Aihe

Onko tuo Juankoski-nimi sekakielinen?

Anonyymi

Alkuosa Juan vaikuttaa olevan epsanjaa ja loppuosa suomea. Onko koskella ollut ennen aikojaan joku epsanjalainen käymässä kun hänen kunniakseen on moinen nimi annettu?

3

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Juan on genetiivi sanasta juka, joka tarkoittaa pientä koskea tai virtapaikkaa joessa. Eli Juankoski tarkoittaa virtakoskea. Nimi onkin paikallaan, koska ennen voimalaitoksia tuossa vajaan kymmenen kilometrin joessa oli ainakin kahdeksan isompaa ja pienempää koskea. Virraskoskella pidettiin laajalti tunnettuja tukkilaiskisoja ennen Karjalankosken kahlitsemista, jolloin virtaus koskessa hidastui.

      • Anonyymi

        Kiitos hyvästä tiedosta. Onko sitten juuka suurempi koski? Sehän taipuukin samalla tavalla. Juuka-niminen kunta on Pohjois-Karjalassa.


    • Anonyymi

      Juan, siksi olen.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Halla-aho: Emme halua, että punavihreä hallitus jatkaa

      https://www.is.fi/politiikka/art-2000007761119.html Alkaa olla nykyhallituksella lopun ajat.
      Maailman menoa
      332
      3680
    2. Miksi Helmi ja Julia haluavat lehden kanteen?

      Itseään paljon vanhemman miehen kanssa? Dannyn ”tyttöystävä” Helmi Herra Ylpön ”tyttöystävä” Julia. Onhan näitä ollut kautta aikain. Muutama vuosi kun
      Kotimaiset julkkisjuorut
      50
      2565