Universumin Tomu: Lyra Silvertongue

Daemoni

krhm, olen kova Philip Pullmanin: Universumin Tomu-Trilogian fani.. Mutta yks juttu *huoletuttaa*, et onko sen Lyra Bonacquan hiukset vaaleat, vai tummat.. Kuten olette nähneet kirjan kansista, Kultaisessa Kompassissa (Muuten kaunein kansi trilogiasta) Lyralla on vaaleat hiukset (olettaisin), mutta muissa kirjoissa Lyralla on tummat (joissa on enintään vaaleita läikkiä), joten tämä on aika hämmentävää.. Vastauksia sit van odottelemaan =)


t: Lyra-fan

6

685

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • en tiedä,

      mutta mielestäni kansien kuvituksessa ja kirjojen suomennoksissa mättää eräs toinenkin asia: "Kultainen kompassi" on ehkä huonoin nimi, joka on tälle kirjalle voitu suomentaa. Esine, johon nimi viittaa ei muistaakseni (kirjan lukemisesta jo aikaa) ole kompassi (olisikohoan ollut aletiometri tai alteiometri?) eikä sitä edes ole tehty kullasta! Mielestäni tämä on melkoisen kömpelö virhe. Joskus tuntuu, ettei kirjalle nimen päättävä henkilö ole aina ihan selvillä kirjan sisällöstä, tai sitten suomentaja on todella hajamielinen. Pitäisi varmaan muutenkin tutustua tähän trilogiaan alkuperäiskielellä: sentyyppistä kerrontaa, että todelliset hienoudet saattaisivat aueta paremmin englanniksi. Hyvä sarja tämä on, vaikka vaatiikin lukijaltaan hieman pitkäjänteisyyttä.

      • parvati.patil

        Lyran hiukset ovat ikäänkuin leijonan harjan väriset. Melko vaaleat, tai sellaset monisävyiset.

        Kultaisen Kompassin alkuperäinen englanninkielinen nimi on Northen Lights. Koko trilogian nimeksi Pullman oli kaavaillut Golden Compasses tai jotain vastaavaa. Jenkkilässä kustantajat ajattelivat The Golden Compassin tarkoittavan aletiometriä, ja laittoivat kirjan nimeksi The Golden Compass. Pullmankin sitten leppyi ilmeisesti tähän. Ja suomentaja suomensi amerikkalaisen version mukaan.
        http://www.bridgetothestars.net/index.php?p=FAQ#4

        Mutta kyllä aletiometri oli kultaa. "When he unfolded the cloth, Lyra saw something like a large watch or a small clock: a thick disk of gold and crystal. It might have been a compass or something of the sort"
        Ja tuo kompassikin mainittiin tuossa.

        Suosittelen todella lukemaan nämä englanniksi. Suomennos oli melkomoisen huono jos saan sanoa. Sain juuri äsken luettua toisiksi viimeisen luvun The Amber Spyglassista, ja silmät on vieläkin ihan tööt >


      • tinni-tunni

        ovat välillä syvältä! :-( Mutta ei tuo Kultainen kompassi sieltä pahimmasta päästä ole. Alla pahin tietämäni:

        Arthur C. Clarke - Rendezvous With Rama on käännetty mielikuvituksekkaasti: Uhka avaruudesta.

        Hieno kirja ja "nimisuomennos" aivan törkeän banaalin huono!

        Tinni-Tunni


      • BookBandit

        Hiukset taitavat olla Lyra Belacqualla vaaleanruskeat. Ja Philip pullman on itse valinnut nimet: englannissa the Northern Lights, toinen nimi oli Golden compasses (monikossa), mutta amerikkalaiset luulivat sen olevan Golden compass ja siitä nimi kultainen kompassi. Ja kompassit olivat kullan värisiä, ei sen tarvi olla tehty siitä.


    • raptor_r

      hm, olisin jäänyt paljosta paitsi, jos ne olisi saanut joululahjaksi tämän kirjasarjan ensimmmäistä osaa. Jäin siihen koukkuun, ja luin sitä aamun pikkutunneille asti. Mutta sitten se oli loppu.. Ja sen jälkeen toisen osan kimppuun! =D Mutta se tukka vain mietityttää.. (mitäs mä tukasta alan ressaamaan itteäni). Luulisin, että alkuperäinen tukan väri on ensimmäisen kirjan kannessa; pipon alta näkyy hiukan vaaleaa tukkaa. Lyran tukkaa kommentoitiin kirjassa myöskin näin: ´´Hänen silmänsä olivat vaaleansiniset, ja hänen hiuksensa olisivat vaaleahkot pesun jälkeen´´. myöhemmissä kansissa tukan väri on vaihtunut bruneteksi (Miksiköhän, niidenhän piti olla vaaleat!?), liekö ollut eri kannenkuvittaja. Joka tapauksessa loistava trilogia, vaikka en ole kerennyt sitä kokonaan lukeakkaan.

    • raptor_r

      Anteeksi, korjaan. Ensimmäisen rivin ne, sanaan tulee en

      -.-*

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nykynuoret puhuu nolosti englantia suomen sekaan, hävetkää!

      Kamalan kuuloista touhua. Oltiin ravintolassa ja viereen tuli 4 semmosta 20-25v lasta. Kaikki puhui samaan tyyliin. Nolo
      Maailman menoa
      198
      4666
    2. 57-vuotiads muka liian vanha töihin?

      On tämä sairas maailma. Mihin yli 55-vuotiaat sitten muka enää kelpaavat? Hidasta itsemurhaa tekemään, kun eläkkeelle ei
      Maailman menoa
      274
      2750
    3. 134
      1707
    4. Luovutetaanko nainen?

      En taida olla sinulle edes hyvän päivän tuttu. Nauratkin pilkallisesti jo selän takana.
      Ikävä
      67
      1401
    5. Haluatteko miellyttää kumppaninne silmää?

      Entä muita aisteja? Mitä olette valmiita tekemään sen eteen että kumppani näkisi teissä kunnioitettavan yksilön? Olette
      Sinkut
      203
      1357
    6. J-miehelle toivon

      Hyvää yötä. Voisiko nykyistä tilannetta uhmaten vielä pienintäkään toivetta olla, päästä kainaloosi joskus lepääämään.
      Ikävä
      84
      1156
    7. Miten olette lähestyneet kiinnostuksen kohdettanne?

      Keskusteluita seuranneena tilanne tuntuu usein olevan sellainen, että palstan anonyymit kaipaajat eivät ole koskaan suor
      Ikävä
      64
      1124
    8. By the way, olet

      mielessäni. Olet minulle tärkeä, niin suunnattoman tärkeä. En kestäisi sitä jos sinulle tapahtuisi jotain. Surullani ei
      Ikävä
      74
      1077
    9. Haluatko S

      vielä yrittää?
      Ikävä
      59
      1057
    10. Onko kaivattunne suosittu?

      Onko teillä paljon kilpailijoita? Mies valitettavasti näyttää olevan paljonkin naisten suosiossa :(
      Ikävä
      76
      1051
    Aihe