Yhdys sana virheet

Bertil

En tiedä mikä on, mutta mulla ärsyttää melkosesti nuo yhdyssanavirheet, mitä kirjoituksissa näkyy. Näillä tsäteillä nyt ei ole niin väliä, mutta kun teksti-tv:n etusivulla esiintyy karkeita yhdyssanavirheitä (harvoin kyllä, olisko kesätyöntekijöiden syytä) tai sanomalehdissä, jopa iltapäivälehtien lööpeissä näkee joskus harvoin näitä.
Ehkei ole maailman tärkein asia, tiedän, mutta jos nyt vaikka ammatti-ihminen kirjoituksessaan ei osaa puhua pommiuhasta vaan puhuu pommi uhasta niin meinaa pistellä.
Tämmönen nihilisti olen minä, ehkä on muitakin, jotka oikein "etsii yhdyssanavirheitä" medioista..

174

36206

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • AROSUSI-09

      että kun puhutaan ruoasta,txt-tv vääntää sen ruuaksi...AINA.

      • joooo

        Voidaan puhua ruoasta ja ruuasta, kumpikin on oikein.


      • Bertil

        varmaan taitaa olla.

        Yks hivenen ärsyttävä juttu on tämäkin, kun kirjoitetaan pilkutettuna: "Suomen presidentti, Tarja Halonen, on nainen".

        Nämäkin on ollu hauskoja nämä Suomen huonoin kirjoittaja -kilpailut. Siellä saa kirjoittaa jonkun tarinan mahdollisimman epäloogisesti ja huonolla kielellä.

        Kaverin kanssa kun laitellaan toisillemme tekstiviestejä, kirjotetaan kaikki yhdyssanat erikseen ja lisätään kaikki maholliset kirjoitusvirheet mukaan. Huumoria kai sekin.

        Toisaalta taas hyvin kirjoitettua kieltä on ilo lukea.


      • AROSUSI-09
        joooo kirjoitti:

        Voidaan puhua ruoasta ja ruuasta, kumpikin on oikein.

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.


      • AROSUSI-09
        Bertil kirjoitti:

        varmaan taitaa olla.

        Yks hivenen ärsyttävä juttu on tämäkin, kun kirjoitetaan pilkutettuna: "Suomen presidentti, Tarja Halonen, on nainen".

        Nämäkin on ollu hauskoja nämä Suomen huonoin kirjoittaja -kilpailut. Siellä saa kirjoittaa jonkun tarinan mahdollisimman epäloogisesti ja huonolla kielellä.

        Kaverin kanssa kun laitellaan toisillemme tekstiviestejä, kirjotetaan kaikki yhdyssanat erikseen ja lisätään kaikki maholliset kirjoitusvirheet mukaan. Huumoria kai sekin.

        Toisaalta taas hyvin kirjoitettua kieltä on ilo lukea.

        suomen kielestä,jota maailmassa niin harvat puhuvat...harrastatko muuten myös käännös-kukkasten keräilyä...


      • Bertil
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        suomen kielestä,jota maailmassa niin harvat puhuvat...harrastatko muuten myös käännös-kukkasten keräilyä...

        Kyllä harrastan jonkun verran.

        Tässä salaisten kansioiden loppu- vai alkuteksteissäkö oli teksti "totuus on tuolla ulkona" eli tietysti "the truth is out there".

        Ulkomaisia musiikkikappaleitakin on mukava kääntää. Suosikki vois olla "holy diver" eli "pyhä sukeltaja".

        Mutta joo, heikolla lukioenglannilla käännettyjä tekstejä on jännä lukea. Selvästi huomaa, että sanakirjaa on käytetty apuna, ja ei aina ole osattu valita oikeaa käännössanaa.

        Itse olen kyllä erikoistunut enemmän tuohon yhdyssanapuoleen...


      • AROSUSI-09
        Bertil kirjoitti:

        Kyllä harrastan jonkun verran.

        Tässä salaisten kansioiden loppu- vai alkuteksteissäkö oli teksti "totuus on tuolla ulkona" eli tietysti "the truth is out there".

        Ulkomaisia musiikkikappaleitakin on mukava kääntää. Suosikki vois olla "holy diver" eli "pyhä sukeltaja".

        Mutta joo, heikolla lukioenglannilla käännettyjä tekstejä on jännä lukea. Selvästi huomaa, että sanakirjaa on käytetty apuna, ja ei aina ole osattu valita oikeaa käännössanaa.

        Itse olen kyllä erikoistunut enemmän tuohon yhdyssanapuoleen...

        no mulla nää käännökset...hauskinta maailmassa on kaljapäissään vetää karaokessa jotain n.s raaka käännöstä jostain englannin kielisestä hitistä...ja vielä rytmissä pysyen...mä olen maantie raha hunaja.j.n.e


      • Bertil
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        no mulla nää käännökset...hauskinta maailmassa on kaljapäissään vetää karaokessa jotain n.s raaka käännöstä jostain englannin kielisestä hitistä...ja vielä rytmissä pysyen...mä olen maantie raha hunaja.j.n.e

        vois olla mukavaa. Lauluääntä ei oo kyllä yhtään.

        Ison firman palveluksessa kun olen, täällä saa lukea myös monentasoisia selostuksia englanniksi tehtynä. Ei millän prepositiolla ym ilmanaikuisuuksilla niin väliä kunhan tekstin ymmärtää. Yks hyvä esimerkki...lehdestä nimeltä kauppalehti oli puhe ja yks tyyppi käänsi sen vakavalla naamalle yhelle ruottalaiselle hienosti "putiiklööv"


      • Safkaa syönyt
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.

        Minulle opetettiin kansakoulussa ja sittenmin lukiossa että sanalla "ruoka" on kaksi täysin oikeaa kirjoitusasua: "Ruoka ja ruoka" :) Minä pidän enemmän muodosta "ruoka" :)


      • Bertil
        Safkaa syönyt kirjoitti:

        Minulle opetettiin kansakoulussa ja sittenmin lukiossa että sanalla "ruoka" on kaksi täysin oikeaa kirjoitusasua: "Ruoka ja ruoka" :) Minä pidän enemmän muodosta "ruoka" :)

        ..syöminen on mukavaa myös. Yks parhaita nautintoja nukkumisen, paskalla käymisen ja erotiikkapuolen ohella.


      • fennof
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.

        .....kuitenkin seurata ajan kehitystä, sillä suomen kielioppi muuttuu ja muovautuu koko ajan ajan vaatimiin muotoihin.
        Kyllä meidän vaan on sopeuduttava siihen, että kielikin muuttuu ajan myötä ihan siinä kuin muoti, tekniikka jne jne
        Nykysuomi on rikasta ja värikästä, kun sitä osaa ja haluaa oikein käyttää - antaahan se meille kaikille myös uusia vapauksia käyttää omaa kieltämme värikkäästi ja uusilla ulottuvuuksilla.
        Ei saa jäädä tuleen makaamaan eikä jumiutua vanhoihin kahleisiin - niin kaunista kuin se meidän vanhan ajan kansakoulun opettajan opetus olikin.
        Nykysuomen mukaan "ruuan" on oikeampi vaihtoehto, koska nykykielessä pyritään kirjoittamaan sanat kuten ne lausutaan.

        Mutta kukin tyylillään - saahan sitä olla itsepäinen.....:):)


      • AROSUSI-09
        Bertil kirjoitti:

        vois olla mukavaa. Lauluääntä ei oo kyllä yhtään.

        Ison firman palveluksessa kun olen, täällä saa lukea myös monentasoisia selostuksia englanniksi tehtynä. Ei millän prepositiolla ym ilmanaikuisuuksilla niin väliä kunhan tekstin ymmärtää. Yks hyvä esimerkki...lehdestä nimeltä kauppalehti oli puhe ja yks tyyppi käänsi sen vakavalla naamalle yhelle ruottalaiselle hienosti "putiiklööv"

        vähän aikaa sitten kirjoitin tänne jutun PRÄKTIKAL INGLIS...löytynee tuolta pari sivun päästä...ja lauluäänestä...köh...mäkään nyt mikään Pavarotti ole,mutta kymmenen stoben jälkeen irtoaa kummasti...


      • AROSUSI-09 kirjoitti:

        suomen kielestä,jota maailmassa niin harvat puhuvat...harrastatko muuten myös käännös-kukkasten keräilyä...

        ovat aivan ihania! Ne ovat jokaisen ulottuvilla osoitteessa http://www.ganesa.fi/webtrademo/webtrademo.jsp
        tyyliin I'm going to make you mine => Minä tulen saamaan teidät louhimaan


      • Malla
        joooo kirjoitti:

        Voidaan puhua ruoasta ja ruuasta, kumpikin on oikein.

        Koulussa käytetään nykyään muotoa ruuasta.


      • nini
        Bertil kirjoitti:

        varmaan taitaa olla.

        Yks hivenen ärsyttävä juttu on tämäkin, kun kirjoitetaan pilkutettuna: "Suomen presidentti, Tarja Halonen, on nainen".

        Nämäkin on ollu hauskoja nämä Suomen huonoin kirjoittaja -kilpailut. Siellä saa kirjoittaa jonkun tarinan mahdollisimman epäloogisesti ja huonolla kielellä.

        Kaverin kanssa kun laitellaan toisillemme tekstiviestejä, kirjotetaan kaikki yhdyssanat erikseen ja lisätään kaikki maholliset kirjoitusvirheet mukaan. Huumoria kai sekin.

        Toisaalta taas hyvin kirjoitettua kieltä on ilo lukea.

        Viestissään Bertil kirjoittaa: "Yks hivenen ärsyttävä juttu on tämäkin, kun kirjoitetaan pilkutettuna: "Suomen presidentti, Tarja Halonen, on nainen"."

        Jäin miettimään, mikä Bertiliä ärsyttää? Pilkutusko? Appositiothan erotetaan suomen kieliopin mukaan pilkuilla. Eli ärsyttääkö Bertiliä suomen kielioppi?


      • carissa
        marella kirjoitti:

        ovat aivan ihania! Ne ovat jokaisen ulottuvilla osoitteessa http://www.ganesa.fi/webtrademo/webtrademo.jsp
        tyyliin I'm going to make you mine => Minä tulen saamaan teidät louhimaan

        koettakaas kääntää klassikkokappaleen sanat kyseisellä masiinalla, takaan että naurua piisaa.

        Kukapa meistä olisi arvannut,että Eleanor Rigby säilyttää kasvojaan ruukussa kirkon eteisessä...fading her face in the jar of the church...
        hämmästyttävää kyllä , vanhat tunnetut limerikit kuten "I saw my saw "tai "I watch my swatch "kääntyivät aivan oikein.

        ohjelma ei tuntenut sanaa incurence tai terrible.. ja kun englanniksi kerroin,että c'moon, hurry up, se kääntyi mielenkiintoisesti muotoon minulla on kiire ylös.. heh.
        eipä taida tuosta olla juuri apua kenellekään.

        Voi John Lennon, minkä teit. =))


      • Bertil
        nini kirjoitti:

        Viestissään Bertil kirjoittaa: "Yks hivenen ärsyttävä juttu on tämäkin, kun kirjoitetaan pilkutettuna: "Suomen presidentti, Tarja Halonen, on nainen"."

        Jäin miettimään, mikä Bertiliä ärsyttää? Pilkutusko? Appositiothan erotetaan suomen kieliopin mukaan pilkuilla. Eli ärsyttääkö Bertiliä suomen kielioppi?

        Niinno. Aluksihan tietysti ärsytti pikkasen se, että nainen valittiin pressaksi. Mutta Tarjahan on näppärä tyttö, ei siinä mitään.

        Mutta noista appositioista vai mitä ne nyt onkaan. Asia taitaa olla niin, että...en nyt osaa käyttää oikeita termejä mutta...jos nimi on ennen tarkennetta, silloin käytetään pilkkuja ja jos toisinpäin, silloin ei.
        Esimerkit:
        -Meidän kova tsättääjä Nini on reipas tyttö.
        -Nini, meidän kova tsättääjä, on reipas tyttö.

        Eikö se näin mene?? Tai siis se menee näin.


      • kailtaiset
        Malla kirjoitti:

        Koulussa käytetään nykyään muotoa ruuasta.

        Koulussa puhutaan murteita ja opetetan kirjoittamaan kuten lausutaan.

        RUOASTA ON OIKEIN JA SIITÄ ON TURHAA KIISTELLÄ.


      • kat
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.

        ..opetettiin ala-asteella (kymmenisen vuotta sitten), että sekä "ruoasta" että "ruuasta" käy. Toi ruuasta tuli kai silloin käyttöön.


      • jeps
        kailtaiset kirjoitti:

        Koulussa puhutaan murteita ja opetetan kirjoittamaan kuten lausutaan.

        RUOASTA ON OIKEIN JA SIITÄ ON TURHAA KIISTELLÄ.

        Yhtä oikein _nykyään_ on kirjoitusasu "ruuan".

        Vaikka kuinka jääräpäisesti väittäisi toista, ei asia siitä muuksi muutu.

        Eri asia sitten on, mitä kukin haluaa käyttää. Itse en käytä ko. muotoa, kuin myöskään jukurttia, turpiinia tai asvalttia.


      • ääntämistä..

        käsittääkseni suomenkielen kirjoitusasun on tarkoitus olla yhteneväinen ääntämisen kanssa.


        ja nyt kaikki sanotaan yhteen ääneen : "R U O A N"


        Tästä on keskusteltu kait kolmisenkymmentä vuotta mutta edelleen on oikein kirjoittaa kummallakin tavalla.

        =DW=


      • oikein kirjoitus
        fennof kirjoitti:

        .....kuitenkin seurata ajan kehitystä, sillä suomen kielioppi muuttuu ja muovautuu koko ajan ajan vaatimiin muotoihin.
        Kyllä meidän vaan on sopeuduttava siihen, että kielikin muuttuu ajan myötä ihan siinä kuin muoti, tekniikka jne jne
        Nykysuomi on rikasta ja värikästä, kun sitä osaa ja haluaa oikein käyttää - antaahan se meille kaikille myös uusia vapauksia käyttää omaa kieltämme värikkäästi ja uusilla ulottuvuuksilla.
        Ei saa jäädä tuleen makaamaan eikä jumiutua vanhoihin kahleisiin - niin kaunista kuin se meidän vanhan ajan kansakoulun opettajan opetus olikin.
        Nykysuomen mukaan "ruuan" on oikeampi vaihtoehto, koska nykykielessä pyritään kirjoittamaan sanat kuten ne lausutaan.

        Mutta kukin tyylillään - saahan sitä olla itsepäinen.....:):)

        On kuitenkinyksi asia, joka ei tule kehittymään miksikään ja se on yhdyssanojen kirjoittaminen. Jos sanat kirjoitetaan erilleen, saattaa koko lause muuttua toiseksi.
        Miten kouluissa nykyisin suomenkieltä opetetaan, kun virhe on niin yleistynyt?
        Toinen kamala virhe, jota lapsilta kitkettiin pois vielä 1970-luvulla on omituinen KETÄ. Lapset kysyvät:"Ketä tule mukaan"" eikä "Kuka tulee...".
        Kummastelen, että aikuisilla virhettä harvemmin kuulee. Mistä mahtaa johtua, että se jää onneksi pois jossakin vaiheessa?


      • oikein kirjoitus
        oikein kirjoitus kirjoitti:

        On kuitenkinyksi asia, joka ei tule kehittymään miksikään ja se on yhdyssanojen kirjoittaminen. Jos sanat kirjoitetaan erilleen, saattaa koko lause muuttua toiseksi.
        Miten kouluissa nykyisin suomenkieltä opetetaan, kun virhe on niin yleistynyt?
        Toinen kamala virhe, jota lapsilta kitkettiin pois vielä 1970-luvulla on omituinen KETÄ. Lapset kysyvät:"Ketä tule mukaan"" eikä "Kuka tulee...".
        Kummastelen, että aikuisilla virhettä harvemmin kuulee. Mistä mahtaa johtua, että se jää onneksi pois jossakin vaiheessa?

        Ei sentään "kuitenkinyksi", siinä on välilyönti välissä!


      • nih
        carissa kirjoitti:

        koettakaas kääntää klassikkokappaleen sanat kyseisellä masiinalla, takaan että naurua piisaa.

        Kukapa meistä olisi arvannut,että Eleanor Rigby säilyttää kasvojaan ruukussa kirkon eteisessä...fading her face in the jar of the church...
        hämmästyttävää kyllä , vanhat tunnetut limerikit kuten "I saw my saw "tai "I watch my swatch "kääntyivät aivan oikein.

        ohjelma ei tuntenut sanaa incurence tai terrible.. ja kun englanniksi kerroin,että c'moon, hurry up, se kääntyi mielenkiintoisesti muotoon minulla on kiire ylös.. heh.
        eipä taida tuosta olla juuri apua kenellekään.

        Voi John Lennon, minkä teit. =))

        Tämä on nyt sitten sitä PILIKUNVIILAUSTA taikka sitä toista, vielä pahempaa.

        Mun levyllä Eleanor Rigbyn "face in the jar"-kohta menee näin: "...wearing the face that she keeps in a jar by the door - who is it for?" Kääntäkää nyt sitten miten haluatte. Mutta se on kuitenkin Paul McCartneyn kappale.

        John Lennon oli erikoistunut kielellä leikittelemiseen, ihan huvin vuoksi kannattaa lukea esim. kirja Hispanialainen jakovainaa vaikka suomeksi luettuna siinä tietysti kunnia menee kääntäjälle...


      • hansu

        kumpaakin sanaa voi käyttää, mutta ei samassa yhteydessä/tekstissä. silloin pitää valita toinen taikka toinen. :) itelläki häirittee nuo yhdyssanavirheet...


      • Nimetön
        jeps kirjoitti:

        Yhtä oikein _nykyään_ on kirjoitusasu "ruuan".

        Vaikka kuinka jääräpäisesti väittäisi toista, ei asia siitä muuksi muutu.

        Eri asia sitten on, mitä kukin haluaa käyttää. Itse en käytä ko. muotoa, kuin myöskään jukurttia, turpiinia tai asvalttia.

        Asfalttikin nykyään asValtti ei kai.... tuollaista ei kyllä voi mitenkään perustella oikeaksi vaan sillä, että jotkut eivät osaa sano ÄFFÄÄ...??

        Muuten maailman rumin sana on isoisästä Porissa jonkun kansanosan käyttämä sana TUFFA - todella hirveä sana isoisästä - mieleen tulee vain tuhna ja ffffff... äni jonka se päästää... voiko enää järkympää sanaa Suomesta löytää...?


      • niin..
        Bertil kirjoitti:

        ..syöminen on mukavaa myös. Yks parhaita nautintoja nukkumisen, paskalla käymisen ja erotiikkapuolen ohella.

        paskalla käymiseen vain ei tule himoa..syömiseen, juomiseen ja nai***een.. voi tulla jopa himo.
        kaikki nämä kuitenkin tuottavat mielihyvää..


      • jeesjees
        fennof kirjoitti:

        .....kuitenkin seurata ajan kehitystä, sillä suomen kielioppi muuttuu ja muovautuu koko ajan ajan vaatimiin muotoihin.
        Kyllä meidän vaan on sopeuduttava siihen, että kielikin muuttuu ajan myötä ihan siinä kuin muoti, tekniikka jne jne
        Nykysuomi on rikasta ja värikästä, kun sitä osaa ja haluaa oikein käyttää - antaahan se meille kaikille myös uusia vapauksia käyttää omaa kieltämme värikkäästi ja uusilla ulottuvuuksilla.
        Ei saa jäädä tuleen makaamaan eikä jumiutua vanhoihin kahleisiin - niin kaunista kuin se meidän vanhan ajan kansakoulun opettajan opetus olikin.
        Nykysuomen mukaan "ruuan" on oikeampi vaihtoehto, koska nykykielessä pyritään kirjoittamaan sanat kuten ne lausutaan.

        Mutta kukin tyylillään - saahan sitä olla itsepäinen.....:):)

        kokoajan on yhdyssana..(murinaa)


      • ateisti20
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.

        molemmat kirjoitustavat ovat hyväksyttäviä. Suomen kielen lautakunta päätti asiasta 1990-luvulla. Itsekin tosin käytän vain muotoa "ruoasta", joka kuulostaa loogisemmalta.


      • Nimetön kirjoitti:

        Asfalttikin nykyään asValtti ei kai.... tuollaista ei kyllä voi mitenkään perustella oikeaksi vaan sillä, että jotkut eivät osaa sano ÄFFÄÄ...??

        Muuten maailman rumin sana on isoisästä Porissa jonkun kansanosan käyttämä sana TUFFA - todella hirveä sana isoisästä - mieleen tulee vain tuhna ja ffffff... äni jonka se päästää... voiko enää järkympää sanaa Suomesta löytää...?

        wikipediassa se on sanalla "asvaltti"
        http://fi.wikipedia.org/wiki/Asvaltti


      • puheenmunnoksia
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.

        Kirjakielikåån ei ole muuttumatonta, sati sitten erilaiset murteet, sekaisin käytettynä joskus täsmentävät ja vievåt harhaan .


      • skääbäy
        niin.. kirjoitti:

        paskalla käymiseen vain ei tule himoa..syömiseen, juomiseen ja nai***een.. voi tulla jopa himo.
        kaikki nämä kuitenkin tuottavat mielihyvää..

        eikun ei ole mitään suurempaa nautintoa kuin skeidaaminen. sitä voi mienaan harrastaa elämänsä alusta loppuun melkein jokapäivä ilman että siihen kyllästyy. sitä nautintoa ei voi kukaan otaa pois ja se on aina ihan suunnaton helpotus. ja siinä voi myös viettää halutessaan aikaa ja tehdä jopa kahta asiaa samaan aikaan. tehdä helpotusta ja lukea samalla päivän lehti.


      • skääbäy
        oikein kirjoitus kirjoitti:

        On kuitenkinyksi asia, joka ei tule kehittymään miksikään ja se on yhdyssanojen kirjoittaminen. Jos sanat kirjoitetaan erilleen, saattaa koko lause muuttua toiseksi.
        Miten kouluissa nykyisin suomenkieltä opetetaan, kun virhe on niin yleistynyt?
        Toinen kamala virhe, jota lapsilta kitkettiin pois vielä 1970-luvulla on omituinen KETÄ. Lapset kysyvät:"Ketä tule mukaan"" eikä "Kuka tulee...".
        Kummastelen, että aikuisilla virhettä harvemmin kuulee. Mistä mahtaa johtua, että se jää onneksi pois jossakin vaiheessa?

        sitä kuulee veikäkin todella usein nuorilla ihmisillä tosiaankin että kuka sanan sijasta käytetään sana ketä. ja se jos mikä on rasittavaa.


      • Äikänmaikka
        kailtaiset kirjoitti:

        Koulussa puhutaan murteita ja opetetan kirjoittamaan kuten lausutaan.

        RUOASTA ON OIKEIN JA SIITÄ ON TURHAA KIISTELLÄ.

        Koulussa yritetään opettaa oikeinkirjoitusta, mutta kun oppilaita ei kiinnosta. Me opettajat emme päätä, mikä on oikein, vaan seuraamme kielitoimiston lehtiä ja uusinta tutkimusta. Kieli elää ja päivittyy koko ajan. Itse vaadin muotoa asfaltti, mutta ehkä olen jo vanhanaikainen.

        Tärkeintä on tietysti kommunikatiivisuus, eli se, että viesti välittyy mahdollisimman selkeästi. Toisaalta kieleen sisältyy kaikenlaista muutakin: kohteliaisuutta, tyylivivahteita, tunteita jne.

        Koulussa ei voi kenestäkään kielimaisteria tehdä. Yritämme opettaa perusteet, mutta kielitaitoa niin kuin kaikkia muitakin taitoja on itse pidettäävä yllä, jos mielii jotenkin fiksulta vaikuttaa.


      • Jusarius
        jeesjees kirjoitti:

        kokoajan on yhdyssana..(murinaa)

        Mielestäni "koko ajan" kirjoitetaan erikseen. Ei miellytä kielisilmääni yhteen kirjoitettuna.


      • epe62
        Nimetön kirjoitti:

        Asfalttikin nykyään asValtti ei kai.... tuollaista ei kyllä voi mitenkään perustella oikeaksi vaan sillä, että jotkut eivät osaa sano ÄFFÄÄ...??

        Muuten maailman rumin sana on isoisästä Porissa jonkun kansanosan käyttämä sana TUFFA - todella hirveä sana isoisästä - mieleen tulee vain tuhna ja ffffff... äni jonka se päästää... voiko enää järkympää sanaa Suomesta löytää...?

        Mualiman rumimmasta sanasta en tiijä, mut Markus Kajo sano joskus ohjelmassaan, että hänen mielestään suomen rumin sana on yrjöämpäri. No, sitä kun miettii, nin eipä just älyttömän hienoja juttuja tuu mieleen.
        Suomen kielen kaunein sana taas oli Napanöyhtä. No on se hauskempi kun tuo eka. Mut kuka mistähi tykkevää. Kaikki ei varmaan tykkee tästäkkään miun murteella kirjottelusta, mut se ei oo miun ropleema. Syksyn jatkoo kaikille tasapuolisesti. ja lopuks vois todeta että kualluatikkoo voip säilyttee jiäkuapin piällä.


      • entäs
        jeesjees kirjoitti:

        kokoajan on yhdyssana..(murinaa)

        kun jotkut sanovat kokoajan tilalle kokoaika! Mitäs siitä sanot HÄH!


      • vain
        Äikänmaikka kirjoitti:

        Koulussa yritetään opettaa oikeinkirjoitusta, mutta kun oppilaita ei kiinnosta. Me opettajat emme päätä, mikä on oikein, vaan seuraamme kielitoimiston lehtiä ja uusinta tutkimusta. Kieli elää ja päivittyy koko ajan. Itse vaadin muotoa asfaltti, mutta ehkä olen jo vanhanaikainen.

        Tärkeintä on tietysti kommunikatiivisuus, eli se, että viesti välittyy mahdollisimman selkeästi. Toisaalta kieleen sisältyy kaikenlaista muutakin: kohteliaisuutta, tyylivivahteita, tunteita jne.

        Koulussa ei voi kenestäkään kielimaisteria tehdä. Yritämme opettaa perusteet, mutta kielitaitoa niin kuin kaikkia muitakin taitoja on itse pidettäävä yllä, jos mielii jotenkin fiksulta vaikuttaa.

        äikänmaikkakin ryssi juttunsa! Lieneekö ihan kotitekoinen ope, kun tuolla tavallä tyrii?


      • Nopea Kehitys
        fennof kirjoitti:

        .....kuitenkin seurata ajan kehitystä, sillä suomen kielioppi muuttuu ja muovautuu koko ajan ajan vaatimiin muotoihin.
        Kyllä meidän vaan on sopeuduttava siihen, että kielikin muuttuu ajan myötä ihan siinä kuin muoti, tekniikka jne jne
        Nykysuomi on rikasta ja värikästä, kun sitä osaa ja haluaa oikein käyttää - antaahan se meille kaikille myös uusia vapauksia käyttää omaa kieltämme värikkäästi ja uusilla ulottuvuuksilla.
        Ei saa jäädä tuleen makaamaan eikä jumiutua vanhoihin kahleisiin - niin kaunista kuin se meidän vanhan ajan kansakoulun opettajan opetus olikin.
        Nykysuomen mukaan "ruuan" on oikeampi vaihtoehto, koska nykykielessä pyritään kirjoittamaan sanat kuten ne lausutaan.

        Mutta kukin tyylillään - saahan sitä olla itsepäinen.....:):)

        Hei!

        Kieli kehittyy täällä tosihurjaa vauhtia: Ruoasta on tullut paskaa.
        Niin ja olettehan huomanneet, että joillekin kehittyy oikein ruskea kielikin (ns. ruskeankielenritarit ). He niinsanotusti nuoleskelemalla esim. esimiestään yrittävät saavuttaa työpaikaallaan jotain etua itselleen. Onhan tietysti aina niitäkin jotka kiipeilevät pitkin reisiä. Kreisiä! Ei, vaan sosiaalista älykkyyttä.
        Taas kieli kehittyi eteenpäin: nyt on jo reidet paskassa.


      • lisaus
        vain kirjoitti:

        äikänmaikkakin ryssi juttunsa! Lieneekö ihan kotitekoinen ope, kun tuolla tavallä tyrii?

        tamä ja tuö edellinen ön tehtu tähällaan uks virhe pitaa öllä.


      • Nopea Kehitys
        kat kirjoitti:

        ..opetettiin ala-asteella (kymmenisen vuotta sitten), että sekä "ruoasta" että "ruuasta" käy. Toi ruuasta tuli kai silloin käyttöön.

        Hei!
        Olen oppinut että ruoista saa energiaa. Ruuvista ei niin paljon, mutta voivat sopia mutteriin jos jengat ( ei jenkat ) sattuvat (auts! ) olemaan samaa kokoa.


      • *AJdjjsd*

        Johtuisiko siitä, että nykysuomenkielessä molemmat hyväksyttyjä?!


      • jkin laite varmaan
        Jusarius kirjoitti:

        Mielestäni "koko ajan" kirjoitetaan erikseen. Ei miellytä kielisilmääni yhteen kirjoitettuna.

        Totta kai, jos olet ottanut käyttöön roskien kokoajan, niin tietenkin se on yksi sana, toivottavasti kokoaja toimii virheettömästi koko ajan.


      • juoma purkki
        jeps kirjoitti:

        Yhtä oikein _nykyään_ on kirjoitusasu "ruuan".

        Vaikka kuinka jääräpäisesti väittäisi toista, ei asia siitä muuksi muutu.

        Eri asia sitten on, mitä kukin haluaa käyttää. Itse en käytä ko. muotoa, kuin myöskään jukurttia, turpiinia tai asvalttia.

        Mikä yhdyssana se ruuan tai ruoan on?
        Eikö tämä riita sovi jollekin muulle palstalle.
        Ydin kysymys tässä on yhdys sanojen väärin kirjoittaminen, joka nyky päivänä on niin joka päiväistä.


      • jessu
        skääbäy kirjoitti:

        sitä kuulee veikäkin todella usein nuorilla ihmisillä tosiaankin että kuka sanan sijasta käytetään sana ketä. ja se jos mikä on rasittavaa.

        Mutta tuo vika on mielestäni vain tietyissä murteissa. Olen itse asunut Tampereella 14 vuotta ja siellä en koskaan kuullut tuota ilmiötä. Vasta Vantaalle muutettuani huomasin, että täällähän nuoret käyttävät sanaa ketä kukan sijasta. Mutta uskoisin tosiaan, että tuo on aluejuttu eikä mikään varsinainen ongelma.


      • sanoo
        jessu kirjoitti:

        Mutta tuo vika on mielestäni vain tietyissä murteissa. Olen itse asunut Tampereella 14 vuotta ja siellä en koskaan kuullut tuota ilmiötä. Vasta Vantaalle muutettuani huomasin, että täällähän nuoret käyttävät sanaa ketä kukan sijasta. Mutta uskoisin tosiaan, että tuo on aluejuttu eikä mikään varsinainen ongelma.

        Kekä? Kun pitäisi sanoa kuka..


      • Hyvän ruuan ystävä
        AROSUSI-09 kirjoitti:

        Vallilan kansakoulussa,että ruoasta on oikein ja ruuasta väärin ja tätä sieluuni tatuoitua totuutta tulen levittämään tuomion päivään asti.

        ruoka: taivutusmuodot ruoan, ruoassa, ruoissa jne. äännetään ja voidaan myös kirjoittaa ruuan, ruuassa, ruuissa jne.

        Näin siis kielenhuollon ammattilaiset "Ruokakellossaan", joka käsittelee ruokatalousalan sanastoa ja oikeinkirjoituskysymyksiä. Molemmat muodot ovat kieliopillisesti oikein, mutta jälleen ne makuasiat...


      • Harjis
        skääbäy kirjoitti:

        eikun ei ole mitään suurempaa nautintoa kuin skeidaaminen. sitä voi mienaan harrastaa elämänsä alusta loppuun melkein jokapäivä ilman että siihen kyllästyy. sitä nautintoa ei voi kukaan otaa pois ja se on aina ihan suunnaton helpotus. ja siinä voi myös viettää halutessaan aikaa ja tehdä jopa kahta asiaa samaan aikaan. tehdä helpotusta ja lukea samalla päivän lehti.

        Elämä on ihmeellistä,kun ensin puhutaan kirjoitus virheistä,ja seuraavaksi ruuasta/ruoasta lopuksi väännetään jo,mitkä asiat tuottaa suurta nautintoa...
        Ihminen on kumma laji -._.-`


      • JLL
        oikein kirjoitus kirjoitti:

        On kuitenkinyksi asia, joka ei tule kehittymään miksikään ja se on yhdyssanojen kirjoittaminen. Jos sanat kirjoitetaan erilleen, saattaa koko lause muuttua toiseksi.
        Miten kouluissa nykyisin suomenkieltä opetetaan, kun virhe on niin yleistynyt?
        Toinen kamala virhe, jota lapsilta kitkettiin pois vielä 1970-luvulla on omituinen KETÄ. Lapset kysyvät:"Ketä tule mukaan"" eikä "Kuka tulee...".
        Kummastelen, että aikuisilla virhettä harvemmin kuulee. Mistä mahtaa johtua, että se jää onneksi pois jossakin vaiheessa?

        Ketä on ihan yleinen muoto pääkaupunkiseudulla ja sitä käyttää kaikki jotka kynnelle kykenee.


      • Eevil
        skääbäy kirjoitti:

        eikun ei ole mitään suurempaa nautintoa kuin skeidaaminen. sitä voi mienaan harrastaa elämänsä alusta loppuun melkein jokapäivä ilman että siihen kyllästyy. sitä nautintoa ei voi kukaan otaa pois ja se on aina ihan suunnaton helpotus. ja siinä voi myös viettää halutessaan aikaa ja tehdä jopa kahta asiaa samaan aikaan. tehdä helpotusta ja lukea samalla päivän lehti.

        Skeidaaminen on kiva harrastus, mutta mun lauta on hajalla. Ei tule mitään. Pitää viedä koti ruuan syömisen jälkeen huolto korjaamolle asian tuntijalle.


      • ähpuh
        sanoo kirjoitti:

        Kekä? Kun pitäisi sanoa kuka..

        sanoo " johtuu, kun se meni sinne yksin "

        tai "johtuu,kun on niin kuuma "

        sähköteknikkoainesta koko joukko, muuta johtumista en tunne.

        sanaa käytetään ilmaisemaan, että jokin tekeminen tai toimi aiheutuu jäljessä mainituista syistä.
        Epäkielistä, kamalaa, mutta ainakin osassa pääkaupunkiseutua aivan käyttökielistä ilmaisua.


      • tyttö
        kailtaiset kirjoitti:

        Koulussa puhutaan murteita ja opetetan kirjoittamaan kuten lausutaan.

        RUOASTA ON OIKEIN JA SIITÄ ON TURHAA KIISTELLÄ.

        nykyään suomen kielessä hyväksytään sekä "ruuasta" että "ruoasta". Näin on kerrottu lukiossa, ja jos yo-kirjoituksissakin kummatkin versiot hyväksytään niin eikös se sitten ole niin että kummatkin ovat oikein?!?


      • B.s.
        tyttö kirjoitti:

        nykyään suomen kielessä hyväksytään sekä "ruuasta" että "ruoasta". Näin on kerrottu lukiossa, ja jos yo-kirjoituksissakin kummatkin versiot hyväksytään niin eikös se sitten ole niin että kummatkin ovat oikein?!?

        Meidänkin äidinkielenopettajamme päästi suustaan tuollaisen lausuman. Se luki myös kirjassa ja monisteessa. Nykysuomen kieliopin mukaan voidaan puhua myös ruuasta. Ei kieli pysy samana ikuisesti, kaikki kielet muuttuvat.


      • carissa
        skääbäy kirjoitti:

        eikun ei ole mitään suurempaa nautintoa kuin skeidaaminen. sitä voi mienaan harrastaa elämänsä alusta loppuun melkein jokapäivä ilman että siihen kyllästyy. sitä nautintoa ei voi kukaan otaa pois ja se on aina ihan suunnaton helpotus. ja siinä voi myös viettää halutessaan aikaa ja tehdä jopa kahta asiaa samaan aikaan. tehdä helpotusta ja lukea samalla päivän lehti.

        Skeidaaminen kirjoitetaan yhdellä ämmällä, ei skeidaamminen, ellet tarkoita ihmistä joka on olemukseltaan paskantava ( tosin sitähän me taidetaan olla...)
        Ei silti, että haluaisin mitenkään pilkutella...

        Ai niin, kuule, ootko ajatellut,että voisit tehdä kuten meidän perheessä: meillä on kirjahylly asennettuna nautinnollisia lukuhetkiä varten, kun ilman sitä ei jööti kulje...=)


      • carissa
        nih kirjoitti:

        Tämä on nyt sitten sitä PILIKUNVIILAUSTA taikka sitä toista, vielä pahempaa.

        Mun levyllä Eleanor Rigbyn "face in the jar"-kohta menee näin: "...wearing the face that she keeps in a jar by the door - who is it for?" Kääntäkää nyt sitten miten haluatte. Mutta se on kuitenkin Paul McCartneyn kappale.

        John Lennon oli erikoistunut kielellä leikittelemiseen, ihan huvin vuoksi kannattaa lukea esim. kirja Hispanialainen jakovainaa vaikka suomeksi luettuna siinä tietysti kunnia menee kääntäjälle...

        otettu sivustosta jossa kyseinen kappale on sanoineen. Levyversiosta en kuule, mitä laulussa sanotaan.
        Mutta miten tää merkitys nyt sitten muuttui?

        .. käyttäen kasvoja,joita säilyttää ruukussa kirkossa, ketä varten ne ovat?

        Vielä sellainen pikku juttu, että viestini ideahan ei ollut kertoa LENNONIN taituruudesta,

        vaan kyseisen, kaupallista suomennuspalvelua tarjoavan, käännösrobotin kosmisen hauskasta ja kaukaa haetusta idioottikäännöksestä.
        kokeile lempikappalettasi käännöskoneella, yllätyt taatusti !


      • carissa
        Bertil kirjoitti:

        Niinno. Aluksihan tietysti ärsytti pikkasen se, että nainen valittiin pressaksi. Mutta Tarjahan on näppärä tyttö, ei siinä mitään.

        Mutta noista appositioista vai mitä ne nyt onkaan. Asia taitaa olla niin, että...en nyt osaa käyttää oikeita termejä mutta...jos nimi on ennen tarkennetta, silloin käytetään pilkkuja ja jos toisinpäin, silloin ei.
        Esimerkit:
        -Meidän kova tsättääjä Nini on reipas tyttö.
        -Nini, meidän kova tsättääjä, on reipas tyttö.

        Eikö se näin mene?? Tai siis se menee näin.

        oikeammin pitäisi lukea : Nini, meidän kova tsättääjämme, on reipas tyttö.
        tai: Meidän Ninimme on kova tsättääjä.
        Tämä viimeinen lausahdus tosin muuttaa sangen mielenkiintoiseksi sen aspektin, miksi meidän Nini on kova, onko Nini luonteeltaan kova, vai pinnaltaan jotenkin erilainen ?
        Viilausta tämäkin, yhdyssanojen lisäksi kun tuntuu kadonneen kielestä oikeansorttiset päätteet. Ja se asia vasta ärsyttääkin! Kaikkien kieliärsytysten äiti !!
        pilkun...sitäniin tämäkin.


      • fröjd
        Eevil kirjoitti:

        Skeidaaminen on kiva harrastus, mutta mun lauta on hajalla. Ei tule mitään. Pitää viedä koti ruuan syömisen jälkeen huolto korjaamolle asian tuntijalle.

        Tarkoittanet 'riukua'.


      • huomannut

        hyllä


      • .
        Bertil kirjoitti:

        ..syöminen on mukavaa myös. Yks parhaita nautintoja nukkumisen, paskalla käymisen ja erotiikkapuolen ohella.

        .


    • Yhdyssanat hakusessa
      • Bertil

        Nuo oli jo pahempia osa.
        Mutta kerrostalo on yhdyssana ja viime viikolla kirjotetaan erikseen, sitä meinasin.

        Niin enhän minä mikään Bertil oo, käytän vaan nimimerkkiä..hehe.


      • Minä taas
        Bertil kirjoitti:

        Nuo oli jo pahempia osa.
        Mutta kerrostalo on yhdyssana ja viime viikolla kirjotetaan erikseen, sitä meinasin.

        Niin enhän minä mikään Bertil oo, käytän vaan nimimerkkiä..hehe.

        Mulla oli viisi väärin!


      • paxikasikaxi
        Minä taas kirjoitti:

        Mulla oli viisi väärin!

        ..neljä väärin...


      • xx xx

        Yksi silmiinpistävä virhe ainakin näillä palstoilla on kaksoiskonsonantin käyttö silloin kun esim. -kin pääte liitetään sanan vartaloon. Siis kirjoitetaan virheellisesti "tulekkin sitten ajoissa". Nämä pääteasiat olen mieltänyt ihan perusasioiksi ja siksi ihmetyttääkin.


      • female fifteen
        Bertil kirjoitti:

        Nuo oli jo pahempia osa.
        Mutta kerrostalo on yhdyssana ja viime viikolla kirjotetaan erikseen, sitä meinasin.

        Niin enhän minä mikään Bertil oo, käytän vaan nimimerkkiä..hehe.

        3 väärin ja äikkä kymppi, iiks :)


      • Liiannuori

        Luulin, että ois ollu enemmänkin, mutta kyllähän lotossakin aina joku voittaa.


      • ateisti20

        mikä onkin ihan positiivinen juttu, koska korjaan työkseni tekstejä...=)


    • fennof

      .....sanomatalojen vanhat konkarit, oikolukijat, ovat viime aikoina jääneet sankoin joukoin eläkkeelle ja tämän päivän trendin mukaisesti tilalle ei palkata ketään, vaan toimittajat kantavat itse vastuun tekstien oikeellisuudesta - sääli!!!!!!!

      Ja yksi hauskimpia juttuja tämän kesän otsikkorintamalla: "Avoauto katolleen liittymässä"
      Mitäs sanotte?? Miten ihmeessä se on mahdollista kun avoautossa ei ole kattoa.......:):):):)

      • Bertil

        On jotain selkeästi kirjotettuja otoksia.
        http://mbnet.fi/zorgy/wanha/vahingon_ilmoitukset.txt


      • Bertil

        Olla oikeassa tuossa käännöshommassa.

        Kyyyllähän avoauto voi katolleen mennä, niinku renkaat ylöspäin.


      • Bertil
        Bertil kirjoitti:

        Olla oikeassa tuossa käännöshommassa.

        Kyyyllähän avoauto voi katolleen mennä, niinku renkaat ylöspäin.

        englanniksi tietysti cabriolet wife.


      • hihittäjä
        Bertil kirjoitti:

        On jotain selkeästi kirjotettuja otoksia.
        http://mbnet.fi/zorgy/wanha/vahingon_ilmoitukset.txt

        Olen nähnyt nuo vakuutusselitykset jo pikkutyttönä, siis varmaan viistoista vuotta sitten. Äidillä oli sellaisten hauskojen juttujen arkisto, jossa tuokin paperi oli. Oon lukenut ne varmaan sata kertaa, mutta silti naurattaa.


      • oli paras

      • Timo
        Bertil kirjoitti:

        englanniksi tietysti cabriolet wife.

        farmarin (maanviljelikän) vaimo sitten "station wagoner´s wife" :)))


    • kesätoimittaja

      Itse olen parhaillaan kesätöissä paikallislehden toimituksessa. Täytyy tunnustaa että törmään monta kertaa päivässä tilanteisiin, jossa joutuu miettimään oikeaa kirjoitusasua. Etenkin genetiiviset (kartanon herra vai kartanonherra) yhdyssanat tuottavat päänvaivaa.

      Olen myös huomannut, että näppäimistöllä teen paljon herkemmin kirjoitusvirheitä yleensäkin. Tuo välilyöntipainike kun sattuu olemaan niin kätevästi tuossa peukalon alla, että sitä tulee näpyteltyä turhan tiuhaan..

    • kesätoimittaja

      Kieltämättä etenkin nuorison ymmärrys yhdyssanoihin on heikko. Itse syytän siitä tietokoneita näppäimistöineen. Omalla kohdallaankin huomaa miten helppo tuota välilyöntiä on hakata joka väliin, kun se on tuossa kutkuttavan lähellä.

      Kaikkein visaisimpia lienevät genetiiviset yhdyssanat (ei hajuakaan onko tuo oikea termi). Kuuluuko sanoa kartanon herra vai kartanonherra?
      Toimin parhaillaan kesätoimittajana paikallislehdessä, ja törmään päivittäin moniin sanoihin, joiden kirjoitusasua jää miettimään.

      • ateisti20

        löydät muun muassa kirjasta Uusi kieliopas. Genetiiviattribuutin sisältävät yhdyssanat voidaan usein kirjoittaa myös sekä yhteen että erikseen: esim. esim. "hyvänmakuinen" tai "hyvän makuinen". Yhdyssanojen ja sanaliittojen merkitysero on tällaisissa tapauksissa varsin häilyvä.


      • Kikka

        Edelleen toimiva apu yhdyssanojen selvittämiseen on se vanha tuttu: kokeile adjektiivilla.
        Jos adjektiivi käy väliin, ei kyse ole yhdyssanasta. Toimii aina.

        Noissa genetiivimuodoissa molemmat ovat useimmiten sinänsä oikein, kyse on mitä asiaa oikeasti halutaan korostaa: mahtava kartanonherra vaiko kartanon mahtava herra.


      • ateisti20
        Kikka kirjoitti:

        Edelleen toimiva apu yhdyssanojen selvittämiseen on se vanha tuttu: kokeile adjektiivilla.
        Jos adjektiivi käy väliin, ei kyse ole yhdyssanasta. Toimii aina.

        Noissa genetiivimuodoissa molemmat ovat useimmiten sinänsä oikein, kyse on mitä asiaa oikeasti halutaan korostaa: mahtava kartanonherra vaiko kartanon mahtava herra.

        oikein hyvä, mutta jälleen kerran on olemassa myös tapauksia, joihin se ei päde =). Yleisohjeeksi ohjeesi on kuitenkin erinomainen.


    • pörris

      Terho Itkonen - Kieliopas
      sieltä löytyypi yleiset säännöt ja yksittäistapaukset, myös "genetiivinen yhdyssana" ;)

      • Bertil

        On sovittaa -kin päätettä yhdyssanan sanojen väliin. Tämä ei kyllä välttämättä auta vaikeimpien tapausten kohdalla.

        Esimerkkejä:
        kerroskin talo, kuulostaa huonolta ->
        kerrostalo on yhdyssana.
        ensikin viikolla, kuulostaa hyvältä ->
        ensi viikolla kirjoitetaan erikseen


      • pörris

        varsinkin konkreettisiin asioihin viittaavissa tapauksissa kannattaa miettiä, tarkoitetaanko sanalla yhtä asiaa vai montaa. kerros talo --> halutaan kuitenkin viitata vain yhteen asiaan, joten on yksi sana.

        sääntö on harvemmin kuitenkaan ratkaisee genetiivialkuisia yhdyssanoja tai esim. ajanmääreitä. karsii kuitenkin törkeimmät juoksu kengät -tyypin virheet.


      • Bertil
        pörris kirjoitti:

        varsinkin konkreettisiin asioihin viittaavissa tapauksissa kannattaa miettiä, tarkoitetaanko sanalla yhtä asiaa vai montaa. kerros talo --> halutaan kuitenkin viitata vain yhteen asiaan, joten on yksi sana.

        sääntö on harvemmin kuitenkaan ratkaisee genetiivialkuisia yhdyssanoja tai esim. ajanmääreitä. karsii kuitenkin törkeimmät juoksu kengät -tyypin virheet.

        englanti on helpompaa kun rykäistään aina erikseen.


      • höpsö
        Bertil kirjoitti:

        On sovittaa -kin päätettä yhdyssanan sanojen väliin. Tämä ei kyllä välttämättä auta vaikeimpien tapausten kohdalla.

        Esimerkkejä:
        kerroskin talo, kuulostaa huonolta ->
        kerrostalo on yhdyssana.
        ensikin viikolla, kuulostaa hyvältä ->
        ensi viikolla kirjoitetaan erikseen

        Mutta kyllä minusta ainakin muoto "ensi viikollakin" kuulostaa hyvältä... Siis tietenkin se kirjoitetaan erikseen, mutta minä ainakin puhekielessä käyttäisin ennemmin muotoa "ensi viikollakin" kuin "ensikin viikolla", esimerkiksi "Kyllä minä voin tulla ensi viikollakin".


      • Bertil
        höpsö kirjoitti:

        Mutta kyllä minusta ainakin muoto "ensi viikollakin" kuulostaa hyvältä... Siis tietenkin se kirjoitetaan erikseen, mutta minä ainakin puhekielessä käyttäisin ennemmin muotoa "ensi viikollakin" kuin "ensikin viikolla", esimerkiksi "Kyllä minä voin tulla ensi viikollakin".

        Terve.

        Ensi viikollakin / Ensikin viikolla voivat joissakin yhteyksissä tarkoittaa samaa asiaa, mutta eron voi myös huomata.

        Ja pointti oli tähän vinkkiin se, että voi sovittaa -kin päätettä sanojen väliin ja sen perusteella huomata, onko kyseessä yhdyssana vai ei. Eri asia on se, miten pääte sopii väliin tai loppuun. Väsyttää vielä vähän, ehkä selitin huonosti..


    • ähpuh

      inhoan väärinkirjoitettua tekstiä, ärsyttää , kun mm. sanapäätteet ovat puutteellisia. Kieltä ei osata taivuttaa enää siten kuin on tarkoitus.Selkosuomi ja puhekieli sekoitetaan asiatekstiin sekaisin ,lopputuloksena huono ja ärsyttävä tekstiaihio ,jossa näkyy selkeästi englanninkielisen kulttuurin ja sen aiheuttaman puolikielisyyden vaikutus.
      Mitä siitä, että chatit tulvii ihmeellisiä uudissanoja joiden tarkoitusta voi vain arvailla, sehän on puhekieltä, mutta että normaalissa arkipäiväisessä uutislähetyksessäkin...
      O tempora o mores ! Voi aikoja, voi tapoja !

      • Bertil

        Täysin samaa mieltä, kuten kirjoitin jo ekassa viestissä. Uutistenlukija sais lukea tekstin oikein ja muu virallinen teksti pitäisi olla suht oikein. Lehtien tekstiviesti- ja myyntipalstat on joskus kans aika huvittavia, saa oikein arvaamalla arvata, mitä on haettu.
        Tyyliin Ford Esgort väli koppa vuosi malli 85 hyvä matka auto ruosteeton teetarjous hinta pyyntö 500€. Nämä menee tietysti naureskellessa mutta virallisemma tekstit väärin kirjoitettuna ei naurata.

        Enpä ole ärsytyksineni yksin..


      • carissa
        Bertil kirjoitti:

        Täysin samaa mieltä, kuten kirjoitin jo ekassa viestissä. Uutistenlukija sais lukea tekstin oikein ja muu virallinen teksti pitäisi olla suht oikein. Lehtien tekstiviesti- ja myyntipalstat on joskus kans aika huvittavia, saa oikein arvaamalla arvata, mitä on haettu.
        Tyyliin Ford Esgort väli koppa vuosi malli 85 hyvä matka auto ruosteeton teetarjous hinta pyyntö 500€. Nämä menee tietysti naureskellessa mutta virallisemma tekstit väärin kirjoitettuna ei naurata.

        Enpä ole ärsytyksineni yksin..

        käytän säännöllisesti näitä nörttien ihmeohjelmia, joista RegCleaner on ykkössuosikkini. Hyvä ja toimiva ,mutta että voi sattua kielikorvaan,( tai oikeammin silmään...) että "voit poistaa ne ohjelmat joita et tarvi.
        siis tarvi...? ja että oikein voin... on se vaan hienoa. Ärsytyskynnys on koetuksella, mutta ohjelma on hyvä.
        surkuhupaisaa on , että kyseisen ohjelman nimiön otsakkeessa lukee epäkielisesti translated by.. ja tekijän nimi alla. Mikähän instanssi malttaisi ottaa koulutusohjelmaan edes jonkinasteisen kielipolitiikan opetuksen, insinööreille kun en anna anteeksi teknisesta osaamisesta huolimatta moisia puolihuolimattomia lausahduksia joita on pakko sietää kun aikoo ohjelmaa käyttää.
        Onhan maailmassa isompiakin ongelmia, mutta silti.
        pikkutarkkana ihmisenä tuollainen tökkökieli nyt sattuu vaan hatuttamaan.
        Hienoa, Bertil,että kiinnitit asiaan huomiota, en ole hetikään niin yksinäinen tässä asiassa.


      • Bertil
        carissa kirjoitti:

        käytän säännöllisesti näitä nörttien ihmeohjelmia, joista RegCleaner on ykkössuosikkini. Hyvä ja toimiva ,mutta että voi sattua kielikorvaan,( tai oikeammin silmään...) että "voit poistaa ne ohjelmat joita et tarvi.
        siis tarvi...? ja että oikein voin... on se vaan hienoa. Ärsytyskynnys on koetuksella, mutta ohjelma on hyvä.
        surkuhupaisaa on , että kyseisen ohjelman nimiön otsakkeessa lukee epäkielisesti translated by.. ja tekijän nimi alla. Mikähän instanssi malttaisi ottaa koulutusohjelmaan edes jonkinasteisen kielipolitiikan opetuksen, insinööreille kun en anna anteeksi teknisesta osaamisesta huolimatta moisia puolihuolimattomia lausahduksia joita on pakko sietää kun aikoo ohjelmaa käyttää.
        Onhan maailmassa isompiakin ongelmia, mutta silti.
        pikkutarkkana ihmisenä tuollainen tökkökieli nyt sattuu vaan hatuttamaan.
        Hienoa, Bertil,että kiinnitit asiaan huomiota, en ole hetikään niin yksinäinen tässä asiassa.

        Olen minäkin ja yritän käyttää kunnollista kieltä, siis muualla kuin täällä.


      • Nimetön
        Bertil kirjoitti:

        Olen minäkin ja yritän käyttää kunnollista kieltä, siis muualla kuin täällä.

        yhdyssana häiriköitä. Olen töissä isossa yhtiössä, joka vilisee teknisen koulutus taustan omaavia ihmisiä, jotka eivät tunnu osaavan alkeellisimpiakaan yhdyssäna sääntöjä. TODELLA ÄRSYTTÄVÄÄ. Englantikin on niin huonoa tikkuenglantia, että itse lauseiden merkitys ja tarkoitus jää hämäränpeittoon.
        Jos pitää mainita yksi hyvä syy jäädä pois tekniseltä alalta niin se on se, että säästyy Suomen kielen jatkuvalta raiskaamisen seuraamiselta.


      • blondi
        Nimetön kirjoitti:

        yhdyssana häiriköitä. Olen töissä isossa yhtiössä, joka vilisee teknisen koulutus taustan omaavia ihmisiä, jotka eivät tunnu osaavan alkeellisimpiakaan yhdyssäna sääntöjä. TODELLA ÄRSYTTÄVÄÄ. Englantikin on niin huonoa tikkuenglantia, että itse lauseiden merkitys ja tarkoitus jää hämäränpeittoon.
        Jos pitää mainita yksi hyvä syy jäädä pois tekniseltä alalta niin se on se, että säästyy Suomen kielen jatkuvalta raiskaamisen seuraamiselta.

        Tää oli hyvä. Punakynä vaan heilui ruudulla kun luin kommenttiasi. Jotain hyötyä humanistiudesta näköjään on..

        Mitä on tikkuenglanti?
        Kysyy blondi.


      • carissa
        Bertil kirjoitti:

        Olen minäkin ja yritän käyttää kunnollista kieltä, siis muualla kuin täällä.

        no ei uskoisi, on sinulla ainakin kielitajua. Miksiköhän ( en tiedä sinusta) monilla teknisesti taitavilla on ongelmia kielen kanssa? Meneekö se juurikin niin, kuin väitetään,että kahta asiaa ei voi ajatella yhtä aikaa...?
        Hämmästelin kyllä ammattiasi , ei kovin tyypillistä, pikkutarkkuus toki on insinöörin hyve kyllä. Täällähän ei tietääkseni ole tarkoituskaan käyttää muuta kuin puhekielistä muotoa, mutta luettavassa tekstissä soisin usein näkeväni asiallista täsmällisyyttä.Kiva, että olet havainnut asian ja lohdutat muita joille puolikielisyys puskee korvaan kaktuksenpiikkejä.


      • ateisti20
        Nimetön kirjoitti:

        yhdyssana häiriköitä. Olen töissä isossa yhtiössä, joka vilisee teknisen koulutus taustan omaavia ihmisiä, jotka eivät tunnu osaavan alkeellisimpiakaan yhdyssäna sääntöjä. TODELLA ÄRSYTTÄVÄÄ. Englantikin on niin huonoa tikkuenglantia, että itse lauseiden merkitys ja tarkoitus jää hämäränpeittoon.
        Jos pitää mainita yksi hyvä syy jäädä pois tekniseltä alalta niin se on se, että säästyy Suomen kielen jatkuvalta raiskaamisen seuraamiselta.

        raiskata suomen kieltä, mutta et osaa kirjoittaa kielten nimiä oikein? Kielten nimet kirjoitetaan aina pienellä ja erikseen. Sinun kannattaisi myös hieman opetella välimerkkien käyttöä. =)


      • carissa kirjoitti:

        no ei uskoisi, on sinulla ainakin kielitajua. Miksiköhän ( en tiedä sinusta) monilla teknisesti taitavilla on ongelmia kielen kanssa? Meneekö se juurikin niin, kuin väitetään,että kahta asiaa ei voi ajatella yhtä aikaa...?
        Hämmästelin kyllä ammattiasi , ei kovin tyypillistä, pikkutarkkuus toki on insinöörin hyve kyllä. Täällähän ei tietääkseni ole tarkoituskaan käyttää muuta kuin puhekielistä muotoa, mutta luettavassa tekstissä soisin usein näkeväni asiallista täsmällisyyttä.Kiva, että olet havainnut asian ja lohdutat muita joille puolikielisyys puskee korvaan kaktuksenpiikkejä.

        No, ei ainakaan meidän firman insinöörit ole kovin pikkutarkkoja missään asiassa, jos mittapuuna pidetään heidän oikeinkirjoitusta.

        Pilkuttavat kyllä epäolennaisista asioista, mutta yksinkertaisemmankin käyttöohjeen aikaansaaminen ilman virheitä on tuskan takana.

        Niin, olen itsekin teknisellä alalla, joten kielioppini on mitä on...


      • Insinööri-Bertil
        Nimetön kirjoitti:

        yhdyssana häiriköitä. Olen töissä isossa yhtiössä, joka vilisee teknisen koulutus taustan omaavia ihmisiä, jotka eivät tunnu osaavan alkeellisimpiakaan yhdyssäna sääntöjä. TODELLA ÄRSYTTÄVÄÄ. Englantikin on niin huonoa tikkuenglantia, että itse lauseiden merkitys ja tarkoitus jää hämäränpeittoon.
        Jos pitää mainita yksi hyvä syy jäädä pois tekniseltä alalta niin se on se, että säästyy Suomen kielen jatkuvalta raiskaamisen seuraamiselta.

        turiset. Insinöörien keskinääräinen yhdyssanojen kirjoitustaito ei päätä huimaa.
        Huomaa myös, että yhdyssanahäiriköitä on yhdyssana.


      • Diplomi-insinööri
        Nimetön kirjoitti:

        yhdyssana häiriköitä. Olen töissä isossa yhtiössä, joka vilisee teknisen koulutus taustan omaavia ihmisiä, jotka eivät tunnu osaavan alkeellisimpiakaan yhdyssäna sääntöjä. TODELLA ÄRSYTTÄVÄÄ. Englantikin on niin huonoa tikkuenglantia, että itse lauseiden merkitys ja tarkoitus jää hämäränpeittoon.
        Jos pitää mainita yksi hyvä syy jäädä pois tekniseltä alalta niin se on se, että säästyy Suomen kielen jatkuvalta raiskaamisen seuraamiselta.

        Mitenkäs tuohon omaan räpellykseesi pitäisi sitten suhtautua? Noin lyhyt töherrys ja mm. viisi yhdyssanavirhettä. Heh heh!

        Oli koulutustaustasi mikä hyvänsä, ei se näköjään yhdyssanakykyjä ole sinulle tuonut.


      • Nimetön
        Diplomi-insinööri kirjoitti:

        Mitenkäs tuohon omaan räpellykseesi pitäisi sitten suhtautua? Noin lyhyt töherrys ja mm. viisi yhdyssanavirhettä. Heh heh!

        Oli koulutustaustasi mikä hyvänsä, ei se näköjään yhdyssanakykyjä ole sinulle tuonut.

        näytin esimerkin... sentään huomasit, että jotain oli vialla... (toi "diplomi" auttoi sen verran=)


      • ärsytetty

        kun pilkun, jälkeen välilyönnit on missä sattuu.


      • carissa
        Hiipeli kirjoitti:

        No, ei ainakaan meidän firman insinöörit ole kovin pikkutarkkoja missään asiassa, jos mittapuuna pidetään heidän oikeinkirjoitusta.

        Pilkuttavat kyllä epäolennaisista asioista, mutta yksinkertaisemmankin käyttöohjeen aikaansaaminen ilman virheitä on tuskan takana.

        Niin, olen itsekin teknisellä alalla, joten kielioppini on mitä on...

        totesinhan että ovat muuten pikkutarkkoja.
        tällaisena epäteknisenä tumpelona ajattelen usein, että siunatut insinöörit...
        poikkeuksen muodostavat kännykänvalmistusbisneksen.. sen suurimman ja kauneimman...mainostaa kun ei saa.. -insinöörit,joilla sitä logiikkaa ei aina löydy päästä ja ajatuksista edes pinseteillä kaivelemalla.
        Yksinkertaisen vuokaavion taivuttaminen käytettävään muotoon on vaihtunut kameranvirityksen ja javapelien viihdyttävään mutta niin tarpeettomaan maailmaan.

        no, vaihdoin puhelimeen, en siis ostanut uutta N.aa...
        no, se on toinen asia se.


    • pom pom pom

      Aladdin Nightclub tarjoaa oikeat lääkeet sinunkin iltaasi.

      Musiikki huippu DJ:n soittamana

      Kipinkapin Aladdiniin täyttämään member anomusta !! Sillä kortteja on jaossa ainoastaan rajoitettu määrä !!!

      www.aladdin.fi

      Ollut joskus pahempaakin kakkaa noilla sivuilla, ilmeisesti sivuja on uudistettu viime käyntini jälkeen. Huoh. Myös esimerkiksi Premin sivuilta löytyy samanlaista soopaa, kuten:

      Nuorison suosikki menomesta.

      Ilmainen sisäänpääsy klo. 23 asti

      Sedun webbitekijät osaavat sentään suomea (pääsääntöisesti).

      • Bertil

        Pientä kangertelua kehuskelutekstissä kieltämättä oli, mutta mua ei häiritte niinkään näppäilyvirheet "lääkeet" vaan sellaset joita ei ole osattu kirjottaa oikein.
        Tietysti oman nettisivunkin tekstin voisi ensin oikolukea ennenku laittaa näkyville.


      • Minua häiritsee!
        Bertil kirjoitti:

        Pientä kangertelua kehuskelutekstissä kieltämättä oli, mutta mua ei häiritte niinkään näppäilyvirheet "lääkeet" vaan sellaset joita ei ole osattu kirjottaa oikein.
        Tietysti oman nettisivunkin tekstin voisi ensin oikolukea ennenku laittaa näkyville.

        Insinööriä ei häiritte,mutta minua häiritsee virhe kirjoituksessanne. ;)


      • Bertil
        Minua häiritsee! kirjoitti:

        Insinööriä ei häiritte,mutta minua häiritsee virhe kirjoituksessanne. ;)

        Tarkoitus oli sanoa, ettei häirihte...


      • Minua häiritsee!
        Bertil kirjoitti:

        Tarkoitus oli sanoa, ettei häirihte...

        Non ni ny soon oikeeta suamee,enkä määkään siitä nää vaivaa.
        Terkkuja vaan ;)


      • Bertil
        Minua häiritsee! kirjoitti:

        Non ni ny soon oikeeta suamee,enkä määkään siitä nää vaivaa.
        Terkkuja vaan ;)

        Terveiset meni perille, oisko sulla toivepiisiä?


      • Antti
        Bertil kirjoitti:

        Terveiset meni perille, oisko sulla toivepiisiä?

        on myös se, että ei käytä tekstissä ulkomaisia ilmaisuja, kuten sori ja ookoo. Eikö olekin näin?


      • Minua häiritsee!
        Bertil kirjoitti:

        Terveiset meni perille, oisko sulla toivepiisiä?

        Tattista vaan ja sori etten ehtinyt eilen vastaan sulle.
        Mulla on tovepiisinä toi ootas ny hmm...no nysse juolahti miäleen.
        Soon pyynikkivalssi,siitä mää tykkään ja tiätysti toi niinku kesäpäiväkangasalla,sit mää tykkään tosta nääs iltasaimaalla piisistä.
        Niiren piisien suhteen mää on kaikkiruokanen.
        Siitä pälkähti päähän ruoka.Ruokan tähren en suatta nirsoile.
        Non ni tattis sulle,että vastasit mulle.

        Hyvää loppukesää sulle.
        Soommoro ;)
        Ps.
        Olin eilen tyässä ja rippimittariin ratsunissa tuli melkosesti kilometrejä.


      • Bertil
        Minua häiritsee! kirjoitti:

        Tattista vaan ja sori etten ehtinyt eilen vastaan sulle.
        Mulla on tovepiisinä toi ootas ny hmm...no nysse juolahti miäleen.
        Soon pyynikkivalssi,siitä mää tykkään ja tiätysti toi niinku kesäpäiväkangasalla,sit mää tykkään tosta nääs iltasaimaalla piisistä.
        Niiren piisien suhteen mää on kaikkiruokanen.
        Siitä pälkähti päähän ruoka.Ruokan tähren en suatta nirsoile.
        Non ni tattis sulle,että vastasit mulle.

        Hyvää loppukesää sulle.
        Soommoro ;)
        Ps.
        Olin eilen tyässä ja rippimittariin ratsunissa tuli melkosesti kilometrejä.

        Joo mulla on tässä aika monta toivetta nyt tulossa, ekana olis Eero Avenin "Kyynelvalssi" ja sitten tulee taattua tavaraa eli Grönin Eikan jotain vahvaa tulkintaa. Oohan kuulolla, kyllä sun piisitkin kohta rävähtää.


      • Bertil
        Antti kirjoitti:

        on myös se, että ei käytä tekstissä ulkomaisia ilmaisuja, kuten sori ja ookoo. Eikö olekin näin?

        Näin on.


    • vaikka vanhus

      Kun yhdyssanat alkavat tuottaa vaikeuksia, niin olen ollut huolestunut dementoitumisen suhteen.
      Yhdyssanat ovatkin myös nuorten demetikkojen ongelma.

      • arvo

        liittyvät toisiinsa? Oletko opetellut ulkoa kaikki suomen kielen yhdyssanat, vai mistä on kyse? Yhdyssanojen yhteenkirjoittaminen ei vaadi muistamisen taitoa, vaan järkeilyä. Eikö vaan?


      • käyttäytymistä/ puheita
        arvo kirjoitti:

        liittyvät toisiinsa? Oletko opetellut ulkoa kaikki suomen kielen yhdyssanat, vai mistä on kyse? Yhdyssanojen yhteenkirjoittaminen ei vaadi muistamisen taitoa, vaan järkeilyä. Eikö vaan?

        Siten ne kuuluvat yhteen, koska useimmiten vanhus dementoituu. Ensimmäisiä dementoitumisen oireita on ihmisellä eksyminen tutussakin ympäristössä. Toien merkki dementoitumisesta on sanojen hakeminen/ löytäminen puhuessa. Dementoituva menettää vähitellen kirjoittamisen ja puhumisen taidon kokonaan, joten yhdyssanatkin menevät sen tien.
        Ellei järki juoke, kuten ikäihmiset sanovat, niin avoissa ei kaikki pelaa ja yhdyssanoja et pysty järkeilemään. Dementoituminen on aivojen sairaus.


    • Ärsyyntynyt

      Julkinen kielenkäyttö, sekä puhuttu että kirjoitettu, on nykyisin sikamaisen huolimatonta.
      Käytetään sanoja, jotka itseasiassaniinkutotanoin eivät merkitse mitään. Tavaksi on tullut puhekielessä saman sanan toistaminen toistaminen aivankuin sillä puhe saataisiin harkitumman tuntuiseksi. Ja sitten sanojen väärä merkitys. Ilma ja keli eivät ole sama asia. P.....e .
      Kyllä meitä on muitakin.

      • Nimetön

        Ah! Ihanaa, että muitakin ärsyttää se mukamas fiksummalta kuulostava toistaminen!!!! Yleensä se on vielä yhdistetty hienommalta kuulostaviin vierasperäisiin sanoihin, joihin löytyis kyllä täysin tilanteeseen sopiva suomalainen vastine. Mieli tekis niille toistajille sanoa, että yritetäänpäs päästä sinne asiaan!


      • nussijat
        Nimetön kirjoitti:

        Ah! Ihanaa, että muitakin ärsyttää se mukamas fiksummalta kuulostava toistaminen!!!! Yleensä se on vielä yhdistetty hienommalta kuulostaviin vierasperäisiin sanoihin, joihin löytyis kyllä täysin tilanteeseen sopiva suomalainen vastine. Mieli tekis niille toistajille sanoa, että yritetäänpäs päästä sinne asiaan!

        lukevat ärtyneenä näitä sivuja.menkää jääkaapille hakemaan HK:n sinistä ja olutta ja istukaa sohvalle katsomaan TV:tä.Sillähän tästä pääsette.Ja sit ulos sulattelemeen antimia.


      • Bertil
        nussijat kirjoitti:

        lukevat ärtyneenä näitä sivuja.menkää jääkaapille hakemaan HK:n sinistä ja olutta ja istukaa sohvalle katsomaan TV:tä.Sillähän tästä pääsette.Ja sit ulos sulattelemeen antimia.

        harrastan myös sitä aika usein. Auttaa joskus kummasti.


      • Ärsyyntynyt
        Bertil kirjoitti:

        harrastan myös sitä aika usein. Auttaa joskus kummasti.

        Miten saman sanan hokeminen auttaa?
        Ehkä siinä että on aikaa miettiä oikeaa sanaa tilanteeseen.


      • Bertil
        Ärsyyntynyt kirjoitti:

        Miten saman sanan hokeminen auttaa?
        Ehkä siinä että on aikaa miettiä oikeaa sanaa tilanteeseen.

        Vastasin tuossa vaan, että HK:n sinisen ja kaljan juonnin olen joskus huomannut auttavan kummasti.

        Ja nyt kun toistin tämän, mitä tarkoitin, se meni ehkä sinullekin perille :)


      • vastaa
        Bertil kirjoitti:

        Vastasin tuossa vaan, että HK:n sinisen ja kaljan juonnin olen joskus huomannut auttavan kummasti.

        Ja nyt kun toistin tämän, mitä tarkoitin, se meni ehkä sinullekin perille :)

        ärtyneelle:haukuit väärää puuta!Eri ihmisten kirjoittamat viestit.

        Niinno-OKEI;OKEI minäkin kyllä myönnän olevani aika sivistymätön moukka.Enkä osaa oikeinkirjoitusta.Empä osaa sanoa mitään puolustuksekseni.HUH HUH.


    • tämä ketju - tähän mennessä - ei ole ollenkaan ns. huuhaata, vaan SILKKAA ASIAA!!!

      Jatkakaa ihmeessä, t. MM.


      P.S. Olen ns. hengessä mukana.............

      • Bertil

        Mystinen mies.

        Niin, alunperin..vai alun perin..taitaa olla alunperin, laitoin keskusteluun vain yhdyssanat ja tämä on versoillut nyt vähän suuntaan jos toiseenkin, mikä on ihan hyvä.
        Siksi heitin tämän huuhaalle, ettei luulla, että pitäisin tätä liian tärkeänä asiana tässä maailmassa. Näyttää kuitenkin moni ottavan kantaa ja aihe onkin tärkeähkö.


      • Bertil kirjoitti:

        Mystinen mies.

        Niin, alunperin..vai alun perin..taitaa olla alunperin, laitoin keskusteluun vain yhdyssanat ja tämä on versoillut nyt vähän suuntaan jos toiseenkin, mikä on ihan hyvä.
        Siksi heitin tämän huuhaalle, ettei luulla, että pitäisin tätä liian tärkeänä asiana tässä maailmassa. Näyttää kuitenkin moni ottavan kantaa ja aihe onkin tärkeähkö.

        >Siksi heitin tämän huuhaalle, ettei luulla, että pitäisin tätä liian tärkeänä asiana tässä maailmassa. Näyttää kuitenkin moni ottavan kantaa ja aihe onkin tärkeähkö.<

        - kuule: meitä on yllättävän paljon, joita repii rakkaan äidinkielemme joskus jopa törkeä pahoinpitely! Että ei huono aihe ollenkaan, nyt jo yli 10 000 lukukertaa.

        Oikoluvun (=huolellisen esikatselun) jälkeen klikkaan tämän viestin matkaan, ettei vaan........!!!


        Terveisin, MM.


      • Bertil
        Man-of-Mystery kirjoitti:

        >Siksi heitin tämän huuhaalle, ettei luulla, että pitäisin tätä liian tärkeänä asiana tässä maailmassa. Näyttää kuitenkin moni ottavan kantaa ja aihe onkin tärkeähkö.<

        - kuule: meitä on yllättävän paljon, joita repii rakkaan äidinkielemme joskus jopa törkeä pahoinpitely! Että ei huono aihe ollenkaan, nyt jo yli 10 000 lukukertaa.

        Oikoluvun (=huolellisen esikatselun) jälkeen klikkaan tämän viestin matkaan, ettei vaan........!!!


        Terveisin, MM.

        ..vai että niinkin paljon on lukijoita ollu.

        Soon hyvä, että oikolukee tekstinsä, ettei vaan pääse käymään niin että lipsahtas murretta tai muuten epämääräsiä lausahuksia sekaan.

        Paljoko muuten on kävijöitä junou niinku yhteensä täällä teidän palstoilla päivisin, tai taitaa olla henkilömääriin vaikea päästä käsiksi..


      • Bertil kirjoitti:

        ..vai että niinkin paljon on lukijoita ollu.

        Soon hyvä, että oikolukee tekstinsä, ettei vaan pääse käymään niin että lipsahtas murretta tai muuten epämääräsiä lausahuksia sekaan.

        Paljoko muuten on kävijöitä junou niinku yhteensä täällä teidän palstoilla päivisin, tai taitaa olla henkilömääriin vaikea päästä käsiksi..

        Kyllä murretta saa "lipsahtaa" tekstiin minun mielestäni ainakin, murteet ovat äidinkielemme suuri rikkaus! (Tämä siis oma mielipiteeni).


        - kyselit kävijämääristä päivittäin - kopsasin tämä tuolta etusivulta:

        >Eilen jätettiin 19504 uutta viestiä

        Suomi24:n keskusteluissa on yli 11.994.000 viestiä<

        Ja lisää tulee päivittäin - samaa tahtia, näemmä......!


        Tarina jatkukoon, t. MM.


      • Oikoluvija
        Man-of-Mystery kirjoitti:

        >Siksi heitin tämän huuhaalle, ettei luulla, että pitäisin tätä liian tärkeänä asiana tässä maailmassa. Näyttää kuitenkin moni ottavan kantaa ja aihe onkin tärkeähkö.<

        - kuule: meitä on yllättävän paljon, joita repii rakkaan äidinkielemme joskus jopa törkeä pahoinpitely! Että ei huono aihe ollenkaan, nyt jo yli 10 000 lukukertaa.

        Oikoluvun (=huolellisen esikatselun) jälkeen klikkaan tämän viestin matkaan, ettei vaan........!!!


        Terveisin, MM.

        Oikoluvut (= murteemme rikkaus) ja olisko matematiikkaa... luvut?

        Mihin jäi huolelliset oikolukijat?


    • Jaana

      Kouluissa ja kotona opitaan kieltä väärin, mutta ammattimaisten toimittajien virheitä inhoan. Olen todistanut usein opettajien tiedostamattomia virheitä. Itse olen huomannut, että tietokoneen kirjoitusohjelma pätkii yhdyssanoja (väärin), joten se voi olla yksi osaselitys, jos on työskennellyt kiireessä. Se ei kuitenkaan vastaa siihen miksi ohjelma tekee virheitä. Luenkin mieluiten muilla kielillä kaiken uutisista kaunokirjallisuuteen. Suomi ei ole kehittynyt kuin huonoon suuntaan."Ruuan" on tietääkseni hyväksyttävä muoto (mistä en pidä), mutta vain marginaalisen ärsyttävä sana muuhun kehitykseen verrattuna.

      • Bertil -&gt; Jaana

        ..raastaa sinua enemmän, ammattitoimittajan sanantaivutusvirheet puheessaan vai virheellinen toimittajan kirjoittama asiateksti.

        Mua ärsyttää paljon enemmän tuo tekstipuoli.


      • kaiken
        Bertil -&gt; Jaana kirjoitti:

        ..raastaa sinua enemmän, ammattitoimittajan sanantaivutusvirheet puheessaan vai virheellinen toimittajan kirjoittama asiateksti.

        Mua ärsyttää paljon enemmän tuo tekstipuoli.

        Tartun tässä kesken keskustelun tuohon median välittämään huolimattomaan kielenkäyttöön. Sillä on mielestäni iso merkitys kielenhuollossamme. Eikö toimittajille enää opeteta suomen kieltä? Jopa valtakunnan päämedioissa toimittajat käyttävät toimesta ja taholta termejä, vaikka suomen kieli ei agenttia tunne lainkaan ja lause olisi helppo kirjoittaa/lausua oikeakielisesti.

        Tartun keskusteluun nimenomaan arvostellakseni mediaa, koska sillä on niin suuri vaikutusvalta suureen yleisöön. Uskon, että sillä on suurempi valta vaikutta kuin kaikilla äidinkielenopettajilla yhteensä koko maassa - valitettavasti. Ainakin niin kauan kuin he puhuvat ja kirjoittavat kieliopillisesti väärin.


      • Bertil
        kaiken kirjoitti:

        Tartun tässä kesken keskustelun tuohon median välittämään huolimattomaan kielenkäyttöön. Sillä on mielestäni iso merkitys kielenhuollossamme. Eikö toimittajille enää opeteta suomen kieltä? Jopa valtakunnan päämedioissa toimittajat käyttävät toimesta ja taholta termejä, vaikka suomen kieli ei agenttia tunne lainkaan ja lause olisi helppo kirjoittaa/lausua oikeakielisesti.

        Tartun keskusteluun nimenomaan arvostellakseni mediaa, koska sillä on niin suuri vaikutusvalta suureen yleisöön. Uskon, että sillä on suurempi valta vaikutta kuin kaikilla äidinkielenopettajilla yhteensä koko maassa - valitettavasti. Ainakin niin kauan kuin he puhuvat ja kirjoittavat kieliopillisesti väärin.

        Tämä on kyllä taas perustapaus huonosta kielenkäytöstä.

        Agenttia eli englannin by-sanaa ei ole meidän kielessämme.

        Emme siis "omaa" agenttia kielessämme.


      • Jaana
        Bertil -&gt; Jaana kirjoitti:

        ..raastaa sinua enemmän, ammattitoimittajan sanantaivutusvirheet puheessaan vai virheellinen toimittajan kirjoittama asiateksti.

        Mua ärsyttää paljon enemmän tuo tekstipuoli.

        Itse asiassa virheellinen toimittajan kirjoittama asiateksti. Olen asiavirheistä ottanut joitain kertoja yhteyttä lehteen ja kerran TV-uutisiin, mutta asia ei ilmeisesti huoleta jos suuri yleisö ei huomaa/tiedä. Suomalaisilla ei ole ollenkaan niin hyvä sivistystaso ja taitavuus hankkia käsitys asioista ulkomailla kuin kuvitellaan. Toivoisin toimittajilta "loistavuutta".


    • &quot;Kymppi äidinkielissä ...

      Löytyipä sukulaissielu.
      Ei ole todellakaan maailman tärkein asia, mutta häiritsee "niin maan perusteellisesti".

    • Eris Nimi

      Kyllä sen huomaa, kun joku on jättänyt väliin äidin kielen tunnit, ja kirjoitus virheitä löytyykin vähän sieltä sun täältä.

    • Mitä ...tua?

      Get a life

    • ateisti20

      ovat saaneet minutkin ajattelemaan pää kopassani, eikö koulu laitoksen äidin kielen opetus olekin erin omaista. Jo ala asteen oppilas aines kirjoittaa kaikki yhdys sanat epä määräisesti. Mikseivät kansan edustajat tee mitään tämän epä kohdan korjaamiseksi. Äidin kielen opettajat voisi kaikki tuomita kuritus huoneeseen tai lähettää vanki leirille Ahvenan maalle. Tämä tosin on vain minun henkilö kohtainen mieli piteeni. Yhdys sanojen osaaminen kuitenkin on yksi kieli taidon kulma kivistä, joten opetus suunnitelmaa olisi muutettava niin, että saisimme vero rahoillemme vastinetta ja koulu laiset oppisivat oikein kirjoituksen perus säännöt yhtä hyvin kuin esi isämme. =)

      • Bertil

        Etkö tiedä, että esi-isämme kirjoitetaan väliviivalla? Hehe.


      • ateisti20
        Bertil kirjoitti:

        Etkö tiedä, että esi-isämme kirjoitetaan väliviivalla? Hehe.

        Kiitos muistutuksesta, arvoisa kanssa ihminen. Väli viivan käyttö yhdys sanoissa on niin vaikea selkoista, etten oppinut sitä ala asteella enkä edes yli opistossa. Olen niin pettynyt kieli taidottomuuteeni, että taidan tehdä itse murhan ripustautumalla hirsi puuhun ilta päivällä.


      • Bertil
        ateisti20 kirjoitti:

        Kiitos muistutuksesta, arvoisa kanssa ihminen. Väli viivan käyttö yhdys sanoissa on niin vaikea selkoista, etten oppinut sitä ala asteella enkä edes yli opistossa. Olen niin pettynyt kieli taidottomuuteeni, että taidan tehdä itse murhan ripustautumalla hirsi puuhun ilta päivällä.

        Sentään. Eihän tuo väli viivan käyttö nyt niin iso juttu ole, selvästi hallittet kuitenkin nuo yhdys-sanat.


      • ateisti20
        Bertil kirjoitti:

        Sentään. Eihän tuo väli viivan käyttö nyt niin iso juttu ole, selvästi hallittet kuitenkin nuo yhdys-sanat.

        pysyä päätöksessäni, arvoisa Bertil. Terve tuloa muisto tilaisuuteeni. Se järjestetään Laaja lahden seura kunta talon kellari kerroksessa. Kukka lähetysten sijasta toivon Sinun lahjoittavan raha varoja johonkin äidin kielen opetuksen kehittämis hankkeeseen. =)


      • Bertil
        ateisti20 kirjoitti:

        pysyä päätöksessäni, arvoisa Bertil. Terve tuloa muisto tilaisuuteeni. Se järjestetään Laaja lahden seura kunta talon kellari kerroksessa. Kukka lähetysten sijasta toivon Sinun lahjoittavan raha varoja johonkin äidin kielen opetuksen kehittämis hankkeeseen. =)

        Noh, onnea valitsemallasitiellä.

        Tulen k:o -paikan ulkoovelle odottamaan hetiaamusta noin k:lo 10:nen.

        Mulla on vaan aamu päivä aikaa. Klo 4:jä pitäisi olla jo seuraamassa erikois kokeita Jyväskylänsuurajoissa, joka paremmin tunnetaan nykyään nesterallifinlandina. Vai oliko tuo laaja lahti jyväs kylässä, siellä taisi olla se laaja vuori jossa mattikin loikki mäki hyppyristä aimo loikkia aikoinaan.


      • ateisti20
        Bertil kirjoitti:

        Noh, onnea valitsemallasitiellä.

        Tulen k:o -paikan ulkoovelle odottamaan hetiaamusta noin k:lo 10:nen.

        Mulla on vaan aamu päivä aikaa. Klo 4:jä pitäisi olla jo seuraamassa erikois kokeita Jyväskylänsuurajoissa, joka paremmin tunnetaan nykyään nesterallifinlandina. Vai oliko tuo laaja lahti jyväs kylässä, siellä taisi olla se laaja vuori jossa mattikin loikki mäki hyppyristä aimo loikkia aikoinaan.

        Laaja lahti on kyllä Espoossa, mutta jos tulet aamu pika junalla tai lento koneella k:lo 2:toista mennessä, saatat ehtiä muisto tilaisuuteeni. Vietä hauskapäivä jyväskylän suurnesterallifinlandissa. Harmi, ettei matti enää loiki suur mäestä pitkiäloikkia, vaan lusii vankeus rangaistusta linna kundina.


      • Bertil
        ateisti20 kirjoitti:

        Laaja lahti on kyllä Espoossa, mutta jos tulet aamu pika junalla tai lento koneella k:lo 2:toista mennessä, saatat ehtiä muisto tilaisuuteeni. Vietä hauskapäivä jyväskylän suurnesterallifinlandissa. Harmi, ettei matti enää loiki suur mäestä pitkiäloikkia, vaan lusii vankeus rangaistusta linna kundina.

        Yritän ehtiä. Jos nyt et kuitenkaan meinaa hengiltäottaa itseäsi, laita viestiä, vaikka sähkö posti tai teksti sellaista, puhelin numero tiedustelu rouvalta tai -herralta voit kysyä puhelin numeroani ja sähkö posti osoitettani (iimeiliäni)

        Kyllä matti oli vaan kova hyppeliä, toivottavasti hänkin rauhottuu vanki tuomionsa johdosta.


      • ateisti20
        Bertil kirjoitti:

        Yritän ehtiä. Jos nyt et kuitenkaan meinaa hengiltäottaa itseäsi, laita viestiä, vaikka sähkö posti tai teksti sellaista, puhelin numero tiedustelu rouvalta tai -herralta voit kysyä puhelin numeroani ja sähkö posti osoitettani (iimeiliäni)

        Kyllä matti oli vaan kova hyppeliä, toivottavasti hänkin rauhottuu vanki tuomionsa johdosta.

        itse murha aikeeni ja peruutin samalla seura kunta talon varauksen. Numero tiedustelu täti ei osannut antaa puhelin numeroasi eikä sähkö posti osoitettasi vaan käski minun kysyä sitä sinulta henkilö kohtaisesti ja sitten ii meilata sinulle.

        Matti oli kyllä niin kovahyppelijä, että ihmettelen, miksei hän hyppää karkuun vankila muurin ylitse ja lähde pako matkalle kohti Jyväs kylää, kun siellä on ne suurfinlandajotkin käynnissäparhaillaan.


      • jaked

        Miten oppilas asennoituu, en mäkään mikään täydellinen kirjoittaja ole. Ei nääs kiinnosta ollenkaan kirjakieli, joten puhun puhekielellä chateissakin ja muilla keskustelufoorumeilla. Yhdyssana virheitä tulee minultakin, mutta mua ei kiinnosta olla 100% tarkka kirjoituksestani, ne jotka hermostuu kirjoitusvirheistä niin jättäköön lukematta. Pääasia on että tekstistä saa selvää, vaikka sitten pään käytölläkin. En mäkään välitä vaikka joillakin niitä tuleekin, ei edes haittaa vaikka joku ei käyttäisikään aina välimerkkejä. Lähinnä olen käskenyt pilkunnussijoita painumaan suohon jotka huomauttelee mun kirjoitusvirheistä tai haukun niitä idiooteiksi ja käsken niitä hyppäämään junan alle(en tosin täysin tosissani käske hyppäämään). minua lähinnä ärsyttää ne jotka huomauttelee mua. En myöskään ollut kovinkaan aktiivinen äidinkielen tunneilla. Tästä tekstistä jotkut päättelee että olen joku 13vuotias, mutta todellisuudessa olen 2kk päästä 18v. En nyt kuitenkaan suhtaudu nyt juuri vihaisesti kehenkään, mutta ehkä sitten jos joku huomauttelee tästäkin tai sitten skippaan sen viestin yli ja olen kuin en olisi lukenutkaan koko tekstiä.


    • kiukuttaa....

      Hain mol:n kautta toimistotyöntekijää yritykseemme viime talvena. Vaikka en itsekään mikään äidinkielen asiantuntija ole, sain kiukunpuuskia lukiessani saapuneita hakemuksia. Yhdyssanat olivat lähes jokaisessa hakemuksessa miten sattuu ja jotkut kirjoittivat jopa nimensä pienellä! Ja toimistotöihin olisivat vielä halunneet! Voi jumalan pyssyt! :)

      • Toimistotyöntekijä vm -65

        Olen aivan samaa mieltä, että toimistotyötä on melko turha haaveilla tekevänsä, jos ei edes omaa äidinkieltään osaa oikein kirjoittaa.

        Nuoremmat kun tekstiviestejä kirjoitellessaan eivät niin piittaa oikeinkirjoitussäännöistä, kunhan saa mahdollisimman paljon asiaa mahtumaan 160 merkkiin.

        Itse tiedän olevan joskus ärsyttävänkin pedantti, koska tekstiä on mielestäni vaikea lukea, jos ei noudata kirjoitussääntöjä ja joskus on todellakin vaikeuksia tulkita, mitä kirjoittaja itse asiassa tarkoittaa.

        Otetaan nyt vaikka esimerkiksi matkakertomus tai yksityiskohtainen raportti vuorikiipeilystä Himalajalla tuleville sukupolville. Onhan sillä merkitystä, jos kirjoittaa esim. näin: "Saavuin joen rantaan. Huomasin, että kompanssi oli hukkunut vuoren väliin." Siis onko tämä kompanssi nyt jossa vuoristossa? Onko se siellä joessa, koska se´"hukkui"? Vai kadottiko hän kompanssin? Olettaisin kuitenkin, että se saattaa tässä tapauksessa löytyä takin välistä, siis vuorin välistä, ei vuoren välistä... =D


      • Äteritsiputeritsipuolilauta...
        Toimistotyöntekijä vm -65 kirjoitti:

        Olen aivan samaa mieltä, että toimistotyötä on melko turha haaveilla tekevänsä, jos ei edes omaa äidinkieltään osaa oikein kirjoittaa.

        Nuoremmat kun tekstiviestejä kirjoitellessaan eivät niin piittaa oikeinkirjoitussäännöistä, kunhan saa mahdollisimman paljon asiaa mahtumaan 160 merkkiin.

        Itse tiedän olevan joskus ärsyttävänkin pedantti, koska tekstiä on mielestäni vaikea lukea, jos ei noudata kirjoitussääntöjä ja joskus on todellakin vaikeuksia tulkita, mitä kirjoittaja itse asiassa tarkoittaa.

        Otetaan nyt vaikka esimerkiksi matkakertomus tai yksityiskohtainen raportti vuorikiipeilystä Himalajalla tuleville sukupolville. Onhan sillä merkitystä, jos kirjoittaa esim. näin: "Saavuin joen rantaan. Huomasin, että kompanssi oli hukkunut vuoren väliin." Siis onko tämä kompanssi nyt jossa vuoristossa? Onko se siellä joessa, koska se´"hukkui"? Vai kadottiko hän kompanssin? Olettaisin kuitenkin, että se saattaa tässä tapauksessa löytyä takin välistä, siis vuorin välistä, ei vuoren välistä... =D

        Et sitte löytänyt muuta epäkohtaa tuosta. Voi elämän kevät ja kukkiva nuoruus.


      • toimistotyöntekijä
        Äteritsiputeritsipuolilauta... kirjoitti:

        Et sitte löytänyt muuta epäkohtaa tuosta. Voi elämän kevät ja kukkiva nuoruus.

        Valitettavaa, ettet ymmärtänyt lukemaasi.

        Ongelmiako sinä aina etsit lukemastasi?

        Minulle ainakin on aivan selvää, että sinä et ilmeisesti ymmärrä miten tärkeää on, MITÄ kirjoittaa, sillä muutama sana voi muuttaa koko sisällön. Kirjoitusten asiasisältö nimittäin oli minun kommenttini "pointti", mutta kerrottakoon se nyt vielä sinullekin.

        Lyönpä vetoa, että sinun äidinkielentaitosi ei tosiaan taida olla kovin kummoinen. Luetun ymmärtämisessä lienee parantamisen varaa.


      • Havainnoija
        toimistotyöntekijä kirjoitti:

        Valitettavaa, ettet ymmärtänyt lukemaasi.

        Ongelmiako sinä aina etsit lukemastasi?

        Minulle ainakin on aivan selvää, että sinä et ilmeisesti ymmärrä miten tärkeää on, MITÄ kirjoittaa, sillä muutama sana voi muuttaa koko sisällön. Kirjoitusten asiasisältö nimittäin oli minun kommenttini "pointti", mutta kerrottakoon se nyt vielä sinullekin.

        Lyönpä vetoa, että sinun äidinkielentaitosi ei tosiaan taida olla kovin kummoinen. Luetun ymmärtämisessä lienee parantamisen varaa.

        Kylläpäs pistääkin vihaksi, kun olet kirjoittanut otsikon ja nimimerkkisi pienellä alkukirjaimella. Mahdatkohan olla toimistotyöntekijä laisinkaan?


      • Perditus'
        Toimistotyöntekijä vm -65 kirjoitti:

        Olen aivan samaa mieltä, että toimistotyötä on melko turha haaveilla tekevänsä, jos ei edes omaa äidinkieltään osaa oikein kirjoittaa.

        Nuoremmat kun tekstiviestejä kirjoitellessaan eivät niin piittaa oikeinkirjoitussäännöistä, kunhan saa mahdollisimman paljon asiaa mahtumaan 160 merkkiin.

        Itse tiedän olevan joskus ärsyttävänkin pedantti, koska tekstiä on mielestäni vaikea lukea, jos ei noudata kirjoitussääntöjä ja joskus on todellakin vaikeuksia tulkita, mitä kirjoittaja itse asiassa tarkoittaa.

        Otetaan nyt vaikka esimerkiksi matkakertomus tai yksityiskohtainen raportti vuorikiipeilystä Himalajalla tuleville sukupolville. Onhan sillä merkitystä, jos kirjoittaa esim. näin: "Saavuin joen rantaan. Huomasin, että kompanssi oli hukkunut vuoren väliin." Siis onko tämä kompanssi nyt jossa vuoristossa? Onko se siellä joessa, koska se´"hukkui"? Vai kadottiko hän kompanssin? Olettaisin kuitenkin, että se saattaa tässä tapauksessa löytyä takin välistä, siis vuorin välistä, ei vuoren välistä... =D

        ..kun ei itsekkään osaa kirjoittaa sanaa KOMPASSI oikein! Kompanssi in my anus.


      • Vatupassi
        toimistotyöntekijä kirjoitti:

        Valitettavaa, ettet ymmärtänyt lukemaasi.

        Ongelmiako sinä aina etsit lukemastasi?

        Minulle ainakin on aivan selvää, että sinä et ilmeisesti ymmärrä miten tärkeää on, MITÄ kirjoittaa, sillä muutama sana voi muuttaa koko sisällön. Kirjoitusten asiasisältö nimittäin oli minun kommenttini "pointti", mutta kerrottakoon se nyt vielä sinullekin.

        Lyönpä vetoa, että sinun äidinkielentaitosi ei tosiaan taida olla kovin kummoinen. Luetun ymmärtämisessä lienee parantamisen varaa.

        Kompassi käteesi ja lähde luontoon, koet jotain muutakin eläessäsi kun sen erhtymättömän äidinkielentaitosi.


    • senasakio

      kunhanvainkirjoituksestaselvänsaa,onsesittenkirjoitettuyhteentaikkaerikseen,mitähelvetinväliäsilläon,silläjokainenjokaonoppinutlukemaanjakirjoittamaansaasiitäselvää,pohdisinävaintärkeämpiäasioitaniineimenepääsisekaisin. ::::))))) DDDDD Hymy

    • höhö

      Sinäkö nihilisti?

    • pti

      Täällä on tällänen äidinkielinisti..itseäni ärsyttää kaikki kirjoitusvirheet mitä näkee ns. ammattilaisten jäljiltä sekä huonot käännökset englannista suomeen.
      Pienestä pitää ärsyyntyä. Olipas huojennus että joku toinenkin on yhtä neuroottinen.

    • thiihii
    • poikakani

      Särähti korvaan, kun kolmosen dokkarissa puhuttiin salamoista ja niiden synnystä.
      En muista miten se meni mutta suunnilleen näin: "Tällaisissa voimakkaissa ukkospilvissä syntyy paljon salamia."
      Olinkin miettiny pidemmän aikaa, että mistähän kummasta se salami tulee.

      Siinä sitten tulikin mieleen, että mitenkähän väkeviä pilviä tarvitaan pepperonin syntymiseen. Sellasia on tainnu olla aikojen alussa vaan Italiassa makaronien luvatussa maassa.

    • Jatkuvaa

      Tätä olen ihmetellyt! Parempi olisi kirjoittaa kaksi sanaa yhteen kuin erikseen, jos on epävarma. Erikseen kirjoitettuna tuntuu kuin kirjoittajalta olisi jäänyt kansakoulu kesken.

    • Oodi

      Onhan se kai niin, että kirjoitusvirheet on suurin ongelma maanpäällä. Mitä vitun väliä näillä pilipali palstoilla on miten kirjoittaa, pääasia kai että saa selvän asiasta? Jos se oikein kirjoitus on tärkein asia maanpäällä, kannattanee suuntaa mielenkiintonsa muualle, kuin näille palstoille. Tietysti aina on niitä pikkuruisen sielun omaavia, joilla ei ole muuta tekemistä, kuin kaivella toisten virheitä, osoittaakseen oman "erinomaisuutensa".

      • jessu

        Puhuttiinkin yleensä yhdyssanavirheistä, eikä tällä palstalla esiintyvistä. Eiköhän jutun aloittajakin siitä maininnut. Vai olenko muka väärässä??


    • Äteritsiputeritsipuolilauta...

      Täälähäontäydellistenihmistenälymystökoolla, minkähänlainen tää maailma olis jos kaikki olis virheetöntä ja täydellistä, sellasia kun nämät arvostelijat ovat.

      • miten tarkastaa sanaT

        Alkoi yhdysanojen oikeinkirjoituksesta.
        Vuonna kilpi ja ritari neuvottiin kääntämään sanat toisin,
        jos tarkoitus sama ei kuulu yhteen,
        jos tarkoitus muuttuu kömpelöksi tai muutu kokonaan, kirjoitetaan erikseen.
        Kartanonherra = omistaa kartanon
        Herra kartanon = käsky ja määräysvalta tällä herralla.
        Aikakone= matka menneeseen
        Kone aika= kone suorittaa käsityön.
        Isoäiti tai iso äiti jne.= mummu tai mummi kookas äiti
        Kritiikiä voi esittää kukatahansa neuvoa ja ohjat vain harvat.
        Kirjoitus on tärkeää totta.
        Kukin aikakausi tulkitsee ne omalla tavallaan kirjotuksista viis.


    • vitun

      väliä sillä on kunhan saa selvää

    • Nimi merkki

      sitä parempi, on minun mielipiteeni, koska on helpompi kirjoittaa ja ymmärtää lyhyitä sanoja! Etenkin suomen kielessä on älyttömän pitkiä sanoja.

    • KMX

      Mutta entä nuo sinun virheesi?

      • Zaza

        En osaa ruåtsioksi enkä suomeksi kirjoittaa oikein.. Itseni tuon kyllä ymmärretyksi... Hot devil...


      • Ärsyyntynyt
        Zaza kirjoitti:

        En osaa ruåtsioksi enkä suomeksi kirjoittaa oikein.. Itseni tuon kyllä ymmärretyksi... Hot devil...

        Käyn näillä palstoilla harvoin. Kun jossakin jutunaloituksessa tuntuu olevan pyrkimystä mielenkiintoiseen ajatuksebvaihtoon, voin jopa vastata siihen. Niin nytkin kävi.
        Mutta !!!!!

        Aina jotkut keskenkasvuiset alkavat heittää väliin asiattomuuksia, herjoja ja jopa pilkkaavay viisaampien kirjoituksia. Hyvästi nämä keskustelupalstat.


      • Herra Huu
        Ärsyyntynyt kirjoitti:

        Käyn näillä palstoilla harvoin. Kun jossakin jutunaloituksessa tuntuu olevan pyrkimystä mielenkiintoiseen ajatuksebvaihtoon, voin jopa vastata siihen. Niin nytkin kävi.
        Mutta !!!!!

        Aina jotkut keskenkasvuiset alkavat heittää väliin asiattomuuksia, herjoja ja jopa pilkkaavay viisaampien kirjoituksia. Hyvästi nämä keskustelupalstat.

        Mitä tarkoittaa "ajatuksebvaihtoon" tai "pilkkaavay"? En jaksa enää näitä ainaisia kirjoitusvirheitä. Hyvästi nämä keskustelupalstat.


    • olla

      Mitenkään mahdollista että ihmiset jotka suorastaan ärrrtyvät kirjain virheistä ovat ärtyneitä kaikenlaisesta heikkoudesta yhteiskunnassa joka yksilöistä koostuu?

      T:nimim:kuka on se heikoin lenkki

    • ...

      Yksi opettaja juuri sanoi, että jos kaupan, tms. ikkunassa olevissa mainoksissa on yhdyssanavirhe, niin hän ei osta kyseisestä kaupasta mitään, kun niin ärsyttää...:)

      Itseäni se nyppii lähinnä siinä tilanteessa, kun joutuu tekemään ryhmätöitä ja oman osuutensa jälkeen viettää pari tuntia korjaten muiden virheitä!

      Johtunee muuten lisäntyneestä kielitaidosta, minun ainakin on vaikea muistaa, että suomen yhdyssanat eivät englannissa olekaan yhdyssanoja.

    • Hude

      Terhi Nikkanen(säätyttö) kertoi tänään salamista...
      tarkoittaen salamoita!

    • ähpuh

      Aivan tavattoman hienoa, että sait aikaan yhden kiihkeimmistä keskusteluista, ja niinkin tylsästä aiheesta kuin oikeinkirjoitus...
      Olen kuulevinani täällä erilaisia soraääniä:
      -epävarmojen kirjoittajien tuskaantumista
      -pikkutarkkojen kielenvaalijoiden onnea
      -suurpiirteisten, puhekieltä mieluiten kaikkialla käyttävien turhautumista
      - suomen kielen asemaa pohtivien asia- ja ei niin kovin asia- viestejä...
      - insinööritaidon ylistäjiä
      -insinöörien vihaajia
      - insinöörien kanssa seurustelevia
      - insinööreistä eronneita
      - insinöörejä, jotka tuntevat oikeutettua harmistusta ryöpytyksen edessä
      ja viimeisenä vaan ei vähäisimpänä
      niiden ihmisten kommentteja,joiden mielestä yleiseen keskusteluun osallistuminen on antoisaa netiketin rikkomisista huolimatta.

      olen myös hiljalleen havaitsevinani koulunsa aloittavien nuorten ja ei niin nuorten kammoa kohta alkavia äikäntunteja vastaan.. tai puolesta.

      Eläköön tämä elävä suomen kieli ja sen rikkaus !

      • poika15v

        BERTIL,

        tuo oikeinkirjoitusaihe on aivan rectumista (latinaa) ja sinäkin olet tuollainen...

        HIMONÖRTTI


    • Tosser

      Olen aivan samaa mieltä.

      Aikanaan oli huijariyritys nimeltään Finalta, jonka asiakaskirjeet olivat tosi ärsyttävää luettavaa juuri yhdys sana virheiden takia.

      "Asiakas palvelumme tarjoaa käyttö neuvoja video kameran omistajille arki päivisin virka aikana tai posti osoitteessa Yhdys Valloissa..."

      ARGH !

      • ähpuh

        tarjoamme Teille yli määräisiä lahja etuja, muunm.
        patteri- käyttöisen ilman raikastimen, jolla...


        toimithan heti, kun lahja etuja on tarjottu rajallisesti.
        Pikainen lähetys vastauksenne tuottaa teille useita hienoja rahan arvoisia etuja kauttamme !

        Nopeimmin vastaavat saavat yli määräisinä etuina hienon kylpyhuoneen teräsputkirunkoisen peili telineen.

        Tämä teksti on kylläkin suomalaisen paikallisen pientalotoimittajan esitteestä.


        Tupla- Argh!
        Mitä ihmettä on tarkoitus tehdä teräsputkirunkoisella kylpyhuoneella, jossa on se peevelin peiliteline? Pyörre myrsky suojaksiko ?


      • Erittäin tuohtunut
        ähpuh kirjoitti:

        tarjoamme Teille yli määräisiä lahja etuja, muunm.
        patteri- käyttöisen ilman raikastimen, jolla...


        toimithan heti, kun lahja etuja on tarjottu rajallisesti.
        Pikainen lähetys vastauksenne tuottaa teille useita hienoja rahan arvoisia etuja kauttamme !

        Nopeimmin vastaavat saavat yli määräisinä etuina hienon kylpyhuoneen teräsputkirunkoisen peili telineen.

        Tämä teksti on kylläkin suomalaisen paikallisen pientalotoimittajan esitteestä.


        Tupla- Argh!
        Mitä ihmettä on tarkoitus tehdä teräsputkirunkoisella kylpyhuoneella, jossa on se peevelin peiliteline? Pyörre myrsky suojaksiko ?

        Siis ei voi sanoa muuta kuin, että v****taa sellainen, kun porukka ei osaa sitten millään kirjoittaa noita yhdys sanoja oikein!


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Moikka rakas

      Oon miettinyt meidän välistä yhteyttä viime aikoina. En ihan osaa pukea sanoiksi, mitä kaikkea tunnen, mutta halusin vaa
      Ikävä
      21
      6665
    2. Malmin tapaus on järkyttävä

      Kolme ulkomaalaistaustaista miestä raiskasi nuoren tytön tavalla, jota ei meinaa uskoa todeksi. Mikä voisi olla oikeampi
      Maahanmuutto
      556
      2285
    3. Mitä haluaisit kysyä

      Kaivatultasi?
      Ikävä
      147
      1867
    4. Mitkä asiat teidän elämässänne on

      Tällä hetkellä parasta?
      Ikävä
      85
      1261
    5. HS: Kuka vielä uskaltaa mennä sairaalan ensiapuun?

      https://www.hs.fi/mielipide/art-2000011212025.html Tässä on hyvin ajankohtainen mielipidekirjoitus koskien Malmin sairaa
      Maailman menoa
      97
      1042
    6. Mitä haluaisit nähdä

      Kaivatullasi päällä?
      Ikävä
      72
      970
    7. Ökyrikas Kurkilahti mussuttaa veroistaan

      Pakeni aikoinaan veroja Portugaliin mutta joutui palaamaan takaisin kun Suomi teki verotussopimuksen Portugalin kanssa.
      Maailman menoa
      87
      942
    8. Jos tämän vaan sulkee ja avaa 5 vuoden päästä

      Täällä on luultavasti edelleen näitä ihan samoja juttuja. On kuin kauniit ja rohkeat samat jutut junnaa. Heips. 👋🏻 E
      Ikävä
      10
      843
    9. Kaupunki ostaa Kauppamatin

      Joutuukohan yrittäjät lähteen muualle?
      Haapavesi
      32
      840
    10. Yhdysvalloissa työllisyys paranee, Suomessa työttömyys kasvaa, missä vika?

      Miten tämä on mahdollista että 177 000 uutta työllistä tuli USAssa yhdessä kuukaudessa, vaikka Trump on ruorissa? Orpon
      Maailman menoa
      147
      767
    Aihe