Universumin Tomu: Lyra Silvertongue

Daemoni

krhm, olen kova Philip Pullmanin: Universumin Tomu-Trilogian fani.. Mutta yks juttu *huoletuttaa*, et onko sen Lyra Bonacquan hiukset vaaleat, vai tummat.. Kuten olette nähneet kirjan kansista, Kultaisessa Kompassissa (Muuten kaunein kansi trilogiasta) Lyralla on vaaleat hiukset (olettaisin), mutta muissa kirjoissa Lyralla on tummat (joissa on enintään vaaleita läikkiä), joten tämä on aika hämmentävää.. Vastauksia sit van odottelemaan =)


t: Lyra-fan

6

676

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • en tiedä,

      mutta mielestäni kansien kuvituksessa ja kirjojen suomennoksissa mättää eräs toinenkin asia: "Kultainen kompassi" on ehkä huonoin nimi, joka on tälle kirjalle voitu suomentaa. Esine, johon nimi viittaa ei muistaakseni (kirjan lukemisesta jo aikaa) ole kompassi (olisikohoan ollut aletiometri tai alteiometri?) eikä sitä edes ole tehty kullasta! Mielestäni tämä on melkoisen kömpelö virhe. Joskus tuntuu, ettei kirjalle nimen päättävä henkilö ole aina ihan selvillä kirjan sisällöstä, tai sitten suomentaja on todella hajamielinen. Pitäisi varmaan muutenkin tutustua tähän trilogiaan alkuperäiskielellä: sentyyppistä kerrontaa, että todelliset hienoudet saattaisivat aueta paremmin englanniksi. Hyvä sarja tämä on, vaikka vaatiikin lukijaltaan hieman pitkäjänteisyyttä.

      • parvati.patil

        Lyran hiukset ovat ikäänkuin leijonan harjan väriset. Melko vaaleat, tai sellaset monisävyiset.

        Kultaisen Kompassin alkuperäinen englanninkielinen nimi on Northen Lights. Koko trilogian nimeksi Pullman oli kaavaillut Golden Compasses tai jotain vastaavaa. Jenkkilässä kustantajat ajattelivat The Golden Compassin tarkoittavan aletiometriä, ja laittoivat kirjan nimeksi The Golden Compass. Pullmankin sitten leppyi ilmeisesti tähän. Ja suomentaja suomensi amerikkalaisen version mukaan.
        http://www.bridgetothestars.net/index.php?p=FAQ#4

        Mutta kyllä aletiometri oli kultaa. "When he unfolded the cloth, Lyra saw something like a large watch or a small clock: a thick disk of gold and crystal. It might have been a compass or something of the sort"
        Ja tuo kompassikin mainittiin tuossa.

        Suosittelen todella lukemaan nämä englanniksi. Suomennos oli melkomoisen huono jos saan sanoa. Sain juuri äsken luettua toisiksi viimeisen luvun The Amber Spyglassista, ja silmät on vieläkin ihan tööt >


      • tinni-tunni

        ovat välillä syvältä! :-( Mutta ei tuo Kultainen kompassi sieltä pahimmasta päästä ole. Alla pahin tietämäni:

        Arthur C. Clarke - Rendezvous With Rama on käännetty mielikuvituksekkaasti: Uhka avaruudesta.

        Hieno kirja ja "nimisuomennos" aivan törkeän banaalin huono!

        Tinni-Tunni


      • BookBandit

        Hiukset taitavat olla Lyra Belacqualla vaaleanruskeat. Ja Philip pullman on itse valinnut nimet: englannissa the Northern Lights, toinen nimi oli Golden compasses (monikossa), mutta amerikkalaiset luulivat sen olevan Golden compass ja siitä nimi kultainen kompassi. Ja kompassit olivat kullan värisiä, ei sen tarvi olla tehty siitä.


    • raptor_r

      hm, olisin jäänyt paljosta paitsi, jos ne olisi saanut joululahjaksi tämän kirjasarjan ensimmmäistä osaa. Jäin siihen koukkuun, ja luin sitä aamun pikkutunneille asti. Mutta sitten se oli loppu.. Ja sen jälkeen toisen osan kimppuun! =D Mutta se tukka vain mietityttää.. (mitäs mä tukasta alan ressaamaan itteäni). Luulisin, että alkuperäinen tukan väri on ensimmäisen kirjan kannessa; pipon alta näkyy hiukan vaaleaa tukkaa. Lyran tukkaa kommentoitiin kirjassa myöskin näin: ´´Hänen silmänsä olivat vaaleansiniset, ja hänen hiuksensa olisivat vaaleahkot pesun jälkeen´´. myöhemmissä kansissa tukan väri on vaihtunut bruneteksi (Miksiköhän, niidenhän piti olla vaaleat!?), liekö ollut eri kannenkuvittaja. Joka tapauksessa loistava trilogia, vaikka en ole kerennyt sitä kokonaan lukeakkaan.

    • raptor_r

      Anteeksi, korjaan. Ensimmäisen rivin ne, sanaan tulee en

      -.-*

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Voitasko leikkiä jotain tunnisteleikkiä?

      Tietäisi ketä täällä käy kaipaamassa.. kerro jotain mikä liittyy sinuun ja häneen eikä muut tiedä. Vastaan itsekin kohta
      Ikävä
      80
      1857
    2. Tietysti jokainen ansaitsee

      Hän varmasti ansaitsee vain parasta ja sopivinta tietenkin, suon sen onnen hänelle enemmän kuin mielelläni. Aika on nyt
      Ikävä
      18
      1709
    3. Millä voin

      Hyvittää kaiken?
      Ikävä
      17
      1553
    4. 50+ naiset kyl

      Lemottaa sillille mut myös niitte kaka lemottaa pahlle ku kävin naiste veskis nuuhiin
      Ikävä
      20
      1256
    5. En voi sille mitään

      Tulen niin pahalle tuulelle tästä paikasta nykyisin. Nähnyt ja lukenut jo kaiken ja teidän juttu on samaa illasta toisee
      Ikävä
      12
      1204
    6. Välitän sinusta mies

      Kaikki mitä yritin kertoa tänään ei mennyt ihan putkeen..Joka jäi jälkeenpäin ajateltuna suoraan sanottuna harmittaa aiv
      Työpaikkaromanssit
      6
      1202
    7. hieman diabetes...

      Kävin eilen kaverin kanssa keskusapteekissa kun on muutama kuukausi sitten tullut suomesta ja oli diabetes insuliinit lo
      Pattaya
      12
      1176
    8. Annetaanko olla vaan

      Siinä se, tavallaan kysymys ja toteamuskin. Niin turhaa, niin rikkovaa. On niin äärettömän tärkeä, ja rakas olo.. N
      Ikävä
      29
      1151
    9. Miten joku voi käyttää koko elämänsä

      siihen että nostelee täällä vanhoja ketjuja ja troIIaa niihin jotain linkkiä mitä kukaan ei avaa? Ihmisellä ei ole mitää
      Tunteet
      9
      1150
    10. Pakkoruotsi on leikkikieli, jota ei ole tarkoituskaan osata

      Pakkoruotsi on leikkikieli. Ennen leikkikieltä sanottiin siansaksaksi, sitten keksittiin tilalle pakkoruotsi. Pakkoruot
      Kielipolitiikka
      8
      1139
    Aihe