Nämä arameankieliset sanat Jeesus lausui ristillä

Anonyymi-ap

"Eeli eeli lama sabaktani
Nämä arameankieliset sanat Jeesus lausui ristillä. “Ja kuudennella hetkellä tuli pimeys yli kaiken maan, ja sitä kesti hamaan yhdeksänteen hetkeen. Ja yhdeksännellä hetkellä Jeesus huusi suurella äänellä: ‘Eeli, Eeli, lama sabaktani?’"

"Herra ei kuitenkaan lainaa psalmia hepreaksi, jolloin Hän olisi sanonut “Eeli, Eeli, lama azavtani”, vaan arameaksi. Omalla äidinkielellään"

https://www.luterilainen.net/maranata-uuden-testamentin-arameankieliset-sanat/

Pe.ku

74

797

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Aloitus on roskapostia ja häiriköintiä. Pe.ku hyvin tietää, ettei ne sanat ole arameaa vaan hepreaa.

    • Anonyymi

      ”Eeli, Eeli, lama sabaktani?”

      Tämä ei ole arameaa vaan hebreaa.

      Yleisö luuli, että Jeesus huusi Eliaa avuksi, mikä todistaa, että Jeesus puhui nimenomaan hebreaa eikä arameaa. Jumalaa merkistevä hebrean sana Eeli voidaan sekoittaan Elian nimeen, mutta aramean sana Elohi:a ei voida.

      Evankeliumit kirjoitettin alun perin hebreaksi, mutta sitten ne käännettiin arameaksi ja lopulta kreikaksi. Sen takia UT:ssa on joitain arameaksi käännettyjä sanoja, mutta on myös paljon hebrealaisia sanoja ja sanontoja. Matteuksen evankeliumissa on Jeesuksen sanat ristillä hebreaksi ”Eeli, Eeli", mutta ne on käännetty Markuksen evankeliumiin arameaksi "Elohi, Elohi".

      Teologisessa tiedekunnassa opetetaan, että Jeesuksen aikana juutalaisten puhekieli olisi ollut aramea, joka on väärä tieto ja kardinaalimunaus. Qumranin kirjakääröistä ja Jeesuksen ajan kolikoista tiedämme varmasti, että juutalaisten puhekieli oli hebrea. Raamattukin ilmoittaa, että juutalaiset puhuivat hebreaa.

      Ap.t 21:39 Paavali vastasi: "Minä olen juutalainen, kotoisin Kilikian Tarsoksesta, jonka kaikki varmaankin tuntevat. Pyydän sinua, salli minun puhua kansalle."
      40 Komentaja suostui tähän. Paavali asettui portaille seisomaan ja viittasi kädellään, ja kaikki vaikenivat. Hän alkoi puhua heille heprean kielellä:
      22:1 "Veljet ja isät! Kuulkaa, mitä nyt sanon puolustuksekseni."
      2 Väkijoukko hiljeni entisestään kuullessaan hänen puhuvan hepreaksi, ja Paavali jatkoi:
      3 "Minä olen juutalainen. Olen syntynyt Kilikian Tarsoksessa mutta kasvanut tässä kaupungissa. Gamalielin oppilaana minut on kasvatettu isiemme lain kaikkien vaatimusten mukaan. Kiivaasti minä taistelin Jumalan puolesta, juuri niin kuin te kaikki tänään teette.

      Kielen rakenteista voidaan varmasti päätellä, että Jeesus ei puhunut arameaa vaan hebreaa. Tässä on hebrealainen runollinen lause, joka ei toimi arameaksi, mutta toimii hebreaksi. Jumalan Pojalle piti antaa nimeksi Jeshua, koska joshia "hän pelastaa".

      Matt 1:21 Hän synnyttää pojan, ja sinun tulee antaa pojalle nimeksi Jeesus, sillä hän pelastaa kansansa sen synneistä."

      • Anonyymi

        "Evankeliumit kirjoitettin alun perin hebreaksi, mutta sitten ne käännettiin arameaksi ja lopulta kreikaksi."

        KUKAAN tutkija ei ole tätä mieltä. Tässä taas uskovainen kuvittelee omia mutu-käsityksiään totuudeksi.


    • Anonyymi

      Luterilainen.net-sivusto on oikeassa ja näyttäähän nuo Jeesuksen arameankieliset sanat olevan sadoilla ellei tuhansilla kansainvälisillä sivustoillakin kieliasiantuntijoiden vahvistamina.

      Jeesuksen käyttämä abba-isäkin on arameaa.

      • Anonyymi

        Asiasta kirjoittaa nuori luterilainen pappi Juuso Mäkinen, joka on erehtynyt. Ko. sanat eivät ole arameaa, kuten Mäkinen väittää, vaan hepreaa.

        Matteuksen evankeliumissa Jeesuksen sanat ovat hepreaksi:

        Matt 27:46 Yhdeksännen tunnin vaiheilla Jeesus huusi kovalla äänellä: "Eeli, Eeli, lama sabaktani?" Se merkitsee: Jumalani, Jumalani, miksi hylkäsit minut?

        Jeesus siteerasi Psalmi 22:2:

        "’êlî ’êlî lāmāh ‘ăzaḇtānî"

        https://biblehub.com/text/psalms/22-1.htm

        Markuksen evankeliumiin sanat on käännetty arameaksi, koska Markuksen evankeliumi on käännetty ensin hepreasta arameaksi ja sen jälkeen kreikaksi. Jeesus ei kuitenkaan puhunut arameaa, koska aramean sanaa Elohi ei voida sekoittaa Elian nimeen, miten kansa teki. Jeesus puhui hepreaa, minkä takia sana Eeli voitiin sekoittaa Elian nimeen.

        Mark 15:34 Yhdeksännellä tunnilla Jeesus huusi kovalla äänellä: "Elohi, Elohi, lema sabaktani?" Se on käännettynä: Jumalani, Jumalani, miksi hylkäsit minut?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Asiasta kirjoittaa nuori luterilainen pappi Juuso Mäkinen, joka on erehtynyt. Ko. sanat eivät ole arameaa, kuten Mäkinen väittää, vaan hepreaa.

        Matteuksen evankeliumissa Jeesuksen sanat ovat hepreaksi:

        Matt 27:46 Yhdeksännen tunnin vaiheilla Jeesus huusi kovalla äänellä: "Eeli, Eeli, lama sabaktani?" Se merkitsee: Jumalani, Jumalani, miksi hylkäsit minut?

        Jeesus siteerasi Psalmi 22:2:

        "’êlî ’êlî lāmāh ‘ăzaḇtānî"

        https://biblehub.com/text/psalms/22-1.htm

        Markuksen evankeliumiin sanat on käännetty arameaksi, koska Markuksen evankeliumi on käännetty ensin hepreasta arameaksi ja sen jälkeen kreikaksi. Jeesus ei kuitenkaan puhunut arameaa, koska aramean sanaa Elohi ei voida sekoittaa Elian nimeen, miten kansa teki. Jeesus puhui hepreaa, minkä takia sana Eeli voitiin sekoittaa Elian nimeen.

        Mark 15:34 Yhdeksännellä tunnilla Jeesus huusi kovalla äänellä: "Elohi, Elohi, lema sabaktani?" Se on käännettynä: Jumalani, Jumalani, miksi hylkäsit minut?

        Huomaatko että Matteus käyttää muotoa "sabaktani" kun taas Psalmi 22 käyttää muotoa "ăzaḇtānî"?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Huomaatko että Matteus käyttää muotoa "sabaktani" kun taas Psalmi 22 käyttää muotoa "ăzaḇtānî"?

        Matteus on käännetty hepreasta kreikaksi, josta on teksti kirjoitettu suomalaiseen käännökseen tuolla tavalla. Joka tapauksessa on niin, että Matteus siteeraa Jeesusta hepreaksi ja sanat löytyvät Psalmi 22:sta. Asiayhteys ja sanat todistavat, että Jeesus puhui hepreaa ja kansan kieli oli heprea.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Matteus on käännetty hepreasta kreikaksi, josta on teksti kirjoitettu suomalaiseen käännökseen tuolla tavalla. Joka tapauksessa on niin, että Matteus siteeraa Jeesusta hepreaksi ja sanat löytyvät Psalmi 22:sta. Asiayhteys ja sanat todistavat, että Jeesus puhui hepreaa ja kansan kieli oli heprea.

        Matteuksessa sana on myös kreikaksi "sabaktani".


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Huomaatko että Matteus käyttää muotoa "sabaktani" kun taas Psalmi 22 käyttää muotoa "ăzaḇtānî"?

        Tuo on suomalainen käännös, joka perustuu käsikirjoituksen kopio- ja käännöketjuihin ja sen tuomaan tekstin vaihteluun. Olennaista on, että Matteus lainaa tekstiä hepreaksi ja kansa ymmärtää tekstin merkitystä äidinkielensä heprean kautta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Huomaatko että Matteus käyttää muotoa "sabaktani" kun taas Psalmi 22 käyttää muotoa "ăzaḇtānî"?

        Matteuksen evankeliumissa on alunperin sen alkukielellä heprean sana azabtani, mutta Raamatun vääntäjät ovat yrittäneet peitellä ja salata tätä korvaamalla sen muodolla sabakani, jonka he ovat kopioineet Markukselta. Huomatkaa että koko Raamattu on alunperin kirjoitettu puhtaaksi hepreaksi ja Qumranin kääröt todistavat tämän.


    • Anonyymi

      Alla lainattu teksti Kristinusko.fi-sivustolta
      https://www.nehemiamedia.fi/fi/kirjoitus/2523

      "Aramea Raamatun alkukielenä
      Jeesus julisti arameaksi
      Kaikille tutkijoille on lähtökohtaisesti selvää, että Jeesus tai hänen opetuslapsensa eivät julistaneet, eli puhuneet, kreikaksi, vaan arameaksi. Aramea oli Jeesuksen ja hänen opetuslastensa äidinkieli, jota käytettiin laajasti koko israelin valtakunnassa. Uskonnollinen eliitti käytti uskonnon kielenä arameaa siinä, missä kansakin. Ajatus siitä, että kreikka olisi syrjäyttänyt aramean (tai heprean) uskonnon kielenä olisi ollut Jeesuksen ajan uskonoppineille kauhistus. "

      Pe.ku

      • Anonyymi

        Teoria aramean kielestä juutalaisten puhekielenä on vanhentunut ja vääräksi osoitettu. Raamattu ilmoittaa useissa paikoissa, että juutalaiset puhuivat hepreaa, joten teoria arameasta on jo lähtökohdiltaan ollut täysin väärä.

        Teoria arameasta on murentunut lopullisesti Qumranista löytyneiden kirjakääröjen ansioista. Ne todistavat, että juutalaisten arkikieli oli heprea. Samaa todistaa Jeesuksen ajan jälkeen löydetyt juutalaisten lyömät kolikot, joissa tekstit ovat paleohepreaksi. Toiselta vuosisadalta on löytynyt juutalaisten kapinallisten kirjeitä, joissa tekstit ovat hepreaksi.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Teoria aramean kielestä juutalaisten puhekielenä on vanhentunut ja vääräksi osoitettu. Raamattu ilmoittaa useissa paikoissa, että juutalaiset puhuivat hepreaa, joten teoria arameasta on jo lähtökohdiltaan ollut täysin väärä.

        Teoria arameasta on murentunut lopullisesti Qumranista löytyneiden kirjakääröjen ansioista. Ne todistavat, että juutalaisten arkikieli oli heprea. Samaa todistaa Jeesuksen ajan jälkeen löydetyt juutalaisten lyömät kolikot, joissa tekstit ovat paleohepreaksi. Toiselta vuosisadalta on löytynyt juutalaisten kapinallisten kirjeitä, joissa tekstit ovat hepreaksi.

        Tässä on pitävä todiste siitä, että juutalaiset puhuivat hepreaa eikä arameaa.

        Ap.t 21:39 Paavali vastasi: "Minä olen juutalainen, kotoisin Kilikian Tarsoksesta, jonka kaikki varmaankin tuntevat. Pyydän sinua, salli minun puhua kansalle."
        40 Komentaja suostui tähän. Paavali asettui portaille seisomaan ja viittasi kädellään, ja kaikki vaikenivat. Hän alkoi puhua heille heprean kielellä:
        22:1 "Veljet ja isät! Kuulkaa, mitä nyt sanon puolustuksekseni."
        2 Väkijoukko hiljeni entisestään kuullessaan hänen puhuvan hepreaksi, ja Paavali jatkoi:
        3 "Minä olen juutalainen. Olen syntynyt Kilikian Tarsoksessa mutta kasvanut tässä kaupungissa. Gamalielin oppilaana minut on kasvatettu isiemme lain kaikkien vaatimusten mukaan. Kiivaasti minä taistelin Jumalan puolesta, juuri niin kuin te kaikki tänään teette.

        Kielen rakenteista voidaan varmasti päätellä, että Jeesus ei puhunut arameaa vaan hebreaa. Tässä on hebrealainen runollinen lause, joka ei toimi arameaksi, mutta toimii hebreaksi. Jumalan Pojalle piti antaa nimeksi Jeshua, koska joshia "hän pelastaa".

        Matt 1:21 Hän synnyttää pojan, ja sinun tulee antaa pojalle nimeksi Jeesus, sillä hän pelastaa kansansa sen synneistä."


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Teoria aramean kielestä juutalaisten puhekielenä on vanhentunut ja vääräksi osoitettu. Raamattu ilmoittaa useissa paikoissa, että juutalaiset puhuivat hepreaa, joten teoria arameasta on jo lähtökohdiltaan ollut täysin väärä.

        Teoria arameasta on murentunut lopullisesti Qumranista löytyneiden kirjakääröjen ansioista. Ne todistavat, että juutalaisten arkikieli oli heprea. Samaa todistaa Jeesuksen ajan jälkeen löydetyt juutalaisten lyömät kolikot, joissa tekstit ovat paleohepreaksi. Toiselta vuosisadalta on löytynyt juutalaisten kapinallisten kirjeitä, joissa tekstit ovat hepreaksi.

        "Teoria aramean kielestä juutalaisten puhekielenä on vanhentunut ja vääräksi osoitettu"

        Ei pidä paikkaansa eikä ole osoitettu.

        Kaikki tutkijat kertovat edelleenkin Jeesuksen äidinkielen olleen aramea.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Teoria aramean kielestä juutalaisten puhekielenä on vanhentunut ja vääräksi osoitettu"

        Ei pidä paikkaansa eikä ole osoitettu.

        Kaikki tutkijat kertovat edelleenkin Jeesuksen äidinkielen olleen aramea.

        "Kaikki tutkijat kertovat edelleenkin Jeesuksen äidinkielen olleen aramea."

        Olet väärässä. SInä et myöskään tiedä, mistä kirjoitat.

        Juutalaiset raamatuntutkijat ovat tukineet myös UT:n tekstejä mm. Jerusalemin yliopistossa ja he ovat yleisesti sitä mieltä, että Jeesus puhui hepreaa.

        Yhdysvalloista löytyy myös tutkijoita, jotka ovat samaa mieltä, että Jeesus puhui hepreaa. Joka tapauksessa Qumranin kirjakääröjen löytö on murskannut teorian siitä, että juutalaiset olisivat puhuneet arameaa.

        Teoria siitä, että Jeesus olisi puhunut arameaa ja tekstit olisi kirjoitettu kreikaksi, juontaa juurensa keskiajalla olleeseen antisemitistiseen liikkeeseen yliopistoissa, joissa haluttiin tuhota kristinuskon heprealaiset juuret ja kreikkalaistaa kaikki. Tällaista tautia oli erityisesti saksassa, joka johti holokaustiin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Teoria aramean kielestä juutalaisten puhekielenä on vanhentunut ja vääräksi osoitettu"

        Ei pidä paikkaansa eikä ole osoitettu.

        Kaikki tutkijat kertovat edelleenkin Jeesuksen äidinkielen olleen aramea.

        Sitten kaikki tutkijat ovat väärässä


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Sitten kaikki tutkijat ovat väärässä

        Moni tutkija on ollut väärässä. Se on totta. Jeesus puhui äidikielenää hepreaa, minkä todistaa mm. Qumranista löydetyt lukuisat heprealaiset kirjakääröt.


    • Anonyymi

      Wikipediasta:

      "Jeesus sanoi Pietarille heidän tavatessaan ensimmäistä kertaa: ”Sinun nimesi on oleva Keefas.” Nimi kuului Jeesuksen puhumalla aramean kielellä Kephas ja tarkoitti kalliota."

      https://fi.wikipedia.org/wiki/Pietari_(apostoli)

      • Anonyymi

      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Tuo ei todista mitään, koska heprean sana KEPH merkitsee myös kiveä. Jeesuksen vertaus toimii myös hepreaksi.

        https://biblehub.com/hebrew/3710.htm

        Hepreaksi kivi on "ehven" (stone) ja "tsur" (rock) sekä "sela" (rock).


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Hepreaksi kivi on "ehven" (stone) ja "tsur" (rock) sekä "sela" (rock).

        Kivi on hepreaksi myös KEPH.

        Transliteration: keph
        Definition: a rock
        https://biblehub.com/hebrew/3710.htm


    • Anonyymi

      Mistä tiedät? Olitko paikalla kuulemassa? Linkitä selfie!

    • Anonyymi

      Evankelisluterilainen kirkkokin ilmoittaa Jeesuksen äidinkielen olleen aramea:

      "Jeesuksen elinaikana aramea oli kreikan rinnalla yleinen kieli, ja sitä puhuttiin alueella uskonnosta riippumatta. Aramea oli myös Jeesuksen äidinkieli."

      https://evl.fi/sanasto/aramea/

      Eipä tuo ihmekään ole, kun heprea oli siihen aikaan jo suurimmaksi osaksi kadonnut kieli.

      Pe.ku

      • Anonyymi

        Sinä jaat väärää tietoa. Ei mitään uutta Pe.ku:lta.

        Jeesus ei puhunut arameaa vaan hepreaa. Luterilainen kirkko jakaa väärä tietoa asiasta.

        Qumranista löytyneet kirjakääröt ovat lopullisesti kumonneet teorian arameasta, koska saviruukuista löytyi paljon arkielämään liittyviä kirjoituksia heprean kielellä. Myös Raamattu ilmoittaa, että juutalaiset puhuivat hepreaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Sinä jaat väärää tietoa. Ei mitään uutta Pe.ku:lta.

        Jeesus ei puhunut arameaa vaan hepreaa. Luterilainen kirkko jakaa väärä tietoa asiasta.

        Qumranista löytyneet kirjakääröt ovat lopullisesti kumonneet teorian arameasta, koska saviruukuista löytyi paljon arkielämään liittyviä kirjoituksia heprean kielellä. Myös Raamattu ilmoittaa, että juutalaiset puhuivat hepreaa.

        Qumranin tekstit ovat ajalta 200 eaa. jolloin vielä oli heprenkielen puhujia.
        Silti niissä on paljon myös aramean kielen kirjoituksia.

        Kristityt ovat aina luottaneet Raamatussa kerrottuihin asioihin, mutta näyttää poikkeuskin löytyvän tältä palstalta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Qumranin tekstit ovat ajalta 200 eaa. jolloin vielä oli heprenkielen puhujia.
        Silti niissä on paljon myös aramean kielen kirjoituksia.

        Kristityt ovat aina luottaneet Raamatussa kerrottuihin asioihin, mutta näyttää poikkeuskin löytyvän tältä palstalta.

        Juu, heprea oli Jeesuksen aikana jo lähes kuollut kieli.
        Myös helluntailaisen Ristin Voiton uutinen Seurakuntalais-sivustolla kertoo Jeesuksen äidinkielen olleen aramea:

        "Puhuiko Jeesus hepreaa? Ei, vaan arameaa. Vanhan kielen elvytysprojekti saa tukea Ruotsista.

        Kahdessa israelilaiskylässä lapsille on alettu opettaa muinaista arameaa, jota Jeesus puhui."
        https://www.seurakuntalainen.fi/uutiset/jeesuksen-aidinkielta-elvytetaan/"


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Juu, heprea oli Jeesuksen aikana jo lähes kuollut kieli.
        Myös helluntailaisen Ristin Voiton uutinen Seurakuntalais-sivustolla kertoo Jeesuksen äidinkielen olleen aramea:

        "Puhuiko Jeesus hepreaa? Ei, vaan arameaa. Vanhan kielen elvytysprojekti saa tukea Ruotsista.

        Kahdessa israelilaiskylässä lapsille on alettu opettaa muinaista arameaa, jota Jeesus puhui."
        https://www.seurakuntalainen.fi/uutiset/jeesuksen-aidinkielta-elvytetaan/"

        Väitteesi ei pidä paikkansa.

        Arkeologiset löydökset todistavat, että Israelissa puhuttiin yleisesti hepreaa ainakin toiselle vuosisadalle asti. Juutalaisten äidinkieli oli heprea, minkä myös Raamattu ilmoittaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Väitteesi ei pidä paikkansa.

        Arkeologiset löydökset todistavat, että Israelissa puhuttiin yleisesti hepreaa ainakin toiselle vuosisadalle asti. Juutalaisten äidinkieli oli heprea, minkä myös Raamattu ilmoittaa.

        Ei pidä paikkaansa.

        Niin sanottua Vanhan testamentin hepreaa puhuttiin 1200–200 eaa, eli se oli kuollut jo yli 200 vuotta aiemmin.
        Mišnan hepreaa puhuttiin kyllä 200 jaa. saakka., mutta siinä oli jo seassa sen syrjäyttänyttä aramean kieltä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ei pidä paikkaansa.

        Niin sanottua Vanhan testamentin hepreaa puhuttiin 1200–200 eaa, eli se oli kuollut jo yli 200 vuotta aiemmin.
        Mišnan hepreaa puhuttiin kyllä 200 jaa. saakka., mutta siinä oli jo seassa sen syrjäyttänyttä aramean kieltä.

        Sinä et nyt tiedä mistä puhut.

        Qumranista löytyneet lukuista kirjoitukset todistavat täysin pitävästi Jeesuksen ajan arkikielestä, joka oli heprea. UT myös ilmoittaa, että Paavali puhui kansalle hepreaa ja Jeesus puhui Paavalille Damaskoksen tiellä hepreaa.

        Jeesus tuomio syy oli merkitty ristille hepreaksi, latinaksi ja kreikaksi. Arameaa ei käytetty ollenkaan, koska aramea ei ollut kolmen yleisimmän kielen joukossa.

        Joh. 19:20

        Monet juutalaiset lukivat kirjoituksen, sillä paikka, missä Jeesus ristiinnaulittiin, oli lähellä kaupunkia. Teksti oli kirjoitettu hepreaksi, latinaksi ja kreikaksi.


    • Anonyymi

      Siinä onkin mysteeriä kerrakseen, että Jeesus puhui Arameaa, mutta kaikki varhaiskristilliset tekstit on kirjoitettu kreikaksi? Jos krisitinusko olisi lähtenyt Jeesuksen saarnoista ja julistustyöstä kai seurakunta olisi ollut arameantaitoinen. Mutta kun ilmeisesti Paavalin aramea ei ollut vahva niin hän perusti uskonnon kreikaksi.

      • Anonyymi

        Jeesus ei puhunut arameaa. Matteuksen evankeliumissa on lainattu Jeesuksen sanoja hepreaksi.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Jeesus ei puhunut arameaa. Matteuksen evankeliumissa on lainattu Jeesuksen sanoja hepreaksi.

        Jeesuksen ""Eeli eeli lama sabaktani" -sanat ovat kyllä aramean kieltä


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Jeesuksen ""Eeli eeli lama sabaktani" -sanat ovat kyllä aramean kieltä

        Tämä on valhe. Sanat ovat hepreaa.

        Jeesus siteerasi Psalmi 22:2:

        "’êlî ’êlî lāmāh ‘ăzaḇtānî"

        https://biblehub.com/text/psalms/22-1.htm


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Tämä on valhe. Sanat ovat hepreaa.

        Jeesus siteerasi Psalmi 22:2:

        "’êlî ’êlî lāmāh ‘ăzaḇtānî"

        https://biblehub.com/text/psalms/22-1.htm

        ""Eeli eeli lama sabaktani" on aramean kieltä


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        ""Eeli eeli lama sabaktani" on aramean kieltä

        Kun ei ole. Sanat ovat hepreaa ja ne ovat Matteuksen evankeliumista.

        "Eeli, Eeli, lama sabaktani?"

        Eeli on hepreaa ja merkitsee Jumalani.

        Markuksen evankeliumiin sanat on käännetty arameaksi. Elohi on arameaa, joka merkitsee Jumalani.

        "Elohi, Elohi, lema sabaktani?"


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kun ei ole. Sanat ovat hepreaa ja ne ovat Matteuksen evankeliumista.

        "Eeli, Eeli, lama sabaktani?"

        Eeli on hepreaa ja merkitsee Jumalani.

        Markuksen evankeliumiin sanat on käännetty arameaksi. Elohi on arameaa, joka merkitsee Jumalani.

        "Elohi, Elohi, lema sabaktani?"

        Sä voit työntää Eelin ja Elohin syvälle sinne, mihin tunnetusti ei päivä paista. Ja mielellään mennä ite perässä.


      • Anonyymi

        Niin, on se kovin yllättävää että Uusi Testamentti on kirjoitettu oman aikansa yleis- ja sivistyskielellä. Apostolien yleisö ei ollut pelkästään arameaa pihuvat juutalaiset vaan myös diasporassa elävät ja Jumalaa pelkäävät pakanat joista juuri kukaan ei osannut arameaa eikä hepreaa vaan heitä varten Septuaginta jouduttiin kääntämään kreikaksi vaikka se ei ole kovinkaan laadukas käännös.

        Aihetta sivuten, miksihän muuten Leo Tolstoin klassikkoteos Sota ja Rauha löytyy Suomen kirjastoista suomeksi kun Tolstoi puhui ja kirjoitti venäjää? Eikö se olekin outoa?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Niin, on se kovin yllättävää että Uusi Testamentti on kirjoitettu oman aikansa yleis- ja sivistyskielellä. Apostolien yleisö ei ollut pelkästään arameaa pihuvat juutalaiset vaan myös diasporassa elävät ja Jumalaa pelkäävät pakanat joista juuri kukaan ei osannut arameaa eikä hepreaa vaan heitä varten Septuaginta jouduttiin kääntämään kreikaksi vaikka se ei ole kovinkaan laadukas käännös.

        Aihetta sivuten, miksihän muuten Leo Tolstoin klassikkoteos Sota ja Rauha löytyy Suomen kirjastoista suomeksi kun Tolstoi puhui ja kirjoitti venäjää? Eikö se olekin outoa?

        Jeesus ei ollut siis sivistynyt, koska ei puhunut kreikkaa.

        Pointti on siinä, että JOS kristinusko olisi syntynyt "orgaanisesti" Jeesuksen opetuksen ja saarnojen pohjalta opetuslasten ja niiden keskuudessa, jotka ne olivat kuulleet, niin kaikki alkukristityt olisivat puhuneet arameaa / hepreaa tai näitä sekoittavaa murretta. Tässä tilanteessa kaikkien alkukristittyjen tekstien syntyminen kreikaksi on outoa. Kreikan käyttö viittaa siihen, että kristinusko syntyi Jeesuksen TARINAN ympärille eikä Jeesuksen omien saarnojen ja opetuksen pohjalta.

        Tarinat alkujaan hepreaksi kirjoitetuista evankeliumeista ovat puhtaasti tarinoita. Missään ei ole "alkuperäisiä" hepreankielisiä kirjoituksia.


    • Anonyymi

      mielisairaan viimeiset sanat , kun tuska oli vienyt hulluuden pois 🤔

      • Anonyymi

        hullut tulevat järkiinsä , kun elämä on katoamassa , elimistön viimeinen oljenkorsi sairaita aivoja vastaan . JUMALANI MIKSI MINUT HYLKÄSIT


    • Anonyymi

      Jeesuksen huuto ristillä: ”Eeli, Eeli, lama sabaktani?” (Matt. 27:46), ”Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit?”, on aramean ja heprean sekoitus.

      Aramean kieltä käyttivät kansa ja kauppiaat. Se oli puhekieli. Jerusalemin temppelissä käytettiin hepreaa. Suurin osa Danielin kirjasta on kirjoitettu arameaksi. Kreikankielisessä Uudessa testamentissa on eräitä arameankielisiä kohtia

      • Anonyymi

        >>on aramean ja heprean sekoitus.<<

        Tuo on väärä tulkinta. Kirjoitus on merkitty suomalaiseen käännökseen näin, mutta siitä näkee selvästi, että Jeesus siteerasi sanasta sanaa Psalmi 22:n heprealaista tekstiä, jota kansa tulkitsi äidinkielellään hepreaksi.


      • Anonyymi

    • Anonyymi

      Jeesus osasi sekä arameaa että hebreaa ja mitä ilmeisimmin myös vähän latinaa koska jutustelu roomalaisten upseerien ja Pilatuksen kanssa sujui kohtuullisen hyvin.

      KTS

      • Anonyymi

        Se asia on täysin selvää, että Jeesuksen ja juutalaisten äidinkieli oli heprea. On mahdollista, ettei kansa juurikaan puhunut arameaa, koska se kieli ei ollut mainittu edes Jeesuksen ristissä.

        Joh. 19:20 Monet juutalaiset lukivat kirjoituksen, sillä paikka, missä Jeesus ristiinnaulittiin, oli lähellä kaupunkia. Teksti oli kirjoitettu hepreaksi, latinaksi ja kreikaksi.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Se asia on täysin selvää, että Jeesuksen ja juutalaisten äidinkieli oli heprea. On mahdollista, ettei kansa juurikaan puhunut arameaa, koska se kieli ei ollut mainittu edes Jeesuksen ristissä.

        Joh. 19:20 Monet juutalaiset lukivat kirjoituksen, sillä paikka, missä Jeesus ristiinnaulittiin, oli lähellä kaupunkia. Teksti oli kirjoitettu hepreaksi, latinaksi ja kreikaksi.

        Aramea juuri oli se kansan kieli silloin!!


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Aramea juuri oli se kansan kieli silloin!!

        Ei ollut. Olet väärässä. Juutalaiset puhuivat hepreaa, minkä myös Raamattu kertoo ja Qumranin kirjakääröt vahvistavat.


    • Anonyymi

      No niin - selvisi, eli Paavali valehteli salamaniskusta ja Jeesuksen puhuneen hepreaa, tämä oli se sisäänkirjoitettu vihje Raamattuun:

      "Jeesus puhui professori emeritus Tapani Harviaisen mukaan epäilemättä arameaa, aikansa Palestiinan yleisintä puhuttua kieltä. Niin antaa ymmärtää myös Raamattu, sillä monet Jeesuksen tunnetuista fraaseista, kuten ristiinnaulitun kysymys ”Eeli, Eeli, lhttps://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/12/21/jeesuksen-aidinkielta-puhutaan-sodertaljen-torillaama sabaktani?”, ovat nimenomaan arameaa."

      • Anonyymi

        Jeesus tosiaan puhui aramean kieltä ja olihan se lähes kokonaan jo syrjäyttänytkin heprean kielen.

        Seuraavan kerran keskiajalla käännynnäisjuutalaiset yrittivät opetella hepreaa ja eihän siitä ihan samaa tullut enää.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Jeesus tosiaan puhui aramean kieltä ja olihan se lähes kokonaan jo syrjäyttänytkin heprean kielen.

        Seuraavan kerran keskiajalla käännynnäisjuutalaiset yrittivät opetella hepreaa ja eihän siitä ihan samaa tullut enää.

        Sinä roskapostitat tuota vääräksi todistettua uutista ja väitettä alati. Oletko Pe.ku/"Henki"?

        Jeesus ja juutalaiset puhuivat hepreaa ja edellä olevat siteeraus Jeesuksen sanoista ei ole arameaa vaan hepreaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Sinä roskapostitat tuota vääräksi todistettua uutista ja väitettä alati. Oletko Pe.ku/"Henki"?

        Jeesus ja juutalaiset puhuivat hepreaa ja edellä olevat siteeraus Jeesuksen sanoista ei ole arameaa vaan hepreaa.

        Onko asialla oikeastaan suurta merkitystä. Jeesuksen tarina /taru on innoittava ja esimerkki kuinka yritetään tehdä hyvää. Onko suurta väliä minkä näköinen hän oli vaalea vai tumma, puhuiko sitä tätä kieltä kun koko asian juuri on siinä että kehotti ihmisiä hyvyyteen, armoon jne. mutta te rakkaat palstalaiset olette kaikkea muuta. Haukutte täällä toisianne, ollen mahdollisimman ilkeämielisiä jne.

        Sinäkin varmaan kuvittelet olevasi todellinen Jeesuksen seuraaja mutta mitenköhän mahtaisi olla se sydämen puhtaus.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Jeesus tosiaan puhui aramean kieltä ja olihan se lähes kokonaan jo syrjäyttänytkin heprean kielen.

        Seuraavan kerran keskiajalla käännynnäisjuutalaiset yrittivät opetella hepreaa ja eihän siitä ihan samaa tullut enää.

        Jeesuksen aikaan juutalaiset puhuivat hebreaa:


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Jeesuksen aikaan juutalaiset puhuivat hebreaa:

        "Miehet, veljet ja isät, kuulkaa, mitä minä nyt teille puolustuksekseni puhun".
        Kun he kuulivat hänen puhuvan heille hebreankielellä, syntyi vielä suurempi hiljaisuus. Ja hän sanoi:


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Onko asialla oikeastaan suurta merkitystä. Jeesuksen tarina /taru on innoittava ja esimerkki kuinka yritetään tehdä hyvää. Onko suurta väliä minkä näköinen hän oli vaalea vai tumma, puhuiko sitä tätä kieltä kun koko asian juuri on siinä että kehotti ihmisiä hyvyyteen, armoon jne. mutta te rakkaat palstalaiset olette kaikkea muuta. Haukutte täällä toisianne, ollen mahdollisimman ilkeämielisiä jne.

        Sinäkin varmaan kuvittelet olevasi todellinen Jeesuksen seuraaja mutta mitenköhän mahtaisi olla se sydämen puhtaus.

        Jeesuksella oli Raamatun mukaan vaaleat hiukset.

        Ilmestyskirja:
        1:14 Ja hänen päänsä ja hiuksensa olivat valkoiset niinkuin valkoinen villa, niinkuin lumi,


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Jeesuksen aikaan juutalaiset puhuivat hebreaa:

        Vanhan testamentien heprea oli Jeesuksen aikaan jo 200 vuotta ollut käyttämätön kieli.

        Jeesuksen akaan puhuttiiin siellä arameaa ja jonkin verran misnanhepreaa, joka on aramean ja heprean sekoitus.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Vanhan testamentien heprea oli Jeesuksen aikaan jo 200 vuotta ollut käyttämätön kieli.

        Jeesuksen akaan puhuttiiin siellä arameaa ja jonkin verran misnanhepreaa, joka on aramean ja heprean sekoitus.

        Tuo on juuri se väärä lengenda, joka ei perustu mihinkään.

        Raamattu kertoo, että juutalaisten puhuivat hepreaa. Arkelogiset löydökset vahvistavat tämän asian. Viimeinen naula aramean teorian arkkuun oli, kun Qumranista löytyi suuri määrä hepreankielisiä kirjakääröjä myös arkielämään liittyen.


    • Anonyymi

      Lucifer on tämän maailman kuningas!
      666 Heil Lucifer 666

      • Anonyymi

        "Jeesuksen aikaan juutalaiset puhuivat hebreaa:"???

        Mutta sinä puhut puuta heinää!


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Jeesuksen aikaan juutalaiset puhuivat hebreaa:"???

        Mutta sinä puhut puuta heinää!

        Sitaattisi ei liity yllä olevan henkilöön millään tavalla. Todella törkeä temppu sinulta.


      • Anonyymi

        Pedon luku on 616.


    • Anonyymi

      Luterilaisuus on kokonansa puuta ja heinää. Jeesus puhutteli Paavalia hebrean kielellä.
      Juutalaisen äidinkieli on hebrea ja Paavali puhui kansalle hebreaksi.
      Johannes osasi hebreaa ja kreikkaa.
      Jeesuksen ristiinaulisemisen syy kirjoitettiin, hebreaksi ja latinaksi ja kreikaksi.

      • Anonyymi

        "Jeesus puhutteli" Paavalia pelkästään Paavalin mielikuvituksessa ja niinpä Jeesus saattoi puhua vaikka kiinaa ja Paavali sen ymmärtää, koska koko "kohtaaminen" oli mielikuvituksen tuote.

        Ja missä Paavalin kerrotaan puhuneen hepreaa kansalle? Puhui hepreaa ja kirjoitti vain kreikkaa?


      • Anonyymi

        Juutalaiset puhuivat Jeesuksen aikana arameaa ja jotkut Mišnan hepreaa, joka on sekoitus aramean ja heprean kielestä.

        Pe.ku


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Jeesus puhutteli" Paavalia pelkästään Paavalin mielikuvituksessa ja niinpä Jeesus saattoi puhua vaikka kiinaa ja Paavali sen ymmärtää, koska koko "kohtaaminen" oli mielikuvituksen tuote.

        Ja missä Paavalin kerrotaan puhuneen hepreaa kansalle? Puhui hepreaa ja kirjoitti vain kreikkaa?

        Paavali puhui kaikille hepreaa koska se oli kansan kieli ja Paavali kirjoitti hepreaksi koska se oli kieli jonka ihmiset ymmärsivät. Paavalin kirjeet on paljon paljon myöhemmin käännetty hepreasta kreikaksi.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Paavali puhui kaikille hepreaa koska se oli kansan kieli ja Paavali kirjoitti hepreaksi koska se oli kieli jonka ihmiset ymmärsivät. Paavalin kirjeet on paljon paljon myöhemmin käännetty hepreasta kreikaksi.

        Paavali ei taatusti kirjoittanut hebreaa esim roomalaisille


    • Anonyymi

      Miksi Jeesus kysyi Jumalaltaan miksi kun kerran tiesi miksi ?

      • Anonyymi

        Kristillinen filosofia lähtee siitä että hän oli siinä tilanteessa ikään kuin Jumalan kiroama koska kantoi ja lunasti kaikkien syntitaakkaa siinä ja hänen inhimillinen luontonsa koki taakan painon ja tilanteen pimeyden

        KTS


      • Anonyymi

        Juu, ja Jumalakin kyselee Raamatussa Saatanalta, missä se on liikkunut kun ei itse sitä tiedä.

        Pe.ku


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Juu, ja Jumalakin kyselee Raamatussa Saatanalta, missä se on liikkunut kun ei itse sitä tiedä.

        Pe.ku

        Laitoit omaa satuasi Jumalan piikkiin: "kun ei itse sitä tiedä." Sanassa ei ole näin sanottua, vaan, "Niin Herra kysyi saatanalta: "Mistä sinä tulet?"
        Pe.ku, et pelkää Jumalaa etkä kunnioita Sanaa. Jumala varoittaa sinua: Sillä minä kunnioitan niitä, jotka minua kunnioittavat; mutta jotka minut ylenkatsovat, ne tulevat halveksituiksi.
        -Herran profeetta


    • Anonyymi

      "ISÄÄNSÄ JOOSEFIA HUUSI"!!!

      • Anonyymi

        Eipä muuten huutanut


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Eipä muuten huutanut

        Ei kertaakaan Raamatussa


    • Anonyymi

      Puhutaan mitä puhutaan, niin kylllä se kaikki mitä paavali puhui, niin oli täyttä hepreaa kuulijoilleen.
      T. Suntio emeritus.

    Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki

      "Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."
      Maailman menoa
      44
      2176
    2. Eläkeläiset siirrettävä muuttotappioalueille

      Joutoväki pois ruuhkauttamasta elättäjien arkea. Samalla putoaa jokaisen asumiskulut ja rahaa jää enemmän kuluttamiseen.
      Maailman menoa
      184
      1978
    3. Onko kivaa jättää

      elämän suurin rakkaus hiljaisuuteen?
      Ikävä
      116
      1372
    4. En kerro nimeäsi nainen

      Sillä olet nyt salaisuus jota kannan sydämessäni. Tämä mitä tunnen ja kuinka sinuun vahvasti ihastuin on jo niin erikoin
      Ikävä
      71
      1170
    5. Mitä haluaisit sanoa hänelle tänään?

      Kerro tähän viestisi. 🍭🍡🍦
      Ikävä
      96
      982
    6. Olet kiva ihminen

      En kiellä sitä yhtään. Sinussa on hyvin paljon erinomaisia puolia, enemmän varmasti kun meissä muissa. Sitten on puoli
      Ikävä
      73
      929
    7. Auta mua mies

      Ota vielä yhteyttä, keksi oikeat sanat että vuosien ajan kasvanut muuri murtuu meidän väliltä vaikka aluksi vain vähän.
      Ikävä
      78
      879
    8. Uuden upotuskasteen vaiettu ongelma

      Alkuseurakunnan kaste oli useamman vuosisadan upotuskaste, joka toimitettiin joko ulkona luonnon vesistöissä tai kasteki
      Kaste
      45
      857
    9. Ja tääkin vielä...

      Kukakohan on valittanut, Salmiko itse? https://www.viiskunta.fi/rehtori-valittiin-ahtarissa-ilman-hakumenettelya-o/13479
      Ähtäri
      33
      825
    10. Minkälaisen viestin toivoisit saavasi?

      Miehelle.... Helpota vähän.
      Ikävä
      56
      716
    Aihe