mitä se tarkoittaa du hast..ja kuinka ne sanat oikeen menee!!
rammstein tarkoittaa
14
3497
Vastaukset
- Tellu
http://www.herzeleid.com/
Du hast = Sinä vihaat- evaporator
'du hast' (yksi 's') on siis 'Sinulla on'
'du hasst' (kaksi 's') on siis 'Sinä vihaat'
okei? - Ozzy
evaporator kirjoitti:
'du hast' (yksi 's') on siis 'Sinulla on'
'du hasst' (kaksi 's') on siis 'Sinä vihaat'
okei?se on just päinvastoin du hast=sinä vihaat ja du hasst=sinulla on
Du
Du Hast
Du Hast Mich
Du Hast Mich Gefragt
Du Hast Mich Gefragt
Und Ich Hab Nichts Gesagt
Wills du bis der Tod der scheide
treu ihr sein für alle tage
Nein
Willst de bis zum tod der scheide
sie lieben auch in schlechten tagen
Nein - evaporator
Ozzy kirjoitti:
se on just päinvastoin du hast=sinä vihaat ja du hasst=sinulla on
Du
Du Hast
Du Hast Mich
Du Hast Mich Gefragt
Du Hast Mich Gefragt
Und Ich Hab Nichts Gesagt
Wills du bis der Tod der scheide
treu ihr sein für alle tage
Nein
Willst de bis zum tod der scheide
sie lieben auch in schlechten tagen
Neinhehe...
...ja tuota väittämääsi tukee mikä? Ei ainakaan yksikään sana- tai oppikirja.
Kovat rokkivuodet tainnut pehmittää niin sun musiikin kuin saksantaidonkin? Hei Ozzy kuule, jatka toki ohjelmien tekoa MTVlle. Mutta lue ekaks vaikka tää (German for Beginners, Lektion 4A):
http://german.about.com/library/anfang/blanfang04.htm - Tellu
evaporator kirjoitti:
'du hast' (yksi 's') on siis 'Sinulla on'
'du hasst' (kaksi 's') on siis 'Sinä vihaat'
okei?You
you have *
you have me
you have asked me
you have asked me and I have said nothing
Do you want, until death seperates you,
to be faithful to her for all days
No
Do you want, until death, which would seperate, **
to love her, even in bad days
No
Mistähän ihmeestä sen vihan keksin? Nimenomaan ajattelin alunperin että se olisi Sinulla on minut, mutta sitten jostain nopeasti vilkaisin että vihaat...
Perhanan perhana... Saksan kielestä en mene enää inisemään mitään... - Tellu
Tellu kirjoitti:
You
you have *
you have me
you have asked me
you have asked me and I have said nothing
Do you want, until death seperates you,
to be faithful to her for all days
No
Do you want, until death, which would seperate, **
to love her, even in bad days
No
Mistähän ihmeestä sen vihan keksin? Nimenomaan ajattelin alunperin että se olisi Sinulla on minut, mutta sitten jostain nopeasti vilkaisin että vihaat...
Perhanan perhana... Saksan kielestä en mene enää inisemään mitään...Haa! Tämä löytyi Rammsteinin Sehnsucht-levyn papereista (edellinen oli alunperin antamastani osoitteesta):
You
You hate
You hate me
You
You hate
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
You hate me to say
And I did not obey
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
Never - evaporator
Tellu kirjoitti:
Haa! Tämä löytyi Rammsteinin Sehnsucht-levyn papereista (edellinen oli alunperin antamastani osoitteesta):
You
You hate
You hate me
You
You hate
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
You hate me to say
And I did not obey
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
NeverHaa!
... kas olet oikeassa, niinhän siihen on englanniksi vihkoseen präntätty. Mutta Saksaksi se on yhä 'hast' yhdellä ässällä. Eli sanaleikki... - Ozzy
evaporator kirjoitti:
hehe...
...ja tuota väittämääsi tukee mikä? Ei ainakaan yksikään sana- tai oppikirja.
Kovat rokkivuodet tainnut pehmittää niin sun musiikin kuin saksantaidonkin? Hei Ozzy kuule, jatka toki ohjelmien tekoa MTVlle. Mutta lue ekaks vaikka tää (German for Beginners, Lektion 4A):
http://german.about.com/library/anfang/blanfang04.htmtukeepa hyvinkin,niin sehnsuchtin lyriikat kuin myös pitkä saksa,sattuneesta syystä en jaksanu vääntää sitä kieliopillisesti oikein,ja tietty heti joku perfektionisti on valittamassa....
- evaporator
Ozzy kirjoitti:
tukeepa hyvinkin,niin sehnsuchtin lyriikat kuin myös pitkä saksa,sattuneesta syystä en jaksanu vääntää sitä kieliopillisesti oikein,ja tietty heti joku perfektionisti on valittamassa....
"en jaksanu vääntää sitä kieliopillisesti oikein"
niinpä niin... :)
- evaporator
joko olet aivan liian laiska surffataksesi netissä, tai sitten oikeasti tyhmä... hakukoneet on keksitty ja nykyään ei tarvitse olla turhan älykäs löytääkseen linkin jonkin bändin/firman sivuille - www.rammstein.com tai .de ja sieltä löytyy sitten:
http://www.herzeleid.com/
josta voimme sitten 'lyrics' osion alta että :
* When Till is just saying "Du hast," it sounds as if he could either be saying "Du hast" (you have) or "Du hasst" (you hate). This is probably to give the song a double meaning, even though the official lyrics say "Du hast."
eli sanaleikkihän se siinä. Sieltä löytyykin sitten sulle loputkin lyriikat in german tai in english ihan miten haluat, jos nyt jaksat sinne asti surfata siis.... Äly kunniaan ja pro jaksaminen! - ExC
Suluissa alkuperäinen, muuten englanniksi:
(Du Hast) You Have
(Du) You
(du hast) you have
(du hast mich) you have me
(du hast mich gefragt) you have asked me
(du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt) you have asked me and I have said nothing
(Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage)
Do you want, until death seperates you,
to be faithful to her for all days
(Nein) No
(Willst du bis zum Tod, der scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen)
Do you want, until death,
which would seperate,
to love her, even in bad days
(Nein) No - dw
du hast tarkoittaa : sinulla on, kuten monet huippu matematiikkoihinkin verrattavissa olevat nerot ovat täällä todenneet. mutta todellisuudessa se on paskapuhetta!
SE TARKOITTAA SINÄ VIHAAT!!!
vaikka saksan äidinkielen mukaan se: "vihata" kirjoitetaan ns. tuplaässällä, niin rammstein sillä tarkoittaa: sinä vihaat!!!!!!
PRKL!
t. ydinfyysikko- evaporator
kukin tulkitkoon homman omalla tavallaan. turha meidän ei-saksankielisten tässä on hommasta kiistellä.
- peippo
Eräs ystäväni sanoi kuulleensa ko. biisin Rammsteinin esittämänä englanniksi.
Siinä laulettiin
..you HATE me...
Elikä oletan sen olevan näin.
Sitä paitsi, se on paljon kivempi sillei sanaleikkinä! :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitä tapahtunut
Poliiseja monta autoa+panssariauto Porista kpäähän päin tänään klo n.20 kuka hurjistunut ?465791Lakea konkurssiin. Asukkaat menettävät asuntonsa
Kuntarahoitus on tänään jättänyt konkurssihakemuksen lakean kaikista kiinteistö osakeyhtiöistä. Kassa on tyhjä, kaikki563098- 1832665
Nikkalassa vauhdilla nokka kohti taivasta
Mitähän Darwin sanoisi näistä 4 suomalaisesta, jotka kävivät Haparandan puolella näyttämässä, kuinka Suomi auto kulkee t112412mahdollista, että olet ollut iltavuorossa
Ja kotiin päästyäsi tulit palstalle etsimään merkkiä minusta, jos kaipaat yhtään minua niin kuin minä sinua Ei mennyt k132119- 282105
törniöläiset kaaharit haaparannassa
isäpapan autolla kaahatta 270 km/h metsään https://www.lapinkansa.fi/nsd-kaksi-suomalaista-kuoli-kolarissa-haaparannall/151806- 141419
- 1471354
Sitä saa mitä tilaa Perussuomalaiset!
https://yle.fi/a/74-20160212 SDP:n kannatus se vain nousee ja Keskusta on kolmantena. Kokoomus saanut pienen osan persu2621185