Alkuosa Juan vaikuttaa olevan epsanjaa ja loppuosa suomea. Onko koskella ollut ennen aikojaan joku epsanjalainen käymässä kun hänen kunniakseen on moinen nimi annettu?
Onko tuo Juankoski-nimi sekakielinen?
Anonyymi
3
177
Vastaukset
- Anonyymi
Juan on genetiivi sanasta juka, joka tarkoittaa pientä koskea tai virtapaikkaa joessa. Eli Juankoski tarkoittaa virtakoskea. Nimi onkin paikallaan, koska ennen voimalaitoksia tuossa vajaan kymmenen kilometrin joessa oli ainakin kahdeksan isompaa ja pienempää koskea. Virraskoskella pidettiin laajalti tunnettuja tukkilaiskisoja ennen Karjalankosken kahlitsemista, jolloin virtaus koskessa hidastui.
- Anonyymi
Kiitos hyvästä tiedosta. Onko sitten juuka suurempi koski? Sehän taipuukin samalla tavalla. Juuka-niminen kunta on Pohjois-Karjalassa.
- Anonyymi
Juan, siksi olen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh433037Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta613021- 422387
- 311873
Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa831798Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘251729- 481586
Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä791307- 391270
- 791090