Ihmettelin miksei tuon sanan etymologiaa ole kukaan selvittänyt.
Ruotsin kosta = maksaa.
Kostaminen on maksamista, joka on tässä yhteydessä takaisin maksamista. Englantilainen voisi sanoa "payback [time]".
Kostaminen tulee ruotsin sanasta kosta
Anonyymi-ap
2
558
Vastaukset
- Anonyymi
Oikein mutta miksi ruotsalainen, germaanikielinen myös, ei sano paija backa. No koska ruotsiin on tullut suomen sana kostaa/ maksaa takaisin. tai jäänyt sinne suomesta.
(Vulgaari)latinan sana costare, mikä tarkoittaa muun muassa hintaa merkityksessä "Mitä se seisoo (tekee)" on ranskan (coût) kautta tullut niin ruotsiin kuin englantiinkin (cost) tarkoittamaan hintaa tai kulua.
Tuo alkuperäinen vulgaarilatinan sana on hupaisa, koska sitähän kuulee myös vulgaarisuomessa "Mitä se kustantaa?"
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 944560
Kalasataman talossa lienee rakennusvirhe
Ei pitäisi olla mahdollista parvekkeen kautta tulipalon kiivetä katolle saakka kuin korkeintaan ylimmästä kerroksesta.2261796- 761450
Kristillinen Kaste on syntisten kaste, ei itsensä uskoviksi julistaneiden kaste
Raamatun mukaan vain syntisyyden vuoksi kastetut saavat kasteen hyödyn, syntien anteeksisaamisen ja Pyhän Hengen lahjan2401150Venäjä teki mahtavan iskun Kiovaan?
Miksi Ukraina ei kykene tekemään Moskovaan yhtä mahtavia iskuja.3221085Kaipaatko nainen
Semmoista tosi hankalaa ja arkaa miestä? Pitäisitkö hänet aina omanasi jos saisit hänet? Miten huomioisit hänen herkkyyd1051070- 501059
Nojatuoli !
Uutta kehiin, kun edellinen pikavauhtia täyttyi, pitäisikö kiittää näitä asian jouduttaneita? Pilvet leijaa, sadetta en1451014- 111999
Milloin ymmärsit
Milloin tunnistit, että sinulle kirjoitetaan ja kuka kirjoittaa? Tarkka päivämäärä ja kellonaika 😉 Önnönnöö, jos ei os85964