Lehdessä on otsikko "Näillä vinkeillä siivoat lemmikkien karvat helposti - eikä yksikään tapa sisällä imuria."
Siis, onko pelättävissä, että jokin siivoustapa saattaa tappaa imurin sisätiloissa?
Ei ei,
vaan siis näillä vinkeillä menetellen ei siivouksessa tarvita imuria.
Hykerryttävää huomata, kuinka samat sanat voivat tarkoittaa aivan eri asiaa.
Tämä kannattaa muistaa, kun luetaan mielipidekirjoituksia. Olemmeko lukenet asiat kuten kirjoittaja on tarkoittanut, vai tulkitsemmeko ne ihan eri tavalla!
Kyllä suomen kieli on monimuotoinen!
Suomen kielen ilahduttavia piirteitä
16
129
Vastaukset
Heh, Makriina. Noiden sanojen kaksi- tai monimerkityksellisyydestä syntyy sellaista tahatonta huumoria, jonka minäkin ymmärrän..))
Niistä, vai olivatko ihan lehtiotsikoita ? , on koottu kirjanenkin. Taitaa niitä löytyä netistäkin.
Minulle on kyllä vanhemmiten tullut sellainen ominaisuus, että vaikka silmäni ovat kaihileikatut, saatan lukea lehtiotsikot väärin. Pari lukukertaa usein tarvitsen, ennenkuin menee jakeluun. Kun ikätoverit kertovat samaa, en ole ollut kovasti huolissani...Teksteistä voi useinkin bongata ihan hassuja sanamuotoja, ikävä vaan, että niitä ei sitten muista jälkikäteen. Usein tulee lukeneeksi jonkun yhdyssanan väärällä painotuksella, eikä sitten yhtään ymmärrä, mitä se tarkoittaa.
Minulla on myös tapana kääntää sanoja automaattisesti. Joskus ne huvittavat todella.
Pentikillä kuulemma on käynyt kamala käpy, kun olivat nimittänet erään tuotteensa nimityksellä, joka käännettynä on törkeä.
Jatketaan lukemista!- Anonyymi
Makriina kirjoitti:
Teksteistä voi useinkin bongata ihan hassuja sanamuotoja, ikävä vaan, että niitä ei sitten muista jälkikäteen. Usein tulee lukeneeksi jonkun yhdyssanan väärällä painotuksella, eikä sitten yhtään ymmärrä, mitä se tarkoittaa.
Minulla on myös tapana kääntää sanoja automaattisesti. Joskus ne huvittavat todella.
Pentikillä kuulemma on käynyt kamala käpy, kun olivat nimittänet erään tuotteensa nimityksellä, joka käännettynä on törkeä.
Jatketaan lukemista!Kangasmallissa aniksen kukka on Pentik anis - antik penis. Mitä törkeää muka on antiikkisessa peniksessä? Sehän on sukukalleus!
- Anonyymi
Niin miten siivotaan karvat lemmikistä.
https://is.mediadelivery.fi/img/978/ee90e2d4b3f5efdff434fd10ea128674.jpg.webp
Iltalehti tänään /Asuminen
- Anonyymi
Kuten Ylen toimittajat ei osaa kääntää mitään oikein ja lisää niihin omiaan.
- Anonyymi
mitä vikaa imurin käyttämisessä on ??
Kun tuolla tulin maininneeksi noista lehtiotsikoista niin rupesin googlaamaan niitä. Tässä muutama näyte. Varmuuden vuoksi pyydän kaikilta mielensäpahoittajilta anteeksi kun tiedetään, että se huumorintaju ei ole kaikilla samaa sorttia ja niinkin, että viestintuoja tahdotaan usein ampua...
"Jollei haudasta oteta yhteyttä, hautaa hoidetaan 25 vuotta veloituksetta"
"Kouluruoka aiheetta oppilaiden hampaissa"
"Hammashoidossa vielä paikattavaa"
"Keskon pääjohtaja selvinnee elokuussa"
"Presidentti selviää ehkä vasta viikonlopulla"
" Nainen synnytti presidentin koneessa"
"Kauppiaan sydän on lihatiskillä"
"Vuodepotilaan syöminen voi olla hankalaa"
"Malmin hautausmaan liikenne on yksisuuntainen"
"Työkaverin rintoja kähminyt sai jättikorvauksen"
lisääkin löytyy "Kaikkien aikojen lehtiotsikot"- sivustolta ja muilta vastaavilta.
Niin ja tulevien tukistusten varalta kerron, etten ole koskaan torjunut surua ja kannan huolta maailmantilanteesta siinä kuin kuka tahansa meistä. Meillä on kaikilla omat keinomme selvitä elämän haasteista. Minulla se on usein ollut (musta?) huumori...Nauratti, näitähän on ja varmaan toisinaan lukee vastaavia, niin ettei itsekään huomaa.
Tuota Makriinan laittamaan otsikkoesimerkkiä piti kyllä hetken tuijottaa, että hoksottimet heräsi.Eliaana kirjoitti:
Nauratti, näitähän on ja varmaan toisinaan lukee vastaavia, niin ettei itsekään huomaa.
Tuota Makriinan laittamaan otsikkoesimerkkiä piti kyllä hetken tuijottaa, että hoksottimet heräsi.Ei minullakaan aina heti välähdä, Eliaana. Etenkin tuon Ramoonan mainitseman Fingerporin kohdalla käy joskus jopa niin, ettei "sanoma" vain aukea minulle. Liian älykästä ? ..))
Parisuhteeseen liittyen tuli vielä mieleen yksi arvoitus. Mitä tapahtui kun Toivo ja Rauha erosivat ? Toivosta tuli rauhaton ja Rauhasta toivoton.
Monet sanaleikit perustuvat homonymiaan, samalla sanalla on monta eri merkitystä. Varsinkin taivutusmuodoissaan sanoilla voi leikitellä, myös eris- ja yleisnimisanoilla voi hauskuutella.
Esittelytilanne:
-Mäen Anna
-Kylmäsen Usko
Suvisaariston - Suvi saa Riston
Pertti Jarlan Fingerporit perustuvat paljolti homonyymeihin, mutta ne tarvitsevat useimmiten kuvat ymmärtämisen tueksi.
-Tienpäällystysautosta loppui pikitien materiaali maaseudulla ja työmies kysyi pellon reunassa seisovalta mieheltä : oletko pienviljelijä.
Reissumies kyseli paikalliselta, onko kirkonkylä järven takana, ja myöntävän vastauksen saatuaan sanoi oikaisevansa jään yli ja lopuksi lausui kiitoksen. Paikallinen vastasi, että ei kestä. Viimeisessä kuvassa kysyjä on avannossa ja paikallinen kertoo poliisille, että hän kyllä varoitti.
Makriinan aloituksesta tuli mieleen vanhoja mainoksia : Päätä päiväsi K-kahvilla.
Älä tapa vaimoasi siivoustyöllä, anna Hoover-imurin tehdä likaiset työt puolestasi.Pitääpä laittaa muistiin Ramoona, kiitos. Muutama päivä sitten tuttujen kanssa kaivattiin nauramista kun tuntuu, että elämään kaipaa keveyttäkin...
- Anonyymi
Se on menoa, jos ei itse pystytä puolustautumaan.
Juu kyllä meidän täytyisi pystyä puolustamaan suomenkieltä, muuten se on menoa ja kohta jo vaaditaan ajattelemaankin anglanniksi. 😁
- Anonyymi
Eliaana kirjoitti:
Juu kyllä meidän täytyisi pystyä puolustamaan suomenkieltä, muuten se on menoa ja kohta jo vaaditaan ajattelemaankin anglanniksi. 😁
Englanti ei ole suomen vaara vaan tuki
Pakkoruotsi on suomen vaara sen ideologia on jättää suomalaiset kielimuurin taa
kuten apartheidissa (jossa opetettiin mustille buuria siis afrikaansia englannin sijaan)
silloin aparheidisti voi sanoa katso suomalaista junttia se ei osaa mitään kansainvälistä
RUOTSIN valtiossa pärjää parhaiten englanniksi koska svedu ei silloin suurin surminkaan epäille että olisi niillä töissä tai palvelijana
eli suomi ja englanti on pari jolla suomalainen etenee kotona ja naapurissa esim. Vanuatulla tai Intiassa ja pakkoruotsin tilalla ranska ja tai saksa
kyllä lähtee
- Anonyymi
Kyllä ne koirankarvat voi tappaa imurin, jos niitä on paljon ne tukkii suodattimet ja imuri ylikuumenee.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Israel aloitti 3. maailmansodan
https://www.is.fi/ulkomaat/art-2000011297979.html Israel se sitten aloitti näköjään kolmannen maailmansodan.3932020Kaksi vuotta
Sitten mä ihastuin suhun päätä pahkaa, kun meillä klikkasi heti ekasta päivästä lähtien. Et varmasti tunne samoin ja tek121849Nainen, meidän talossa on säännöt
1. Mies on aina oikeassa. 2. Ei vastaväitteitä. 3. Mäkättäminen kielletty. 4. Suhde on tärkein. 5. Ei salaisuuksia. 6. E2421367Miksi me ei mies voida edes viestitellä irl?
En odota enkä vaadi mitään, voitaisiin vain olla yhteyksissä jollain tapaa ihan oikeasti.77999Oliko Farmi-finaalitehtävät mielestäsi tasaveroisia Lloydin ja Johannan välillä?
Onnea Farmi-voitosta, Lloyd. Et tainnut olla ihan kaikkien suosikki, mutta puskit voittoon! Oliko finaalitehtävät miel52961Raamatun kiroukset ja uhkaukset osoittavat sen ihmisperäisyyden
"Se sanotaan galatalaiskirjeessä, että jos joku levittää väärää evankeliumia: "...jos joku julistaa teille evankeliumia402928Rakennetaanko yhdessä?
Haluaisin rakentaa sun kanssa yhteistä tulevaisuutta❤️ Onko meistä siihen? Huomaan että sulta puuttuu se joku tärkeä elä33765- 56759
Hyvää yötä mies
Nuku hyvin. Viikonloppuna on tulossa hellettä, se on mukavaa. Juhannuskin kohta. Mun tekis mieli huolehtia susta. Semmo70714- 63713