestä toiseen. ”

        Urputtamistahan ne tuppaa kaltaisiesi trollien jutut tietysti olemaan. Oivana esimerkkinä asiavirheestä ja tökeröstä valehtelusta käy väittämäsi:

        ”Päätaloa on siis käännetty englanniksi paljon enemmän, kuin esim. Väinö Linnaa.”

        Ja tarkkaan ottaen käännöskirjallisuudella tarkoitetaan kaupalliseen levitykseen päätyneitä kirjoja. Ei ilmaisjakelu omakustanteita, tai niihin verrattavia eläkeukkojen (Impola) jumalamaksunpäähän seuroille väsäämiä tekeleitä.


    • Anonyymi

      olen lukenut paljon kirjoja. hyviä ja huonoja. en koskaan alkaisi vähättelemään kirjoja joista en pidä.
      "miltähän se tuntuis olla oekein helevetin tyhymä?" :-D
      kallen kirjoissa oli se huono puoli että ei meinannut millään malttaa lopettaa kesken!

      • Anonyymi

        Kohta pääsee lukemaa Päätalon sanomia...kirjailijan 100 vuotta syntymästä merkkipäiviltä...


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nykynuoret puhuu nolosti englantia suomen sekaan, hävetkää!

      Kamalan kuuloista touhua. Oltiin ravintolassa ja viereen tuli 4 semmosta 20-25v lasta. Kaikki puhui samaan tyyliin. Nolo
      Maailman menoa
      198
      4666
    2. 57-vuotiads muka liian vanha töihin?

      On tämä sairas maailma. Mihin yli 55-vuotiaat sitten muka enää kelpaavat? Hidasta itsemurhaa tekemään, kun eläkkeelle ei
      Maailman menoa
      274
      2750
    3. 134
      1707
    4. Luovutetaanko nainen?

      En taida olla sinulle edes hyvän päivän tuttu. Nauratkin pilkallisesti jo selän takana.
      Ikävä
      67
      1401
    5. Haluatteko miellyttää kumppaninne silmää?

      Entä muita aisteja? Mitä olette valmiita tekemään sen eteen että kumppani näkisi teissä kunnioitettavan yksilön? Olette
      Sinkut
      203
      1357
    6. J-miehelle toivon

      Hyvää yötä. Voisiko nykyistä tilannetta uhmaten vielä pienintäkään toivetta olla, päästä kainaloosi joskus lepääämään.
      Ikävä
      84
      1156
    7. Miten olette lähestyneet kiinnostuksen kohdettanne?

      Keskusteluita seuranneena tilanne tuntuu usein olevan sellainen, että palstan anonyymit kaipaajat eivät ole koskaan suor
      Ikävä
      64
      1124
    8. By the way, olet

      mielessäni. Olet minulle tärkeä, niin suunnattoman tärkeä. En kestäisi sitä jos sinulle tapahtuisi jotain. Surullani ei
      Ikävä
      74
      1077
    9. Haluatko S

      vielä yrittää?
      Ikävä
      59
      1057
    10. Onko kaivattunne suosittu?

      Onko teillä paljon kilpailijoita? Mies valitettavasti näyttää olevan paljonkin naisten suosiossa :(
      Ikävä
      76
      1051
    Aihe