Hei!
Odottaessani jännityksellä lauantaita ja kirjaostoksille menoa, ajattelin kysyä, kuinka moni teistä aikoo kahlata seuraavan Potterin englanniksi läpi? Itse aloitin englanninkielisten Pottereiden lukemisen Feniksin killasta, tämän jälkeen piti lukea kaikki muutkin alkuperäisellä kielellä. Eli itse odotan innolla lauantaita! Varsinkin kun samalla alkaa neljän viikon loma. Mikä muuten olisi sen parempi lomanaloitus kuin uusi Potter -kirja?
terv. PiiRoo
ps. Jos mietit oman kielitaitosi riittämistä Potterin lukemiseen, niin ainakin minusta kirjat oli yllättävän "helppo" lukea englanniksi. Varsinkin se, että on lukenut suomenkieliset useaan otteeseen, auttoi asiaa! Sekä tämä sanakirja http://www.geocities.com/shiroiaisu/ Suurkiitos muuten tekijälle!!!
Ostoksille lauantaina 16.7?
17
1395
Vastaukset
- ...
Minä itse ainaskin aion lukea englanninkielisen version. Ne ovat parempia, ja ei tarvitse odottaa suomenkieliseen versioon saakka. Siinä kuitenkin menee aikaa, ja näin välttyy pahemmilta spoilareilta.
Ja olen samaa mieltä mitä sanoit kielitaidosta. Ja kun on lukenut ne suomeksi ensin, se auttaa asiaa! Itse aloin lukemaan niitä englanniksi, kun oli tullut neljä ensimmäistä kirjaa. Olin silloin yläasteella, luokkaa en muista, epäilen, että 7-8 luokalla.
Ja kaikki on tultu luettu englanniksi, uusimpaa luen nyt toista kertaa nyt ennenkuin kuudes ilmestyy.
En vain saa kirjaa heti kun se ilmestyy, olen sopivasti pois kaupungista =( Mutta epäilenpä, että se vielä lauantaina olisi täällä, aina ne kirjat tulevat pari päivää myöhässä tänne.
Mutta tämä johtaa siihen, että olen poissa siihen saakka näiltä sivuilta muilta Potter-sivuilta, kunnes olen saanut kuudennen luettua, eli vielä voin pari päivää täällä oleskella.- PiiRoo
Hei!
minä myös ajattelin pysyä näiltä sivuilta poissa sen ajan kun itse luen kuudetta kirjaa. Ei tosiaankaan olisi kiva kuulla juonipaljastuksia kesken lukemista...
Minä onneksi asun Helsingissä, joten pitää vain katsoa, missä paras tarjous kirjasta.
terv. PiiRoo - suomen kielinen
Mitenkähän nopeasti suomen kielinen potter ilmestyy? Onko arviota?
- L.A.M.B
PiiRoo kirjoitti:
Hei!
minä myös ajattelin pysyä näiltä sivuilta poissa sen ajan kun itse luen kuudetta kirjaa. Ei tosiaankaan olisi kiva kuulla juonipaljastuksia kesken lukemista...
Minä onneksi asun Helsingissä, joten pitää vain katsoa, missä paras tarjous kirjasta.
terv. PiiRooMun enkun numero on tosi hyvä ja muutenkin osaisin harry potterin sanat, mutta en viitsi siitä kirjasta maksaa niin paljoa, kun sen sitten saa suomeksi samalla hinnalla myöhemmin.
- PiiRoo
suomen kielinen kirjoitti:
Mitenkähän nopeasti suomen kielinen potter ilmestyy? Onko arviota?
Kääntämiseen arvioidaan menevän noin vuoden, eli minä ainakaan en malta odottaa niin kauaa suomenkiellistä versiota. Enkä todellakaan halua kuulla "juoruja" juonesta sitä ennen!!! Eli itse ainakin hyökkään englanninkielisen kirjan kimppuu heti lauantaina.
terv. PiiRoo suomen kielinen kirjoitti:
Mitenkähän nopeasti suomen kielinen potter ilmestyy? Onko arviota?
kääntämiseen vuotta mene, noin puoli vuotta korkeintaan.
- emiliaon
Smaug kirjoitti:
kääntämiseen vuotta mene, noin puoli vuotta korkeintaan.
Kääntämiseen menee noin puoli vuotta, joten siinä lähellä joulua luulen.
Itse olen lukenut suomenkieliset Potterit lähes puhki, ja aloitin tässä kesällä englanniksi lukemaan. On totta, että muuten saisi kuulla mitä siinä tapahtuu, kuten yksi kaverini paljasti vahingossa 5-kirjasta sen kuka kuolee...
Arvatkaa ärsyttikö?! Kyllä ärsytti...
En kirjaa lukiessani kyllä täällä ajatellut olla, sillä monethan pohtii juuri "Harry Potter and the half-blood Prince"ä täällä...
Hyviä lukuhetkiä, enää pari päivää... ^^ - Pumpuli
emiliaon kirjoitti:
Kääntämiseen menee noin puoli vuotta, joten siinä lähellä joulua luulen.
Itse olen lukenut suomenkieliset Potterit lähes puhki, ja aloitin tässä kesällä englanniksi lukemaan. On totta, että muuten saisi kuulla mitä siinä tapahtuu, kuten yksi kaverini paljasti vahingossa 5-kirjasta sen kuka kuolee...
Arvatkaa ärsyttikö?! Kyllä ärsytti...
En kirjaa lukiessani kyllä täällä ajatellut olla, sillä monethan pohtii juuri "Harry Potter and the half-blood Prince"ä täällä...
Hyviä lukuhetkiä, enää pari päivää... ^^No mina ainakin menen 16.7. ostoksille! Ei millaan malta odottaa......
- ...
emiliaon kirjoitti:
Kääntämiseen menee noin puoli vuotta, joten siinä lähellä joulua luulen.
Itse olen lukenut suomenkieliset Potterit lähes puhki, ja aloitin tässä kesällä englanniksi lukemaan. On totta, että muuten saisi kuulla mitä siinä tapahtuu, kuten yksi kaverini paljasti vahingossa 5-kirjasta sen kuka kuolee...
Arvatkaa ärsyttikö?! Kyllä ärsytti...
En kirjaa lukiessani kyllä täällä ajatellut olla, sillä monethan pohtii juuri "Harry Potter and the half-blood Prince"ä täällä...
Hyviä lukuhetkiä, enää pari päivää... ^^..kävi just ihan samalla lailla. Olin jo aika pitkällä menossa 5. kirjassa, ja sitten kaverilta tulee yhtäkkiä viesti "Sirius kuolee vitosessa". Vähän mua ärsytti.
Sitten kaveri vain sanoo, "näin sen chatissa..aijaa, luulin että olit lukenu sen kirjan jo". Hhmm..käviköhän sillä koskaan mielessä kysyä multa ensin, että olenko lukenu jo sen kirjan?
Ja jos se nyt uskaltaa spoilata multa jotakin niin..voih, vihaksi pistää vieläkin se muisto =) - emiliaon
... kirjoitti:
..kävi just ihan samalla lailla. Olin jo aika pitkällä menossa 5. kirjassa, ja sitten kaverilta tulee yhtäkkiä viesti "Sirius kuolee vitosessa". Vähän mua ärsytti.
Sitten kaveri vain sanoo, "näin sen chatissa..aijaa, luulin että olit lukenu sen kirjan jo". Hhmm..käviköhän sillä koskaan mielessä kysyä multa ensin, että olenko lukenu jo sen kirjan?
Ja jos se nyt uskaltaa spoilata multa jotakin niin..voih, vihaksi pistää vieläkin se muisto =)Nyt pysytään jossain komerossa molemmat niin kauan kun se on luettu, ettei kukaan kerkeä paljastamaan!! :D:D
- heanne
haluaisin ostaa sen ja lukea ennen suomennosta mutta jos siinä on jotain "uusia" sanoja niin en ymmärrä...en oo lukenu yhtäkään kirjaa enkuksi....mutta en haluais lukea paljastuksia jos ostan suomenkielisen... =)
- ...
emiliaon kirjoitti:
Nyt pysytään jossain komerossa molemmat niin kauan kun se on luettu, ettei kukaan kerkeä paljastamaan!! :D:D
Niin kyllä pysytään =)
Välillä vain karataan hetkeksi pois hakemaan syömistä ja muita tämmöisiä hieman tärkeitä asioita varten =)
Ei lueta lehtiä, ei katsota televisiota, ei kuunnella radiota, ei käydä internetissä.. :D:D - nanh
heanne kirjoitti:
haluaisin ostaa sen ja lukea ennen suomennosta mutta jos siinä on jotain "uusia" sanoja niin en ymmärrä...en oo lukenu yhtäkään kirjaa enkuksi....mutta en haluais lukea paljastuksia jos ostan suomenkielisen... =)
Juuripa tässä fillarilenkillä ollessani pohdiskelin syntyjä syviä, ja uutta kirjaa, ja mitä siinä odotan yms. Ja myös sitä, että enpä montaa kertaa ole ollut yhtä tyytyväinen itseeni kuin silloin, kun luin vitoskirjan, ja sain ihan itse selville kuka kuolee. Tosin hävitin siitä kirjanmerkin eräässä vaiheessa, ja selasin esiin sitä kohtaa johon olin jäänyt.. silmiini osui se isolla kirjotettu kohta, jossa Harry huutaa Siriusta... arvasin kuoleman osittain siitä, ainakin alitajuisesti. Silti sydän jätti varmaan yhden lyönnin väliin päästessäni ko. kohtaan.:)
Luin siis englanniksi. Näin kutosenkin kanssa, on vähintäänkin valtaisa riski saada juoni selville etukäteen jos odottaa suomennosta. Teksti on yllättävänkin helppoa englantia, minä kompuroin vaan vähän adjektiivien kanssa, sekä Mundunguksen korostuksen kera. Sitten alkoi sujua kun ymmärsin hänen vain korostavan. Ja nyttemmin, kun luin myös suomennoksen ja petyin siihen, odotan innolla juuri tätä alkuperäistä :) Ihanaa, pääsen töihin lukemaan. Toivottavasti sataa, niin jätski ei mene kaupaksi senkään vertaa (hiljainen paikka) ;) - PiiRoo
Smaug kirjoitti:
kääntämiseen vuotta mene, noin puoli vuotta korkeintaan.
Hei!
Tarkistin juuri, Feeniksin kiltahan ilmestyi englanniksi juhannuksena 2003 ja suomennos 12.3.2004, eli noin yhdeksän kuukautta.
Kuulin jostain uutisesta että Tammella arveltiin menenevän noin vuosi ennenkuin "Puoliverinen prinssi" tulisi suomeksi, mutta toivottavasti tulee nopeammin!
terv. PiiRoo
- sandy
amerikas toi kirja tulee myyntiin huomenna eli 14.7. jos en olis tullu eilen sieltä takasin niin taatusti olisin ostanu.:)
- ...
Olisit joutunu lähettään sen takasin sinne kustantajalle, ja olisit saanu vastalahjaks Rowlinhgin nimmarilla varustetun kirjan sitten kun se OIKEASTI tulee myyntiin.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ikävä sinua
Onkohan sulla ollut sama tunne kuin mulla viimeisten parin päivän aikana, eilen varsinkin. Ollaan oltu ihan lähellä ja k273413- 402217
Otavassa tapahtuu!
Rakennuspalo, yläkerta tulessa. Henkirikosta epäillään. Tiettyä henkilöautoa etsitään, minkä mahdollinen epäilty ottanut352158Tulemmeko hyvin
Toimeen ja juttuun keskenämme? Luulen, että sopisit hyvin siihen ☀️ympäristöön, paljon kaikkea erilaista.♥️mietin tätä s71907Tiedän kuka sinä noista olet
Lucky for you, olen rakastunut sinuun joten en reagoi negatiivisesti. Voit kertoa kavereillesi että kyl vaan, rakkautta421528- 381339
- 1271242
Pitkäaikaiset työttömät työllisyystöillä takaisin yhteiskuntaan
Vaikka se vähän maksaakin, niin parempi on valtion teettää hanttihommia, jottei yksilöistä tule yhteiskuntakelvottomia.2591200Kesäseuraa
Kesäseuraa mukavasta ja kauniista naisesta. Viesti tänään mulle muualla asiasta jos kiinnostaa Ne ketä tahansa huoli, t451145- 131109