Mikä on jakopään englanninkielinen vastine? Jakohihna= timing belt
Jakopää=
Jakopää
5
5385
Vastaukset
- Vulkan
Esim. kun on kyse ketjusta, jakopää on "timing sprockets and chain". Kun on pelkät hampipyörät ilman mitään ketjuja ja remmejä, se on "timing gears".
Jos on pakko jokin käännös sille olla, sanoisin ehkä itse "timing system". - Topias
Jakopää on englanniksi "timing gear" tai "timing gear assembly". Sana "gear" ei tarkoita tässä hammaspyörää, vaan koneistoa. Huomaa, että se on "gear" - siis yksikkö.
- englishman
division head. Tarkoittaa siis päätä, jossa jakolaskut tapahtuu sukkelasti.
Yleisemmin laskupää taas on englanniksi bill head.- Anonyymi
Suoraan kielestä toiseen kääntämällä ei tule kuin paha mieli ja ruma kieltä.
- Anonyymi
Autoalan sanakirjan mukaan se olisi timing end.
Naisoletetun vastaavan käännöstä en tiedä. Harvoin olen päässyt kyllä kääntelemäänkään, ja silloinkin aina kotimaista.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Jos ottaisit yhteyttä, näyttäisin viestin kaikille
Yhdessä naurettaisiin sulle. Ymmärräthän tämän?1581381Heikki Silvennoinen ( Kummeli)
Kuollut 70-vuotiaana. Kiitos Heikille hauskoista hetkistä. Joskus olen hymyillyt kyynelten läpi. Sellaista se elämä on491205Aivosyöpää sairastava Olga Temonen TV:ssä - Viimeinen Perjantai-keskusteluohjelma ulos
Näyttelijä-yrittäjä Olga Temonen sairastaa neljännen asteen glioomaa eli aivosyöpää, jota ei ole mahdollista leikata. Hä241149Mikä saa ihmisen tekemään tällaista?
Onko se huomatuksi tulemisen tarve tosiaan niin iso tarve, että nuoruuttaan ja tietämättömyyttään pilataan loppuelämä?2111080- 1261051
Hyvää huomenta 18. luukku
Hyvää keskiviikkoa. Vielä pari päivää ja sitten on talvipäivänseisokki. 🎄🌌❄️😊❤️223984Kauanko valitatte yöpäivystyksestä?
Miks tosta Oulaisten yöpäivystyksen lopettamisesta tuli nii kova myrsky? Kai kaikki sen ymmärtää että raha on nyt tiuk307957- 42929
- 72895
- 73869