Pitävätkö juutalaiset raamattua pyhänä kirjanaan? Raamatussahan on yli puolet uutta testamenttia, mikä juutalaisille on epäuskottavaa ja sillä tavalla naurettavaa satua. Voiko sellaista kirjaa pitää pyhänä, jossa puolet on satua ja valhetta.
Juutalaisten pyhä kirja?
5
1057
Vastaukset
- Mietiskelijä
Otin tuosta hyllystä Raamatun ja siinä oli Vanhan Testamentin sivuluku 1056 ja Uuden Testamentin 360.
UT ei siis ole yli puolta vaan 25,4 % sivumäärästä ja VT on 74,6 %.
Tällaista pikku nipotusta vain, koeta kestää.
Muuhun osaan vastatkoon juutalaiset. - Roshanan24
josta puhuit on luultavammin suomenkielinen kirkkoraamattu, raamatunkäänöskomitean kääntämä ja yleisesti kristillisissä piireissä käytetty.
Tämä on Kristillinen Raamattu.
Juutalaisten Raamattu, Tanach käsittää vain tämän kristittyjen loukkaavasti sanoman "vanhan" testamentin.
Kristittyjen Testamentti on kristittyjen Kirja, ei juutalaisten Pyhä Kirja.
Kristittyjen " Uusi" Testamentti siis EI kuulu juutalaisten Raamattuun.
Eikä eri maiden kirkkoraamattujen "VT":kaan ole oikein juutalaisten suosimia, niiden mielettömien käännösvirheiden ja väärennettyjen tulkintojen vuoksi..- minuakin kiinostaa
se ei siis ole, vaan tuo Tanach. Mitä sana Tanach tarkoittaa? Onko se hepreaa? Suomenkielinen kirkkoraamattu ei ole juutalaisten pyhä kirja, onko Tanach käänetty suomeksi vai millä kielellä Suomen juutalaisilla on sitä tapana lukea?
- pelle
Ole hyvä ja ala itse sitten kääntämään VT:tä tai heprealaisia kirjoituksia (jos tuo termi on sinulle neutraalimpi). Käännösvirheitä? suksi suolle. Jokainen käännöskomiteaan osallistunut on takuulla pätevämpi kääntäjä kuin sinä.
- Roshanan24
pelle kirjoitti:
Ole hyvä ja ala itse sitten kääntämään VT:tä tai heprealaisia kirjoituksia (jos tuo termi on sinulle neutraalimpi). Käännösvirheitä? suksi suolle. Jokainen käännöskomiteaan osallistunut on takuulla pätevämpi kääntäjä kuin sinä.
Tarkoituksenani onkin, sitten kun yhä enenevässä määrin lisääntyy elämänkokemukseni ja viisauteni.. :P
Jokainen joka haluaa, voi itsekin ottaa selvää käännöksistä. (ja niiden joskus räikeistäkin virheistä.. esim. ristiinnaulitsemisesta ei puhuta halaistua sanaa alkuperäisessä Tanachissa, toisin kuin kristiiliset Raamatut ovat joihinkin jakeisiinsa asian laittaneet)
Kaarlo Syväntökin on kirjoittanut aikoinaan uutta käännöstä (-92) koskevan lehtisen "Vanhan Testamentin Käännösvirheitä, ja hän on sentään erittäin tunnettu hurskas kristitty ja kääntäjä.
(tietenkään hänenkään lehtisensä ei ole kattava)
Googlettamalla pääsee lukemaan hyviä englanninkielisiä käännöksiä, jotka on käännetty suoraan Heprealaisesta Raamatusta.
Ompa versioita joissa pääsee tutustumaan Hepreankileiseen ja englanninkieliseen rinta rinnan. (jos epäilee käännöksien oikeellisuutta)
Paras tapa lopettaa tällainen tyhjänpäiväinen taistelu, on tietenkin, että jokainen joka mielii tietää totuuden Kirjasta, lukisi sitä sen alkupeärisellä kielellään.
Fiksuja nuo muslimit. Koraanihan on Pyhä vain arabiaksi.. Kääntäessä kun tuppaa asiat aina pikkusen muutumaan, ja sen jokainen kielitieteilijä tietää, eikä edes tarvitse olla lingvisti tai kääntäjä tajutakseen moisen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Joskus mietin
miten pienestä se olisi ollut kiinni, että et koskaan olisi tullut käymään elämässäni. Jos jokin asia olisi mennyt toisi244666- 883724
Ryöstö hyrynsalmella!
Ketkä ryösti kultasepänliikkeen hyryllä!? 😮 https://yle.fi/a/74-20159313483105- 542667
- 2062621
- 512599
Sukuvikaako ?
Jälleen löytyi vastuulliseen liikennekäyttäytymiseen kasvatettu iisalmelainen nuori mies: Nuori mies kuollut liikenne322400- 1522328
- 311955
Avustettu itsemurha herättää vahvoja tunteita - Laillista Sveitsissä, ei Suomessa
Hilkka Niemi sairastaa harvinaista PLS-sairautta. Hilkan on elettävä loppuelämänsä parantumattoman sairauden kanssa, jok1081539